|
مراسم ويژه بزرگداشت براي خالق «آواز در باران»
انجمن فيلمبرداران آمريكا از «استنلي دانن» كارگردان صاحبنام «آواز در باران» طي مراسمي ويژه تجليل به عمل خواهد آورد.
به گزارش آسوشيتدپرس «دانن» در روز ۱۷ فوريه (۲۸ بهمن ماه) جايزه «Boordof Governors» را به عنوان تنها جايزه جنبي خارج از حوزه فيلمبرداري، از سوي انجمن فيلمبرداران آمريكا دريافت خواهد كرد.
Victor J. Kemp مدير انجمن مذبور در گفت وگو با آسوشيتدپرس درباره اين كارگردان برجسته سينمايي گفت: «استنلي دانن خالق انبوهي از آثار سينمايي با ارزش و به ياد ماندني همچنين مجموعه اي از فيلمهاي كلاسيك است كه هم اكنون مكمل فرهنگ ما شده است.» او افزود: «دانن استعداد منحصر به فردي در معرفي فرهنگ رقص و موسيقي به هنر سينما دارد». به گزارش آسوشيتدپرس از ديگر فيلمهاي درخشان كارنامه هنري دانن مي توان به «هفت عروس براي هفت برادر»، «چهره نمكين» و «يانكي هاي لعنتي» اشاره كرد. گفتني است ، پيش از اين فيلمسازان برجسته ديگر همچون استيون اسپيلبرگ، مارتين اسكورسيزي و فرانسيس فورد كاپولا به دريافت اين جايزه نائل آمده اند.
با كارگرداني «روبرتو چولي» و حضور بازيگران ايراني
تئاتر مشترك ايران و آلمان در جشنواره فجر به روي صحنه مي رود
• اين نمايش، اولين فعاليت مشترك تئاتر ايران و آلمان است
• «خانه برناردا آلبا» عنوان نمايش مشترك ايران و آلمان است
تئاتر روهر در مولهايم آلمان ارتباطات و فعاليتهاي خود در ايران را گسترش مي دهد.
روزنامه «نويه روهر» روز شنبه طي گزارشي با عنوان «روبرتو چولي رئيس تئاتر روهر درتهران تئاتر به صحنه مي آورد» ، افزود: قطعه تئاتر «خانه برناردا آلبا» قرار است هفتم بهمن سال جاري (۲۷ ژانويه) در جشنواره تئاتر فجر در تهران به نمايش گذاشته شود. اين نمايش كه كارگرداني آن به عهده چولي است، با همكاري تئاتر روهر و مركز هنرهاي نمايشي در تهران به اجرا در مي آيد. بازيگران قطعه تئاتر «خانه برناردا آلبا» زنان ايراني از گروههاي مختلف تئاتر در ايران هستند.
اين روزنامه با بيان اينكه صحنه اين تئاتر از «گرالف ادسارد هابن» از تئاتر روهر است، افزود: قطعه تئاتر «خانه برناردا آلبا» اولين برنامه تئاتر بين يك گروه تئاتر اروپايي و يك گروه ايراني از زمان پيروزي انقلاب اسلامي تاكنون است. تئاتر روهر در مهرماه سال جاري جايزه «گوردانا كوزانوويچ» را كه سالانه از سوي انجمن تئاتر روهر درمولهايم آلمان به بازيگران برجسته اعطا مي شود، را به خانم «نرگس هاشم پور» كارگردان و بازيگر تئاتر ايراني و «آنا مله» بازيگر تركمنستاني اعطا كرد.
هفته تئاتر ايران نيز از يكم مهرماه سال جاري با حضور پنج گروه نمايشي از تهران در شهر مولهايم برپا شد و نمايشهاي «گنگ خوابديده»، «مارياي بي نام»، «من و هزار توي»، «سياها» و «تعزيه علي اكبر» به نمايش گذاشته شد.
كودكان طلايي ايران در نقاشي
كودكان و نوجوانان ايراني مقام نخست دومين مسابقه بين المللي نقاشي تهران با موضوع گفت وگوي تمدنها را به خود اختصاص دادند.
به گزارش رسيده در اين مسابقات هشت مدال طلا، دوازده نشان نقره و سي و سه نشان برنز حاصل حضور كودكان ۸ تا ۱۴ ساله ايراني بود. در اين مسابقات از ميان ۳۵۰۰ اثر رسيده از ۲۵ كشور جهان ۱۲۵۰ اثر انتخاب و ۳۵۰ اثر نيز موفق به دريافت نشان گرديدند. پس از ايران، سريلانكا با دريافت ۶ نشان طلا، ۲۲ نقره و ۲۴ برنز، دوم و اوكراين با دريافت ۶ نشان طلا، ۱۳ نقره و ۱۱ برنز در مكان سوم قرار گرفتند. گفتني است اين نمايشگاه عصر روز ۱۴ ديماه با حضور وزير امور خارجه و معرفي برگزيدگان پايان يافت.
اولين فيلم افغان پس از ده سال سكوت
درپي فروپاشي رژيم افراط گراي طالبان، فيلمسازان افغاني نخستين فيلم خود را پس از ۱۰ سال سكوت جلوي دوربين مي برند.
بي بي سي با اعلام خبر فوق افزود: «سفته باز» تازه ترين فيلمي است كه براي نمايش در تلويزيون افغان آماده شده و كارگرداني آن را سيدفاروق هيبت برعهده گرفته است.
به گزارش بي بي سي در اين فيلم جديد كه فيلمبرداري آن تا پايان ماه ژوئن به اتمام خواهد رسيد، بسياري از هنرپيشگان پرسابقه سينماي افغانستان همچون «محمد اكرم خرمي» (كه سالها در نقش افراد شرور، فرمانده پليس يا در نقشهاي اكشن به ايفاي نقش مي پرداخت) مجدداً گردهم خواهند آمد.
اين بازيگر ۷۸ ساله افغاني كه همواره ايفاگر نقش «شخصيتهاي شرور» سينماي افغانستان در دهه ۱۹۷۰ بوده است در مصاحبه اي با بي بي سي گفت: نمي توانم بيشتر از اين براي قرار گرفتن در جلوي دوربين صبر كنم. مي خواهم هرچه زودتر كارم را شروع كنم و اهميتي نمي دهم كه چه نقشي به من بدهند!
گفتني است پس از سقوط رژيم طالبان توسط نيروي جبهه متحد اكثر سالنهاي سينماي افغانستان از ماه نوامبر فعاليت خود را از سرگرفتند.
ميزگرد ادبيات معاصر ايران و عرب
ميزگرد «ادبيات معاصرايران» باحضور شخصيت هاي فرهنگي دوكشور ايران و سوريه دراين كشور برگزارشد.
به گزارش ايسنا دراين ميزگرد كه ادبا و شعراي ايراني در محفلي صميمي به گفت وشنود پرداختند، محمدرضا عبدالملكيان، موسي بيدج، عليرضا قزوه، عبدالجبار كاكايي، حسن فرهنگي و... با اعضاي اتحاديه نويسندگان و ادباي عرب ديدار و گفت وگو كردند. دراين مراسم اديب فلسطيني گفت: شعر و ادب نزد ايرانيان ازجايگاه خاصي برخورداربوده و تأثير آن بر روحيه و رفتار مردم ايران مشهوداست. وي همچنين اهتمام و جد و جهد مسؤولان فرهنگي ايران به شعر و شاعري را ارج نهاد و ازموضوع فلسطين و بيت المقدس و رابطه قلبي شعراي ايراني و عرب دراين خصوص يادكرد. درپايان مراسم مصطفي عكرمه، مدين الموسوي و عفيفه الحصني قطعات برگزيده اي از اشعار خود را قرائت كردند.
بودجه نويسان با سينما بيگانه اند
دست اندركاران بودجه نويسي و كساني كه بخش برنامه ريزي بودجه را در سازمان مديريت و برنامه ريزي به عهده دارند هيچ شناخت و تمايلي نسبت به مقولات فرهنگي ندارند.
عليرضا رئيسيان، رئيس كانون كارگردانان ايران در خصوص بودجه سينما ضمن بيان اين مطلب افزود: اين افراد ساده انگارانه به مطلب نگاه مي كنند. وي گفت: اگر ما فرض كنيم در سال ۷۰ فيلم توليد مي شود؛ در نتيجه چيزي حدود چهارده هزار شغل تخصصي در پروژه هاي فيلمسازي مشغول هستند كه ايجاد اشتغال و گرايش تخصصي آنها، اين صنعت را به يك صنعت ويژه تبديل كرده است. وي در ادامه گفت: سينما در هيچ جاي دنيا بازگشت سرمايه اش را از گيشه تأمين نمي كند، بلكه تلويزيون، ماهواره ها و ويديوها، تماماً پوشش هايي هستند براي جذب مخاطب كه البته سالن هاي نمايش هم يكي از اين فاكتورها است.
نمايشگاه بزرگ كتاب در استان فارس
پنجاه و نهمين نمايشگاه كتاب استاني و دومين نمايشگاه بزرگ كتاب استان فارس صبح روز چهارشنبه با حضور خانيكي معاونت فرهنگي و اجتماعي وزارت علوم، تحقيقات و فناوري، انصاري لاري، استاندار، همافر مدير كل فرهنگ و ارشاد اسلامي استان وجمع ديگري از مديران اجرايي استان، ناشران و مشتاقان كتاب و كتابخواني افتتاح شد.
به گزارش ايسنا، در اين مراسم دكتر همافر مدير كل فرهنگ و ارشاد اسلامي طي گزارشي اظهار كرد: اين نمايشگاه پس از نمايشگاه بين المللي كتاب تهران بزرگترين نمايشگاهي است كه در سطح كشور برگزار مي شود. وي گفت: در اين نمايشگاه بيش از ۹۰۰ ناشر شركت نموده اند كه از اين تعداد ۷۰ ناشر از استان فارس، ۱۵۰ ناشر خارجي و ۶۰۰ ناشر از سراسر كشور حضور يافته اند.
فيلمنامه نويس و كارگردان بزرگ ديسني در گذشت
«ديويد سويفت»، كارگردان و فيلمنامه نويس بسياري از محصولات سينمايي كمپاني «والت ديسني» همچون «پولي يانا» و «دام والدين» روز دوشنبه در سن ۸۲ سالگي در اثر سكته قلبي دارفاني را وداع گفت.
به گزارش آسوشيتدپرس: «سويفت» در سال ۱۹۳۰ به عنوان دستيار سازنده فيلم متحرك به كمپاني فيملسازي «والت ديسني» پيوست و نزد «وارد كيم بال»، يكي از معروفترين و مستعدترين كارتون سازان ديسني، مشغول به كار شد.
گفتني است «سويفت» پيش از گرايش به فيلمنامه نويسي، كارگرداني سينما و ساخت برنامه هاي راديويي و تلويزيوني بر روي مجموعه اي در فيلمهاي متحرك كمپاني ديسني همچون «دامبو»، فانتاسيا، پيترپان و پينوكيو كار كرد و طي دهه ۷۰ به عنوان يكي از بزرگترين فيلمنامه نويساني كه همواره معتقد بود «افراد مي توانند با قلم خود جادو كنند» به كارگرداني اپيزودهاي تلويزيوني روي آورد.
روي صحنه تئاترهاي تهران
• تالار سنگلج ـ «يك نوكر و دو ارباب» به كارگرداني حميدپورآذري، ساعت ،۱۸/۳۰ نشاني: پارك شهر، خيابان بهشت، تلفن: ۵۶۲۵۴۴۴
• تالار انديشه ـ «پرده عاشقي» به كارگرداني داود ميرباقري، ساعت ،۱۹/۳۰ تقاطع خيابان حافظ و سميه، حوزه هنري تلفن: ۸۸۰۴۰۷۱
• تالار مولوي ـ «شهر عروسكها» به كارگرداني علي صفامنش ساعت ۱۰ صبح، «سائر» به كارگرداني حسين نوري ساعت ۱۶/۳۰ و «ژومئواندر روليت» به كارگرداني ضيا همايون ساعت ،۱۸ خيابان انقلاب، خيابان ۱۶آذر تلفن: ۶۱۱۲۸۳۴
• تالار هنر ـ «صندوق جادو» به كارگرداني زهرا صبري، ساعت ،۱۷/۳۰ «پرنيان هفت رنگ» به كارگرداني فريبا رئيسي ساعت ،۱۸/۳۰ ضلع جنوبي ورزشگاه شهيد شيرودي خيابان ورزنده، تلفن: ۸۳۰۶۶۴۰
• مركز تئاتر كانون ـ «چهار صندوق شادي» به كارگرداني ناصر آويژه، ساعت ،۱۷/۳۰ پارك لاله تلفن: ۸۹۶۶۱۱۹
• فرهنگسراي هنر ـ «خروس بلا» به كارگرداني سيروس مهدي پور، شنبه، يكشنبه و سه شنبه ها، ساعت ۹ و ۱۰ صبح، پل سيدخندان، خيابان جلفا ـ تلفن: ۲۰ـ۸۶۴۸۱۸
امروز با...
آندرانيك سيموني
آندرانيك سيموني متولد ۱۳۳۳شمسي در تهران است. دوره كارشناسي ارشد را در رشته زبان و ادبيات ارمني (بادرجه ممتاز) در دانشگاه دولتي ايروان و دوره دكترا را در رشته زبان شناسي با گرايش تاريخ زبان ارمني گذراند.
هم اكنون عضو هيأت علمي دانشگاه آزاداسلامي است و ادبيات جديد و معاصر ارمني، زبان شناسي، سبك شناسي و زبان و ادبيات كهن ارمني را تدريس مي كند.
«ويژگي هاي زبان معاصر ارمني در ايران، گويش هاي ايران مركزي» عنوان پژوهشي از اوست كه در ششمين دوره معرفي پژوهش هاي فرهنگي برگزيده سال جزو پژوهش برگزيده شناخته شده و لوح تقدير دريافت كرد.
• آقاي سيموني چگونه علاقه مند شديد كه در حوزه گويش شناسي مطالعه و تحقيق كنيد؟
•• من عاشق ادبيات هستم. ازسال دوم دبيرستان همكاري ام با مطبوعات شروع شد. مشتاق بودم. شعرمي گفتم. بعد از انقلاب اسلامي فرصتي فراهم شد كه براي ادامه تحصيل به ارمنستان بروم با رؤياي ادبيات. در دانشگاه ايروان دربخش تاريخ زبان ارمني دورشته زبان و ادبيات بود كه من رشته زبان را انتخاب كردم. بعد تصميم گرفتم درزبان كهن ارمني كاركنم. مخصوصاً به كتاب «يقيشه» مورخ قرن پنجم ميلادي علاقه مند شدم كه درمورد دولت اشكاني ارمنستان و ساسانيان ايران مسائل جالبي را مطرح مي كند. وقتي سال سوم دانشگاه بودم، استادي كه كتاب هاي زيادي دارد مشوقم بود كه در حوزه گويش هاي ايران مركزي تحقيق و پژوهش انجام دهم. اگر به نقشه گويش شناسي زبان ارمني نگاه كنيد، منطقه چهارمحال، بربرود بختياري، كمره و خرقان ساوه هست كه پژوهش در گويش شناسي آن انجام نگرفته است. پدربزرگ و مادربزرگ من بربرودي بودند و من هم علاقه مند شدم روي گويش منطقه بربرود كاركنم.
• آيا گويش هاي زبان فارسي و زبان هاي محلي در دانشگاههاي كشور تدريس مي شود؟
•• ما الآن در ايران گويش شناسي زبان فارسي و زبان هاي ايراني زياد داريم، اما مجموعه اي باعنوان قوانين تدوين شده جهت ثبت و دسته بندي گويش ها نداريم. اساساً براي شناخت گويش ها و لهجه ها هيچ اسلوبي نداريم. البته برخي از متخصصان و زبان شناسان به شكل انفرادي كارهايي انجام دادند. اما به صورت روشمند و مدون هيچ كتابي نيست. در دانشگاهها هم تا آنجا كه اطلاع دارم علم گويش شناسي وجودندارد وقتي علمش وجودندارد چگونه تدريس مي شود؟ امسال اولين كنگره گويش شناسي تحت عنوان «نخستين هم انديشي گويش شناسي ايران» در ارديبهشت طي سه روز برگزارشد. دراين كنگره كتابچه اي كه ۲۶۶كتابشناسي گويش شناسي را معرفي مي كرد، منتشرشد و «راهنماي گردآوري گويش ها» را دارند، هيچكدام از اين دو مجموعه چارچوب اساسي و فراگير براي ثبت و بررسي گويش ها را مدنظر قرارنمي دهد. هرچند حركت هايي از اين دست بايد تداوم داشته باشد وگرنه فايده ندارد.
• گويا علاقه فراواني هم به ادبيات داريد، دراين حوزه چه آثاري در دست داريد؟
•• الآن سه ـ چهار مجموعه دوزبانه (فارسي ـ ارمني) آماده كرده ام كه حجم اش بيش از ۶۰ صفحه است. اين مجموعه ها، يكي اشعار سهراب است، يكي شعرهاي فروغ است، شعرهاي شاملو هست و يك كتاب هم از شعرهاي ابتهاج و اخوان و... است. به اميد خدا تا تابستان امسال اين آثار منتشرمي شوند.
• خبر انتشار قريب الوقوع كتاب ديگري از شما را داشتيم به اسم «ايران در فرهنگ و ادب ارمني»، بفرماييد روي چه محورهايي دراين كتاب بحث مي كنيد؟
•• در اين كتاب بررسي هايي از زمان هاي باستان كه ارامنه مشتركات فرهنگي زيادي با ايرانيان داشتند را آغازكرده ام؛ سپس باورهاي كهن اين دو قوم كه وجوه مشترك فراواني داشتند. در دوراني هم كه زبان اوستا داشتيم و حكومت اشكاني در ارمنستان و ايران مستقربود منشأ بسياري از فرهنگ هاي مشترك بود كه زيباترين دوران مشتركات زندگي دو ملت ايران و ارمنستان بود، من در كتاب «ايران در فرهنگ و ادب ارمني» به مشتركات فرهنگي اين دو ملت مي پردازم. آن زمان حكومت ايران در لباس اشكاني با ملت ارمنستان برخوردآگاهانه داشت، تضادي درميان نبود. درگيري اين دوقوم در زمان ساسانيان به وجودآمد. ساسانيان با كمك موبدان، اشكانيان ارمنستان را كه مسيحي شدند زيرفشار قراردادند و درفكر سرنگوني آنها برآمدند. درطول اين دوران، ايران و ايرانيت تأثيرات فراواني روي فرهنگ و زندگي مردم ارمنستان داشت كه موضوع تحقيق من در كتاب حاضراست و جايگاه ايران را در فرهنگ و ادب ارمني ثبت كردم.
• فرهنگ ايران چه بازتابي در ادب و فرهنگ ارمني داشت؟ مي شود به شكل فشرده بفرماييد.
•• مشتركات فراواني بين ايرانيان و ارامنه بود. مثلاً در آغاز دين هردو قوم ميترائيستي بود. بعد از پذيرش اديان الهي، آموزه هاي مشترك بين دوملت بيشترشد. مشتركات نژادي كه از اول داشتيم چون هردوملت ازقوم هند و اروپايي بودند. من در اين كتاب حضور فرهنگ ايران را در فرهنگ ارمني نشان مي دهم. زبان ارمني ۱۴۱۸ واژه از زبان فارسي وام گرفته است و... تجلي حضور ايران در فرهنگ ارمنستان بخوبي روشن مي شود.
|