|
رشيدي:
جشنواره محل بروز استعدادها است
داوود رشيدي، بازيگر تئاتر و سينماي ايران گفت: تئاتر زماني موفق مي شود كه بطور مستمر فعاليت داشته و اين فعاليت فقط به جشنواره ها محدود نشود.
رشيدي روز گذشته در حاشيه اختتاميه جشنواره تئاتر منطقه سه كشور در اردبيل افزود: متأسفانه در شهرستانها تداوم فعاليتهاي نمايشي كمتر مشاهده مي شود و مسؤولان بايد چراغ تئاتر را از يك جشنواره تا جشنواره ديگر روشن نگه دارند.
وي گفت: جشنواره ها فرصتي است تا هنرمندان شهرستاني استعدادهاي خود را بروز دهند و كمبودهاي خود را مطرح كنند.
رشيدي در زمينه مشكل نمايش نامه نويسي در تئاتر كشور گفت: كمبود در اين زمينه كاملاً احساس مي شود و اين به دليل نداشتن نمايش نامه نويس حرفه اي است. داوود رشيدي عضو هيأت داوران جشنواره تئاتر منطقه سه كشور بود و اين جشنواره با حضور ۱۰ گروه نمايشي از استانهاي گيلان، قم، مركزي، چهار محال و بختياري و خوزستان از روز ۱۹ تا ۲۳ آبانماه در اردبيل برگزار شد.
شب گذشته در اهواز
برگزيدگان سومين جشنواره بين المللي تئاتر ايران زمين معرفي شدند
سومين جشنواره بين المللي تئاتر ايران زمين شب گذشته در سينما هلال اهواز با معرفي برگزيدگان به كار خود پايان داد. در آيين اختتاميه اين رويداد، نمايش هاي «ژياني من» به كارگرداني گوران علي كريم از كردستان عراق، «شايد نجات بيابيد» به كارگرداني داويد هاكوپيان از ارمنستان و «شيرين به روايت امروز» به كارگرداني جواد طاهري از تهران در بخش مسابقه بين الملل هركدام به دريافت تنديس جشنواره و مبلغ بيست ميليون ريال جايزه نقدي نائل شدند. همچنين در بخش مسابقه داخلي، نمايش «هوسنامه مرد پرهيزگار» به كارگرداني عبدالحسين مرتضوي از تهران تنديس جشنواره و مبلغ هفت ميليون ريال جايزه نقدي نمايش برگزيده نخست و نمايش «ضحاك» به كارگرداني جوادقامتي از شهرستان مرند تنديس جشنواره و مبلغ پنج ميليون ريال جايزه نقدي نمايش برگزيده دوم بخش مسابقه داخلي را نصيب خود كردند. گفتني است به كليه گروههاي حاضر در بخش مسابقه بين الملل، ۱۰ميليون ريال و مسابقه داخلي ۴ميليون ريال اهداشد.
داوري بخش مسابقه بين الملل اين جشنواره برعهده علي نصيريان، دكتر فرهاد ناظرزاده كرماني و دكتر رضا خاكي و داوري بخش مسابقه داخلي برعهده اسماعيل شفيعي، داريوش مؤدبيان و سعيد بهروزي بود.
سومين جشنواره بين المللي ايران زمين با نگاهي به آثار و احوال حكيم نظامي گنجوي و با حضور گروه هاي نمايشي كشورهاي تاجيكستان، ارمنستان، كردستان عراق و ۱۰گروه از كشورمان از ۱۷آبان ماه آغاز و پس از يك هفته ديشب در اهواز به كار خود پايان داد.
ماجراي رهايي عوامل فيلم مجيدي از اسارت طالبان
چندتن از عوامل فيلم جديد مجيدمجيدي ازسوي نيروهاي طالبان براي مدت كوتاهي دستگير شدند.
به گفته علي معلم مجري طرح اين فيلم مستند، گروه۸نفره اي كه براي فيلمبرداري به اردوگاههاي مرزي ايران و افغانستان سفركرده بود، ناگهان متوجه غيبت ۳نفر از اعضاي خود مي شود. تحقيقات آنها در اين زمينه به نتيجه اي نمي رسد و پاسخگويان كه نيروهاي طالبان اداره كننده يكي از اين اردوگاه ها بوده اند با ابراز بي خبري اعلام مي كنند كه احتمالاً اين عده كشته شده و يا به كابل برده شده اند. سرآسيمگي و اضطراب تا روز بعد كه قضايا روشن مي شود ادامه مي يابد. ظاهراً اين گروه ۳نفره پس از دستگيري به وسيله نيروهاي طالبان در يكي از چادرهاي اردوگاه زنداني شده و تا صبح با انواع آزارهاي روحي شكنجه مي شوند. همچنين نوارهاي فيلمبرداري شده از اردوگاه توقيف و فيلمبردار آن تهديد به قتل شد.
به گفته معلم، علت اين برخورد ازسوي نيروهاي طالبان «فيلمبرداري از نواميس» اعلام شده و اين در حالي است كه زنان اين اردوگاه از پوشش و حتي روبنده برخوردار بوده اند. گفتني اينكه اين گروه يك روز بعد آزاد و به ايران اخراج مي شوند. تلاشهاي نيروهاي ايراني نيز براي بازپس گرفتن فيلمهاي توقيف شده به جايي نمي رسد و چندروز بعد كه اردوگاه سقوط مي كند و عوامل طالبان مي گريزند فيلمها را نيز با خود مي برند.
گفتني است افراد دستگير شده مسعودكراني(فيلمبردار) حسن نجفي (دستيار كارگردان) و مهدي راشكي(دستيار تصويربردار) بوده اند. خبرهاي تكميلي درباره فيلم مستند مجيدي را روزهاي آينده در همين صفحه خواهيدخواند.
رئيس مركز هنرهاي نمايشي:
تئاتر بايد پاسخگوي مطالبات جامعه باشد
رئيس مركز هنرهاي نمايشي وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي گفت: امروز هنر تئاتر بايد پاسخگوي مطالبات واقعي جامعه باشد.
دكتر مجيد شريف خدايي در همايش اعضاي انجمن نمايش استان اردبيل افزود: اگر پاسخ مناسبي از سوي هنرها بويژه هنر تئاتر به نيازهاي جامعه داده نشود روحيه پرسشگري در جامعه از بين خواهد رفت. وي گفت: ظرافت تئاتر در اين نهفته است كه بتواند به سؤالهاي جامعه پاسخ هاي متفاوت و متناسب ارايه دهد. وي اظهار داشت: حمايت از هنر تئاتر به عنوان يك ضرورت اجتماعي و پيش برنده توسعه فرهنگي بايد مورد توجه جدي قرار گيرد. وي با اشاره به ضرورت نقد تئاتر افزود: نقد يك جريان اصلاحي و تكميلي است كه براساس آن مي توان در سايه روشن موقعيت ها مفاهيم را تشخيص داد.
دكتر مهدي محبتي:
تمركز حكومتي، محدوديت رشد ادبي ما را در پي داشت
آخرين نشست دوره اول همايش «وضعيت نقد ادبي در ايران» به سخنراني دكتر مهدي محبتي با عنوان «عقلانيت قومي و تأثير آن بر شيوه هاي نقد ادبي در ايران» اختصاص يافت.
در اين نشست كه سه شنبه ۲۲ آبان ماه با حضور جمعي از صاحب نظران دو حوزه ادبيات و فلسفه در خانه كتاب برگزار شد دكتر محبتي گفت: «از دو ديدگاه مي توان به داوري ادبيات و نقد ادبي نشست. نخست نگاهي كه اصطلاحاً Sychronic ناميده مي شود يعني نگاهي كه ادبيات را پديده اي مستقل و فراتاريخي مي داند و در قيد و بند زمان و مكان و طبيعيات عناصر محدود نمي داند. روش ديگر كه اصطلاحاً Diachronicناميده مي شود، ادبيات را امري تاريخ مدار قلمداد مي كند. اگر نگاه ما به ادبيات از نوع نخست باشد، امكان قضاوت و داوري در مورد آن خيلي ميسر نيست اما اگر ادبيات و نقد ادبي را يك پديده تاريخي واجتماعي قلمداد كنيم، مي توان معيارها و موازيني را در نظر گرفت و از طريق آن به داوري و نقد ادبيات نشست.»
وي درادامه افزود: «نقد ادبي برشي از عقلانيت قومي هر ملت است و عقلانيت قومي است كه پديده هاي فرهنگي را به صورت مختلف هويدا مي كند و از بطن اين پديده هاي فرهنگي، ادبيات و از بطن ادبيات، نقد ادبي صورت نشان مي دهد.»
دكتر محبتي تمركز حكومتي [تمركز قدرت] در ايران را، موجب محدوديت رشد ادبي و به تبع آن، محدوديت نگاه نقادانه دانست و دليل اصلي آن را، جايگزيني «عقل تابع قدرت» به جاي «عقل فردي» در طول دورانهاي مختلف تاريخ برشمرد.
اوسلطه فرهنگ كشاورزي را بر فرهنگ بازرگاني، از جمله دلايل عدم رشد عقلانيت در حوزه هاي فرهنگي دانست چرا كه فرهنگ كشاورزي به دليل وابستگي اش به آب و نزولات آسماني، فرهنگي قضا و قدري و جبري است و شايد به همين دليل مي توان آن را در چارچوب تفكر «اشاعره» تعريف كرد. فرهنگ بازرگاني به دليل تعريف شدن در حوزه عقلانيت، بيش از آنكه تصور شود منبعث از تفكر «معتزله» است و سقوط معتزله. بعد از دوران مأمون عباسي را مي توان دليل اصلي افول ذهنيت عقل مدار و تفكيك غيرعلمي ذهن آدمي به دو حوزه «دل» و «عقل» قلمداد كرد. امروزه مي دانيم كه «دل» يا «قلب» هرگز مركز عواطف نبوده است و هر آنچه كه اتفاق مي افتد در مغز است. اعتباري كه در گذشته براي «دل» قائل بودند موجب شد كه «شعر» به عنوان «شكلي كه منعكس كننده عواطف انساني» است بر نثر به عنوان «شكلي كه تشريح كننده عقلانيت بشري» است سلطه يابد و حتي كار به جايي رسد كه نثر را همچون شعر، به حوزه «غير عقلاني» بكشانند و «مصنوع» اش كنند.
ازسوي رئيس بنياد ايرانشناسي
لوح قدرداني به مهدي آذريزدي اهدا شد
لوح قدرداني و هديه دكتر حسن حبيبي، رئيس بنياد ايرانشناسي به مهدي آذريزدي، نويسنده شهير قصه هاي كودكان و نوجوانان اهدا شد.
به گزارش ايرنا از يزد، همچنين سيدحميد كلانتري استاندار يزد در ديدار با اين نويسنده كه جمعي از مديران استان حضور داشتند، از شخصيت وي تجليل كرد. آذر يزدي كه اينك دوران سالخوردگي را طي مي كند، حدود ۳۰عنوان كتاب در زمينه هاي قرآني و قصه هاي كودكان به رشته تحرير درآورده و از جمله كتابهاي معروف وي «قصه هاي خوب براي بچه هاي خوب» است.
اسامي برندگان جايزه شعر معاصر ايران (كارنامه) اعلام شد
اسامي برندگان جايزه شعر معاصر ايران (ماهنامه كارنامه) طي مراسمي روز چهارشنبه ۲۳ آبانماه در محل خانه هنرمندان اعلام شد.
بخشي از بيانيه هيأت داوران اين جايزه [منوچهر آتشي، سيمين بهبهاني، علي باباچاهي، محمد حقوقي، محمدعلي سپانلو، عنايت سميعي، محمد شمس لنگرودي، سيد علي صالحي و حافظ موسوي] به اين شرح است: «براساس آمار خانه كتاب بيش از ۱۸۰ عنوان دفتر شعر در سال ۱۳۷۹ منتشر شده كه مورد بررسي هيأت داوران قرار گرفت. پس از تشكيل جلسات متعدد بحث و تبادل آرا، رأي هيأت داوران به قرار زير صادر شده است:
۱ـ جايزه مطلق شعر: از آن جا كه جايزه به شاعران زنده تعلق مي گيرد ضمن اداي احترام به زنده ياد احمد شاملو و نيز سپاس از كوشش هاي سازنده آقاي ضيا موحد به دليل قلت آثار دريافت شده براي داوري كه زمينه لازم از جهت رقابت عمومي را محدود كرده است، هيأت داوران تصميم گرفت كه امسال از اهداي اين جايزه خودداري كند.
۲ـ جايزه شعر اميد: از ميان پنج كتابي كه به مرحله نهايي رسيده است؛ پابرهنه تا صبح (گرانازموسوي)، كاكتوس روبان زده (عميد صادقي نسب)، نام ديگر دوزخ (شاپور جوركش)، نيمي از مرا كشته اند ( نسرين جافري) ، نيهيل (اميرحلالي)، جايزه شعر اميد مشتركاً به دو كتاب پابرهنه تا صبح و نام ديگر دوزخ تعلق مي گيرد.
۳ـ جايزه شعر نوپديد از ميان شش كتابي كه به مرحله نهايي رسيدند، سرخ در سرانجام ارديبهشت (شمسي پور محمدي)، خواب دختر دوزيست (سپيده جديري)، در كوچه هاي آتن (مريم هوله) شعرهايي كه تو گفتي (شهرام رفيع زاده)، فقط با دو خط (نازنين بهادري) يك پنجشنبه يك پياده رو (علي آموخته نژاد)، جايزه اين بخش به كتاب يك پنجشنبه يك پياده رو تعلق مي گيرد.
۴ـ جايزه شعر روزنه: از ميان ۲۱۰ قطعه شعر ارسالي به مجله كارنامه، اشعار موسي بندري، ابراهيم رزم آرا، يزدان سلحشور، فرزانه قوامي و افشين مريمي فرد به مرحله نهايي رسيدند كه از اين ميان، جايزه مشتركاً به يزدان سلحشور و ابراهيم رزم آرا اهدا مي شود.
هيأت داوران اميدوار است كه اهداي اين جوايز موجب شود كه در سالهاي آينده، انتخاب بهترين كتاب هاي شعر سال به دور از تنگناهاي ناگزير و با ايجاد وضعيتي كه شايسته هنر ملي شعر است انجام گيرد.»
در اين جلسه، نگار اسكندرفر صاحب امتياز و مدير مسؤول ماهنامه كارنامه طي سخناني گفت: «پس از جمع آوري آثار، در جلسات مستمر هفتگي، تمام كتابها توسط داوران مطالعه و بررسي شد كه از ميان آنها ۱۴ عنوان به مرحله دوم داوري رسيد. در بخش روزنه نيز ۲۱۰ شعر كه از ابتداي سال ۱۳۷۸ تاكنون به دفتر كارنامه ارسال شده از شاعراني كه تا به امروز مجموعه شعري منتشر نكرده اند مورد بررسي قرار گرفت. نقد پذيري و انعطاف در ضمن مراحل مختلف كار، ياري ها به ما رساند. پيشنهادات سازنده، ما را به يافتن راه حل هاي عملي تر راهنمايي كرد.»
در اين نشست منوچهر آتشي به «علل ناهمواري شكلي شعر شاگردان نيما» پرداخت و گفت: «باري علت اين ناهمواري و هنجارگريزي ها را، بازهم مي توان در گريز بي هنگام از شيوه نيمايي دانست.» سيمين بهبهاني نيز گفت: «يكي از عوارضي كه در شعر اكثر جوانان امروز ديده مي شود تشابه نظام تركيبي جمله ها با نظام تركيبي نثر است و شايد مهم ترين عامل شباهت همه شعرها با يكديگر نيز هست.»
فرخنده حاجي زاده:
فقط كتاب هاي سياسي درجامعه خريدار دارد
باوجود اينكه تيراژ كتاب ادبي و رمان به حداقل رسيده است ولي كتاب هاي سياسي خريدار دارد و به چاپ سوم و چهارم نيز مي رسد كه اين نشان دهنده سياست زدگي جامعه ماست. فرخنده حاجي زاده، ناشر و نويسنده كتابهاي ادبي و رمان در گفت وگو با ايرنا افزود: فرهنگ و سياست در جامعه ما از هم جدا نشده و تا زماني كه فرهنگ و سياست از هم جدا نشوند سرنوشت كتاب هاي ادبي ما همينطور خواهدبود. وي اضافه كرد: رسانه هاي گروهي بخصوص تلويزيون كه تأثيرگذار است، برنامه يي براي تشويق مخاطب به كتاب خواني، معرفي و نقد كتاب ندارد.
پرده عاشقي و دختري به نام تندر براي روزنامه نگاران
اعضاي انجمن صنفي روزنامه نگاران ايران مي توانند روزشنبه ۲۶ آبانماه به همراه خانواده خود فيلم «دختري به نام تندر» ساخته حميدرضا آشتياني پور را تماشا كنند.
همچنين اين اعضا مي توانند هر روز به تماشاي نمايش «پرده عاشقي» آخرين كار داوود ميرباقري در تالار انديشه بنشينند.
روزنامه نگاران عضور انجمن مي توانند براي تهيه بليت اين دو برنامه به انجمن صنفي مراجعه كرده و يا با شماره تلفنهاي ۸۹۵۶۳۶۵ و ۸۹۵۴۷۹۶ تماس بگيرند.
نمايشگاههاي موزه هنرهاي معاصر تمديد شد
زمان برگزاري نمايشگاههاي فعلي موزه هنرهاي معاصر تهران به دليل استقبال گسترده بازديدكنندگان تمديد شد. روابط عمومي موزه هنرهاي معاصر با اعلام اين خبر افزود: پنجمين نمايشگاه دو سالانه بين المللي كاريكاتور و همچنين نمايشگاه آثار هنرمند برجسته آلماني «هاينس ماك» كه از حدود يكماه پيش در محل موزه داير است تا روز ۱۵ آذرماه بمدت ۳ هفته برقرار خواهد بود.
پنجشنبه بازار كتاب
هفته كتاب را در حالي پشت سرمي گذاريم كه جنب و جوش عجيبي ازسوي نهادهاي دولتي متولي فرهنگ و ناشران زن با برگزاري نمايشگاه كتاب و برگزاري سخنراني پيرامون فرهنگ و ادبيات معاصر، ديده شد. هرگام كه به سوي نهادينه شدن كتاب و كتابخواني در ميان اقشار مختلف جامعه برداشته مي شود چندين گام در اعتلا و ارتقاي فرهنگ عمومي به جلو برداشته ايم. اما آثاري كه اين هفته به بازار آمد.
• شعر
«گيسوي رها» مجموعه اي از شعرهاي كوتاه ژاپني به قلم تويوتاماتسونو است كه حميدبرزگرباشي آن را به فارسي برگردانده و انتشارات نقش خورشيد ناشر آن است. «عشق، مرگ و شب هاي مهتابي» عنوان مجموعه شعري از مانفرد هاوس مان باترجمه حميدزرگرباشي است كه همين ناشر آن را به بازار فرستاده است. «يورگوسفريس، آرگونات شعر مدرن» مجموعه اي از شعرهاي سفريس شاعر مشهور يونان است كه حميد فرازنده آن را به فارسي برگردانده است، بخش دوم كتاب نقدي برشعر توكاو و تحليلي بر استعاره شناسي سفر اوليس در شعرسفريس را پي مي گيرد.
«آخر، اما دل يكي است» گزينه شعر جهان به انتخاب و ترجمه احمدپوري است كه نشر باغ نو ناشر آن است ـ كتاب فوق شعر ۲۲شاعر از كشورهاي آمريكا، كانادا، فرانسه، اسپانيا، روسيه، يونان، تركيه و آفريقا را دربرمي گيرد.
• داستان ، رمان
«كابوس» عنوان رماني از سيامك گلشيري است كه ازسوي انتشارات نگاه به بازار آمد. «در طاس لغزنده» مجموعه ۶داستان كوتاه از محمودكيانوش است كه نشر آبانگاه آن را راهي بازار كرد. «كوهستان جان» نام رماني از گائوچينگ ژيان است كه توسط دل آرا قهرمان به فارسي برگردانده شده و انتشارات سخن، ناشر آن است. گائوچينگ ژيان نويسنده تبعيدي و ناراضي چين است كه در فرانسه مقيم شد و برنده جايزه نوبل ادبيات سال ۲۰۰۰شده بود. «بازنشستگي و داستان هاي ديگر» مجموعه ۶ داستان كوتاه از محمدمحمدعلي است كه انتشارات نگاه به بازار فرستاد.
«بچه هاي راه آهن» داستاني از اديت نسبيت است با ترجمه پرويز حسيني كه كتاب آينه و انتشارات نقش خورشيد مشتركاً منتشر كرده اند.
«جهالت» نام آخرين رمان ميلان كوندرا است كه با ترجمه آرش حجازي ازسوي انتشارات كاروان به بازار آمد. «قصه هاي هانس كريستين اندرسون» باترجمه اصغر رستگار ازسوي نقش خورشيد راهي كتابفروشي ها شد. همين ناشر كتاب «نيمه سرگردان ما» مجموعه اي از داستان هاي محمد رحيم اخوت را به بازار فرستاد. «در آفريقا هميشه مرداد است» كتابي به كوشش مارچلو د اورتا با ترجمه حميدزرگرباشي با ويرايش جديد تجديد چاپ شده است.
«راوي» عنوان مجموعه اي از داستان هاي نسل چهارم نويسندگان ايراني و سه نويسنده خارجي است كه زيرنظر رضا مختاري توسط نقش خورشيد به بازار آمد. «بلند آفتاب خراسان» يادنامه استاد محمدتقي ملك الشعراء بهار» به اهتمام محمدگلبن ازسوي نشر رسانش راهي كتابفروشي ها شد. «رز ارغواني قاهره» از وودي آلن با ترجمه شهرزاد بارفروش، «آني هال» از مارشال بريكمن و وودي آلن با ترجمه مژگان محمد، «محبوبم كلمنتاين» از ساموئل جي. انجل، وينستن ميلر سه عنوان از مجموعه فيلمنامه هاي ۱۰۰سال سينما ازسوي نشرني به بازار آمد. «تاريخ ادبيات عرب از «رينولد نيكلسون» با برگردان كيوان دخت كيواني توسط نشر ويستار منتشر شد.
«عشق رمانتيك» نوشته رابرت اي. جانسن با ترجمه بارانه عماديان ازسوي نشر طاووس به بازار آمد. «زنان و رمان» اثري از رزا ليندمايلز با ترجمه علي آذرنگ ازسوي انتشارات روشنگران به بازار آمد.
«مارگريت دوراس يا شكيبايي قلم» به قلم فردريك لبلي زندگينامه دوراس نويسنده فرانسوي است كه با ترجمه افتخار نبوي نژاد ازسوي نشر فرزان روز به بازار آمد.
• دين، فرهنگ، هنر
«سنت هاي عقلاني در اسلام» با تنظيم و تدوين دكتر فرهاد دفتري و ترجمه فريدون بدره اي ازسوي نشر فرزان روز منتشرشده است. «شاردن وايران» تحليلي از اوضاع ايران در قرن هفدهم ميلادي است كه به اهتمام ديرك وان دركرويس و ترجمه حمزه اخوان تقوي توسط همين ناشر با همكاري دفتر گفت وگوي تمدن ها به بازار آمد. جلد اول «دفتر عقل و آيت عشق» از غلامحسين ابراهيمي ديناني توسط انتشارات طرح نو با همكاري مركز بين المللي گفت وگوي تمدن ها وارد بازار نشر شد. «سياست پردازي و نيرنگ» اثري از نويسنده كتاب كميته ۳۰۰جان كولمن است كه يحيي شمس آن را به فارسي برگردانده و نشر فيروز، ناشر آن است. «شورشيان آرمانخواه» اثر مازيار بهروز با ترجمه مهدي پرتوي از سوي نشر ققنوس در عرض ۶ماه به چاپ چهارم رسيد.
اجراهاي موسيقي در تهران
• سالن رودكي ـ دونوازي كلاسيك خاچيك و زارميك بابايان، ۲۴ و ۲۵آبان، ساعت ،۱۸ خيابان حافظ، خيابان استاد شهريار، تلفن ۷ـ۶۷۰۵۱۰
• تالار وحدت ـ اركستر سمفونيك تهران به رهبري شهرداد روحاني، روزهاي ۲۵ تا ۲۸آبان، ساعت ۲۰/۴۵
• فرهنگسراي بانو (سرو) ـ موسيقي پاپ گروه پرنيان، ۲۳ تا ۲۵آبان، ساعت ،۱۷/۳۰ خيابان وليعصر، ضلع شمالي پارك ساعي، تلفن ۸ ـ۸۷۸۶۲۷۶
• فرهنگسراي هنر ـ بررسي موسيقي كلاسيك، آخرين كوارتتهاي بتهوون، ۲۷آبان ماه، ساعت ،۱۵/۳۰ ضلع شمالي پل سيدخندان، خيابان جلفا، تلفن ۲۰ ـ۸۶۴۸۱۹
• فرهنگسراي نياوران ـ اركستر مجلسي، به رهبري ايرج صهبايي، ۲۳ و ۲۴آبان ماه، ساعت ،۲۰ خيابان پاسداران، مقابل پارك نياوران، تلفن ۲ ـ۲۲۸۷۰۸۱
امروز با ...
پرويز بابايي
پرويز بابايي متولد ۱۳۱۱ تهران است. اولين كتابش «تاريخ عرب در قرون جديد» در سال ۱۳۴۹ توسط انتشارات سپهر و توسكا منتشر شده بود. «زمينه تكامل اجتماعي» در سال ،۵۲ «چند مقوله فلسفي» در سال ۵۳ بخشي از كارنامه اش را تشكيل مي دهد. «منتخب آثار پلخانف» را نيز در سال ۶۲ توسط انتشارات نگاه منتشر كرد كه هم اكنون در حال تجديدچاپ است. بابايي در مجموع تاكنون ۱۰اثر ترجمه كرده است كه آخرين كتابهاي او «لودويگ فويرباخ» و كتاب «مسائل تاريخ فلسفه» اثر تئودور اويزرمان است. او هم اكنون چند اثر در دست انتشار دارد. بابايي مقالاتي هم در زمينه نقد كتابهاي تاريخ معاصر نگاشته است.
• آقاي بابايي، گويا چند اثر در دست انتشار داريد، بفرماييد اين آثار چه هست و كي به بازار مي آيند؟
•• كانت و فلسفه معاصر تأليف لوسين گلدمن قرار است از سوي انتشارات نگاه انتشار يابد. گلدمن در اين كتاب خاستگاه انديشه فلسفه هگل، ماركس و لوكاچ را به كانت مي رساند و...
• چه نسبتي انديشه كانت با ماركس و لوكاچ و هگل مي تواند داشته باشد؟
•• لوسين گلدمن بر اين باور است كه كانت همان هگل و ماركس و لوكاچ در سده هجدهم است با محدوديتهاي شناخت علمي آن زمان. به نظر وي مقوله هاي كانت از جمله تعارض ميان اجتماعي بودن انسان از يك سو و فرديت گرايي او از سوي ديگر همان مقوله تضاد ديالكتيكي هگل ومبارزه طبقاتي ماركس است. ماركس و انگلس قبول «شيء في نفسه» كانت را كه نوكانتي ها مي كوشيدند از فلسفه كانت حذف كنند، نوعي ماترياليسم شرمگين خوانده اند.
• از لوسين گلدمن آثار متعددي در حوزه جامعه شناسي رمان و جامعه شناسي ادبيات در ايران ترجمه و منتشر شده است. پيرامون اين دسته از آثار گلدمن چه نظري داريد؟
•• گلدمن را براي نخستين بار زنده ياد غفار حسيني در ايران شناساند و آثار وي بيشتر توسط زنده يادمحمدجعفر پوينده ترجمه و معرفي شده در همين آثار هم گلدمن به تأثير فلسفه و جامعه شناسي بر ادبيات پرداخته و جنبه فني ادبيات را در نظر نداشته است. درواقع گلدمن همچون استادش لوكاچ چهره برجسته اي در فلسفه و جامعه شناسي به شمار مي رود و نگاه وي به ادبيات بيشتر جنبه فلسفي و جامعه شناختي داشته است.
• طي اين سالها آثار بسياري هم پيرامون كانت و فلسفه او در ايران ترجمه شده است، فكر مي كنيد ضرورت پرداختن به كانت و آثارش چه مي تواند باشد؟
•• همانگونه كه قبلاً گفتم كانت نقطه عطفي در تاريخ فلسفه به شمار مي رود و از همين رو فلسفه شناسان گوناگون از زواياي مختلف به وي پرداخته اند. بديهي است نگاه لوسين گلدمن به كانت نگاه ويژه اي است. گلدمن به بررسي شرايط اجتماعي و اقتصادي دوران كانت پرداخته و مخصوصاً علاقه كانت به انقلاب كبير فرانسه و تأثير انديشه هاي روسو بر وي را جالب توجه يافته است. اين نكته از اين جهت جالب است كه كانت بشدت مخالف روشهاي خشونت آميز براي انتقال قدرت بوده است.
• مقالاتي پيرامون تاريخ معاصر از شما منتشر شده است؛ به عنوان يك صاحبنظر در اين باره بفرماييد.
•• بطور كلي علاقه من مطالعه آثار فلسفي و تاريخي بوده است و هرگاه كتابي را جالب توجه ديده ام به ترجمه آنها اقدام كرده ام. اما در مورد پژوهشهاي تاريخي خود شخصاً همت انجام اين كار را نداشته ام و همكاري من با ماهنامه ها فقط در مورد نقد و معرفي آثار انتشار يافته در زمينه تاريخ معاصر بويژه رويدادهاي پس از شهريور ۱۳۲۰ تا انقلاب ۵۷ بوده و هست.
• بهترين كتابي كه در اين حوزه طي سالهاي اخير خوانده ايد چه كتابي بود و چه ويژگي هايي داشت؟
•• از جمله كتابهايي كه در اين زمينه در ماههاي اخير خوانده ام، ايران بين دو انقلاب نوشته آبراهاميان، تاريخ معاصر آذربايجان نوشته تورج اتابكي، شورشيان آرمانخواه نوشته مازيار بهروز، و قدرت و اسطوره ترجمه عباس مخبر بوده است كه هريك در حوزه هاي خاص خود قابل اعتناست.
|