پنجشنبه ۱۷ بهمن ۱۳۸۱ - ۴ ذيحجه ۱۴۲۳
Thu, Feb 6, 2003
فرهنگ و هنر
شماره ۲۳۸۲
sLogo.gif

PDF Edition
صفحه اول
سياسي
اخبار ايران
اجتماعي
گزارش روز
بين الملل
گوناگون
سرزمين مادري
فرهنگ و انديشه
تاريخ
چشم انداز
فرهنگ و هنر
اقتصادي
قيمت سكه و طلا
حوادث
ورزشي
صفحه آخر
اوقات شرعي
آرشيو
«مايكل دلپ»
استاد دانشگاه
داستان نويس
و
شاعر آمريكايي است كه تاكنون
سه مجموعه داستان از او
منتشرشده است
ويترين نشريات
گزارش «ايران» از جشنواره فيلم فجر:
فوتبال
بازخواني يك شعر
كارون
كارون مي خواهد بيايد
يحيي را تعميد دهد
زكريا را پيدا كند
كه چون درختي، ميانش را بريده اند

كارون از كناره نخل ها مي آيد اين بار
در ديدگانش اين شفق سرخ چيست
و مي آيد از كنار مردي با دست هاي مفقودش
زني با گيسوان سوخته اش
و دختركي با عروسكي اسير

كارون مي خواهد برود
اسم ها را بشويد از روي سنگ ها
مردگان را بيدار كند
به تماشاي اين هنگامه عجيب [مجموعه «كاش» / محمد باقر كلاهي اهري ]
در آغاز شعر، يك وضعيت جغرافيايي [يك رود؛كارون] در هيأت «آدمي» ظاهر مي شود. اين «انسان ـ شيء » قادر است كه به حيطه فرهنگ بشري گام بگذارد و به كتب مقدس وارد شود [شاعر با استعانت از نشانه هاي فرهنگي ـ ديني چون يحيي و زكريا اين مهم را به انجام مي رساند] اما كلاهي اهري به دليل تلاشي، جهت چند وجهي سازي نشانه ها، «نشانه هاي قديم» را بدل به نشانه هاي نو مي كند [ آن كسي كه در درخت از ميانه به دو نيم مي شود يحيي است نه زكريا؛ پس اين زكريا وجهي امروزي مي يابد و يحيي نيز به همين شكل] توصيفات بعدي شاعر در جهت شكل دادن به فضاي جنگي است [مردي كه دست هايش مفقود است؛ زني كه گيسوانش سوخته و دختركي كه عروسك اش اسير است] كارون در اين شعر، بيش از آنكه نمودي مردانه بيابد يك «مادر ـ شيء» است. كه در پايان شعر، بدل به اسرافيل مي شود [اسم ها را بشويد از روي سنگ ها/مردگان را بيدار كند / به تماشاي اين هنگامه عجيب] نقش هاي چندگانه كارون، مؤيد چرخش هاي «ذهني ـ عيني » هستي شناسي شاعر است. او اسطوره را با «واقع» مي آميزد تا رابطه اي پنهاني را پي بگيرد و در اين رفت وآمد نشانه ها، تداخل نگاه شاعر با «تداول زباني» ، حاصل اش توليد معنايي نو است [ودختركي با عروسكي اسير] هنگامي كه پسوند «اسير» براي عروسك به كار مي رود يك باره ، «زيرگفتار» ي وسيع تر از «گفتار» تشكيل مي شود [دختر كوچكي كه به اتفاق خانواده اش از شهر مورد تهاجم دشمن گريخته عروسكي را كه بسيار دوست مي دارد جا گذاشته و عروسك اينك در دست دشمن است. عروسك تجسم رؤياهاي كودك است كه به دليل «طهارت روح» اش تجسمي از يك ملت ـ در شكل ايده آل آن ـ است ] كلاهي اهري در اين شعر روايتي ملهم از «اسطوره، واقعيت و رومانتيسم» را ارائه مي دهد، روايتي كه مكعبي چند وجهي را مي سازد كه بر محور يك واقعيت فرامتني [جنگ هشت ساله ] در چرخش است.
اسب
«مايكل دلپ»
استاد دانشگاه
داستان نويس
و
شاعر آمريكايي است كه تاكنون
سه مجموعه داستان از او
منتشرشده است
110886.jpg
بچه كه بود در فارگو بزرگ شده بود و كودكي اش را همان جا گذرانده بود. هميشه از اصطبل تا خانه راپياده مي رفت. در هواي زير سي درجه نفسش به شكل بخار بيرون مي آمد و مقابل چهره اش توده ابري مي شد. صبح ها موقعي كه گاوها از اصطبل بيرون مي آمدند صداي به هم سائيدن تنشان را درسرما شنيده بود. حتي شب ها وقتي درجه حرارت هوا پايين تر هم آمده بود همان صداها را باز هم شنيده بود. گمان مي كرد پوست گاوها از آهن درست شده بودند. پرز موهاي ريز بر پشتشان يخ بسته بود و انگار بر پوست هم سوهان مي كشيدند. خورشيد را مي توانست از پشت يك سانتي متر يخ كه بر شيشه پنجره نشسته بود ببيند. گاه نور آفتاب مي شكست و مثل منشور بر ديوار پخش مي شد. از خواب كه بيدار مي شد انگشت بر پنجره سرد مي گذاشت و بعد از مدرسه كه برمي گشت مي توانست جاي انگشت اش را در يخ ها ببيند.
روزها كه هوا بسيار سرد بود و درجه حرارت بالاي صفر درجه نمي رفت، حيرت مي كرد كه چطور خورشيد مي تابد ولي او گرمش نمي شود. آنقدر مي ايستاد و به سايه خود نگاه مي كرد تا سايه اش به شكل قوسي درمي آمد. سرما در كفشهايش نفوذ مي كرد بعد مي زد به داخل ساق پا و انگشت اش كرخت مي شد. بعد كه در مقابل نور خورشيد به جست وخيز درمي آمد سايه اش هم بر بلنداي برف ها با او مي رقصيد.
هر صبح بايد به گاوها سر مي زد. هميشه حرارتي گرم از بدن گاوها بلند مي شد و با بوي كودها آميخته مي شد و در زيرشان بخار گرما را مي ديد و حس مي كرد. نخاله هاي بدبو را كه با بيلچه جابه جا مي كرد توده اي از بخار و مه را در بيني اش فرومي داد.
گاه وقتي بيلچه مي زد داستان هاي خيلي قديمي درباره سرما به يادش مي آمد؛ آدمهايي كه در خواب يخ زده بودند يا اينكه آب ولرم را كه با سطل مي پاشيد در هوا يخ مي زد.
بعد از اينكه بوي كود را با مايع صابون از صورت مي شست، به اتاق خود برمي گشت و لحظاتي طولاني به عكس پدربزرگ كه دردرياچه راجرز گرفته بودند خيره مي شد. عكس مربوط به سال ۱۹۲۵ بود.چند مرد دور جسد گرگرفته اسبي روي يخ ايستاده بودند. شعله هاي سياه در آسمان بي ابر ماه فوريه زبانه مي كشيد. اسب ماديان درشت هيكل بلژيكي توي درياچه يخ گرفته ليز خورده بود و افتاده بود. يادش آمد پدربزرگ برايش گفته بود كه اسب را چطور بيرون آوردند. برايش گفته بود چطور تپانچه اي را مثل يك انگشت در گوش اسب فرو كرده بود. پدربزرگ مي خواسته اسب را روي يخ ها رها كند تا سرما تمامش كند ولي برادر پدربزرگ اصرار مي كند تا به اسب شليك كنند و جسدش را در همان نقطه بسوزانند.
آنها اسب را پايين تر مي كشند و فقط يك بار شليك مي كنند. بعد عمو «آيك» روي جسد گازوئيل مي ريزد. يك نفر ديگر، شايد پدربزرگ كبريت كشيده بود. آتش بر يال هاي اسب شعله مي كشد. وقتي همه قدمي به عقب برمي دارند و مي ايستند تا اسب آتش گرفته را تماشا كنند يكي ازآنها اين عكس را مي گيرد. در گوشه سمت راست عكس نزديك ارابه چوبي، قنديل ها را بر سطح يخ به ارتفاع چهارفوت مي شد ديد. مردها دست جلوي چشم خود گرفته بودند تا از حرارت آتش در امان باشند.
110889.jpg
شب ها رؤياي قدم زدن روي تكه هاي سياه يخ وسوسه اش مي كرد تا هيمه هاي آتش گرفته را با چنگك به هم بزند. افسار نقره اي اسب را مي ديد كه مي درخشد و برق مي زند صداي حركت سم اسب را مثل شكسته شدن يخ مي توانست بشنود.
حالا هر بهار وقتي به نقطه اي مي رود كه اسب را آتش زده بودند از كناره قايق نگاه مي كند و در اعماق آب استخوان هاي اسب را مي بيند كه دارد چهارنعل مي تازد و از دهانش بخار بيرون مي زند؛ مثل بخارهايي از توده هاي برف در زير آبها.
ويترين نشريات
چهل و ششمين شماره گلستانه منتشر شد
110883.jpg
چهل و ششمين شماره ماهنامه گلستانه به مدير مسؤولي و سردبيري مسعود شهامي پور منتشر شد. در اين شماره مي خوانيد: ويژه جامايكا كينسد؛ يك ملاقات اهريمني [گفت وگوي مريلين منسون با ازي آزبرن؛ كريستيان لوندبري]رمبوي مصمم شعرسوئد؛ پرسونا و سينماي هنري دهه ۱۹۶۰؛ گزارشي كوتاه از تئاتر سوئد؛ همراه با داستان هايي از استيگ داگرمن، آئوگوستو مونتروسو، ديويد فاسترواليس و...
ماهنامه فيلم «ويژه جشنواره فيلم فجر» منتشر شد
110892.jpg
ماهنامه فيلم ويژه بيست ويكمين جشنواره فيلم فجر به سردبيري هوشنگ گلمكاني منتشر شد. در اين شماره مي خوانيد: مشخصات فيلم هاي به نمايش درآمده در جشنواره فيلم فجر؛ من اين جوري فيلم مي سازم [حرفهايي از داريوش مهرجويي]؛ سالهاي در سايه مانده سعيد پورصميمي؛ نگاهي به زندگي و آثار اوكي كوريسماكي؛ «ژاك پرن» يك احساساتي مؤدب و آرام؛ «حميده خيرآبادي» مادر جاودانه سينماي ايران؛ نگاهي به كارنامه مهرداد فخيمي؛ منوچهر طياب و سينماي مستند ايران؛ گزارش جشنواره هاي سن سباستين، لندن، تسالونيكي، لوكارنو، وينالو، تورنتو، مسكو، توكيو فيلمكس و …
نخستين شماره ايساتيس منتشر شد
110904.jpg
نخستين شماره ماهنامه ايساتيس به سردبيري محمدحسين عابدي منتشر شد.
در اين شماره مي خوانيد: وقتي سخنگو استعفا مي دهد؛ دهه سوم انقلاب را با حضور خاتمي تعريف كنيم [گفت وگو با محمد كيانوشي راد]؛ پروسترويكاي اسلامي در محاق؛ هزينه اقتصادي حمله آمريكا به عراق؛ پنجاه زن قدرتمند جهان [در حوزه اقتصاد] گفت وگو با جواد مجابي؛ عربستان تجزيه نمي شود [گفت وگو با دكتر پيروز مجتهدزاده] ؛ بازمانده هاي جنگ سرد و …
انتشار پنجمين شماره بايا در دوره جديد
110895.jpg
پنجمين شماره ماهنامه بايا در دوره جديدش به سردبيري فرخنده حاجي زاده منتشر شد.
دراين شماره مي خوانيد: قيامت، ادبيات وعكس ‎/ دكتر رضا براهني ؛ ليلي ومجنون ونقدنقد ساختار گرايي ‎/ فرزان سجودي؛ افلاطون گرايي، شعرسرايي، شكل (درباره ردلف كاسنر) ‎/ گئورك لوكاچ ؛ پست مدرنيسم و عرفان‎/ محمدحسن نجفي ؛ همراه با شعرهايي از مفتون اميني ، سيدعلي صالحي ، كسري عنقايي، حسن مرتجا وداستان هايي از راديارد كيپلينگ، كارل ياگنما، جيمز برتر، ري راعباسي، ليلا صادقي، محسن سرداريان و…
برنامه هاي فرهنگي ـ هنري در ۱۲۰ كشور جهان
در ايام دهه فجر، برنامه هاي متنوع فرهنگي ـ هنري در ۱۲۰كشور از پنج قاره جهان و هزاران برنامه فرهنگي، هنري و عمراني توسط وزارت ارشاد در سراسركشور برگزارمي شود.
به گزارش رسيده از وزارت ارشاد، عليرضا تابش مديركل روابط عمومي وزارت ارشاد با اعلام اين خبرگفت: وزارت ارشاد هرسال به مناسبت سالگرد پيروزي انقلاب اسلامي، جشنواره هاي ملي و بين المللي فيلم فجر، تئاترفجر، موسيقي فجر، كتاب سال جمهوري اسلامي و جايزه جهاني كتاب سال را برگزارمي كند. تابش فعاليت سازمان هاي تابع وزارت ارشاد را دراين ايام گسترده توصيف كرد وافزود: سازمان فرهنگ و ارتباطات در ۱۲۰كشور از پنج قاره جهان با اجراي برنامه هاي متنوع فرهنگي و هنري درقالب هفته فرهنگي، كنسرت هاي موسيقي، نمايش فيلم هاي سينمايي براي مدعوين و برخي از شبكه هاي تلويزيوني، همايش هاي فرهنگي، هنري، ديني، علمي و... نمايشگاههاي مختلف (كتاب، هنرهاي تجسمي، عكس، نقاشي، خطاطي، آفريده هاي دستي، لباس هاي محلي بانوان ايران و...) مراسم شب شعر، جشن انقلا ب و اجراي نمايش، حضوري چشمگير درطول اين ايام دارد. وي ادامه داد: سازمان اوقاف و امورخيريه با افتتاح بيش از ۳۰مدرسه، مسجد، اردوگاه، فروشگاه، مجموعه هاي آموزشي ـ رفاهي، كتابخانه و... درسراسر كشور و تشكيل نمايشگاههاي قرآني اين ايام را گرامي مي دارد.
پنجشنبه بازار كتاب
110940.jpg
گروه فرهنگي ـ ساير محمدي:
| شعر ـ «ترانه هاي زنان» مجموعه واسونك هاي شيراز به اهتمام فاطمه طاهري توسط نشر ثالث به بازار آمد. اما مهم ترين اتفاق هفته در حوزه شعر چاپ مجموعه اشعار نادر نادرپور كه پنج دفتر آن در ايران و چهار دفتر در خارج از كشور منتشر شده بود، حالا در يك مجلد از سوي مؤسسه انتشارات نگاه است. كليه اشعار نادرپور در هزار صفحه زير نظر تنها فرزندش پوپك فراهم آمده است.
| داستان و رمان ـ «ديدار» مجموعه سه داستان كوتاه از احمد محمود به چاپ ششم رسيد و رمان «زمين سوخته» اولين رمان جنگ از همين نويسنده را انتشار معين تجديد چاپ كرده است. چاپ تازه اين رمان چاپ پنجم آن است. رمان «ناطوردشت» اثر شاخص جي.دي. سلينجر كه در اواسط دهه پنجاه با ترجمه احمد كريمي منتشر شده و سالها ناياب بود، توسط نشر ققنوس تجديد چاپ شده است.
| دين، هنر، سياست ـ «خلافت اموي» يك بررسي سياسي در فاصله ۶۵ الي ۸۶ هجري قمري است به قلم عبدالامير عبدديكسون كه گيتي شكري آن را به فارسي برگردانده و انتشارات طهوري منتشر كرده است. «اطاعت از اتوريته» يا يك ديدگاه تجربي از استانلي ميلگرام با ترجمه مهران پاينده و عباس خداقلي است كه نشر اختران به بازار فرستاد. «چشم اندازها» پيرامون انقلاب هاي علم در قرن بيست و يكم به قلم ميچيو كاكو و بابرگردان يوسف اردبيلي است كه نشر ققنوس منتشر كرد. «گفته ها و نكته ها» گزيده اي از نغزترين و جالب ترين جمله ها از مشاهير جهان است كه به اهتمام محمد شريفي و بارانه عماديان توسط نشر توتيا منتشر گرديد. «شش يادداشت براي هزاره بعدي» از ايتالو كالوينو نويسنده و نظريه پرداز ايتاليايي با ترجمه ليلي گلستاني از سوي نشر كتاب نادر منتشر شد. «گوهر عمر» گفت وگوي پيروز سيار با استاد احمد آرام است كه از سوي نشر ني به بازار آمد. «چون و چرا» مجموعه اي از مقاله، نقد ، گفت وگوي علي اشرف درويشان را نشر اشاره پس از دو سال انتظار مجوز سرانجام منتشر كرد. «تك خواني دو صدايي» گفت وگوهاي اكتاويوپاز با خواليان ريوس است كه كاوه مير عباسي آن را به فارسي برگردانده است. «زبان شناسي و نقد ادبي» مجموعه مقالاتي از راجر فالر، ياكوبسن، ديويد لاج و پيتر بري است كه زنده ياد مريم خوزان و حسين پاينده آن را به فارسي برگردانده بودند و بيش از يك دهه ناياب بود، اين كتاب و كتاب «تك خواني دوصدايي» را نشر ني منتشر كرد. «فرهنگ فارسي معين» در يك مجلد براساس فرهنگ فارسي شش جلدي بازنويسي و تدوين شده و انتشارات معين آن را منتشر كرده است.
گزارش «ايران» از جشنواره فيلم فجر:
جشنواره با فيلمهاي كم فروغ از نيمه گذشت
110952.jpg
گروه فرهنگي ـ بهمن عبداللهي: با گذشت ۵روز از برگزاري بيست ويكمين جشنواره فيلم فجر اين رويداد بزرگ سينماي ايران از نيمه گذشت.
به گزارش خبرنگار «ايران» درحالي كه تقريباً تمام فيلمهاي موجود در جشنواره درسينماهاي جشنواره به نمايش درآمده اند، منتقدان و نويسندگان در «سينماي ويژه مطبوعات» ۱۰ فيلم را دربخش مسابقه سينماي ايران، همين تعداد را دربخش مسابقه بين الملل و ۵ فيلم را دربخش ميهمان به تماشا نشسته اند، كه درميان آثار به نمايش درآمده تا امروز در اين سينماي خاص تنها يك و حداكثر ۲فيلم (نامه هاي باد و رأي باز) موردتوجه اهالي مطبوعات قرارگرفته اند و باقي آثار از نظر بسياري از حاضران، فيلمهايي با ساختار تجربي، غيرمنسجم و به دور از ارزشهاي سينمايي ارزشيابي مي شوند.
دربخش مسابقه بين الملل البته با وضع بهتري روبرو هستيم تا آنجا كه فيلمهايي همچون: دخالت الهي، بيشترمارتا و مرد بدون گذشته، توانست نظرات مثبت بيشتري از تماشاگران مطبوعاتي اين سينما را جلب كند.
به نظرمي رسد به دليل پراكندگي زمان نمايش فيلمها درسالنهاي مختلف، منتقدان و نويسندگان سينمايي از باقي تماشاگران عقب مانده اند!
شنيده مي شود فيلمهاي بهتر جشنواره امسال در روزهاي پاياني به روي پرده سينما استقلال خواهندرفت.
به گزارش خبرنگارما، نظرسنجي هاي انجام شده توسط خانه سينما براي انتخاب بهترين فيلم از نگاه تماشاگران نشان مي دهد تا پايان روز ۱۵ بهمن ماه (چهارمين روز) فيلم «فرش باد» ساخته كمال تبريزي با ۷۹‎/۲۰ درصد آراي خوب تماشاگران درصدر جدول برترين فيلم قراردارد. بعد از اين فيلم «واكنش پنجم» ساخته تهمينه ميلاني با ۷۱‎/۷۱ و «شبهاي روشن» ساخته فرزاد مؤتمن با ۵۸‎/۲۹ درصد در رديف هاي بعدي قراردارند.
اطلاعات به دست آمده نشان مي دهد داوري بخش مسابقه فيلمهاي اول به پايان رسيده و فيلمهاي «نامه هاي باد» اولين ساخته بلند عليرضا اميني، «گاگومان» اولين ساخته كوتاه محمدرسول اف كه درباره يك زن و شوهر زنداني است كه در بند با يكديگر ازدواج كرده اند، «رقص در غبار» اولين ساخته بلند اصغرفرهادي درباره تلاش يك جوان ترك براي تأمين اقساط مهريه همسر مطلقه اش، شانس بيشتري براي دريافت جايزه دراين بخش دارند. همچنين از داوري بخش مسابقه سينماي ايران خبرمي رسد هيأت داوران تا ديروز حدوداً ۱۵فيلم را به تماشا نشسته و كارش تا جمعه به پايان خواهدرسيد و متعاقباً نظرات هيأت جمع بندي خواهدشد، اما تا همين جا فيلمهاي واكنش پنجم (ميلاني)، رقص درغبار (فرهادي)، نامه هاي باد (اميني)، اينجا چراغي روشن است (رضا ميركريمي)، دنيا (منوچهر مصيري) و فرش باد (تبريزي) شانس بيشتري براي دريافت جوايز مختلف دارند.
به گزارش خبرنگار ما بازار بين المللي فيلم دوشنبه شب در هتل لاله كار خود را آغاز كرد و به مدت ۵روز به فعاليت خود ادامه خواهدداد. همچنين درحاشيه جشنواره تا ديروز ۲نشست فني تخصصي درخصوص سيستمهاي صوتي و موضوع «صدا درسينما» برگزارشده است.
امروز نيز درساعت ۱۵‎/۳۰ خانم زركوتي توزيع كننده فيلم از آمريكا در موزه فرش سخنراني مي كند و ميزگردي با حضور امير اسفندياري، محمدمهدي دادگو، عليرضا شجاع نوري و سيدضياهاشمي برگزارمي شود.
فوتبال
درصدر نامزدهاي كتاب سال انگليس
110946.jpg
اتوبيوگرافي جنجال برانگيز ستاره فوتبال انگليس «روي كين» درصدر فهرست نامزدهاي جايزه كتاب سال بريتانيا قرارگرفت.
به گزارش بي بي سي اثرمذكور نوشته «ايمون دونفي» با آثاري همچون «مردان سفيد پوست احمق» نوشته مايكل مور، «زندگي پي» برنده جايزه بوكر امسال به قلم «يان مارتل»، «برلين» نوشته «آنتوني بيور»، «تاوان» نوشته «ايان مك يوون» و «سايبانهاي سنگي» نوشته ژان.ام.آول رقابت تنگاتنگي را براي تصاحب جايزه معتبر كتاب سال بريتانيا خواهندداشت. همچنين اتوبيوگرافي «روي كين» در بخش آثار بيوگرافي به همراه رمانهاي ديگري، همچون «چرچيل» نوشته روي جنكينز، «صادق» نوشته اولريكا جانسون و… نامزد دريافت جايزه شده است.
برپايه اين گزارش در فهرست آثار نامزدشده براي بهترين كتاب مصور سال نويسندگاني همچون داگلاس آدامز، ايان رانكين، سارا واترز، دوناتارت، مارتينا كول و ديويد آتنبورو در فهرست بهترين نويسندگان سال نامزد دريافت جايزه شده اند. گفتني است جوايز كتاب بريتانيا ازجمله جوايز معتبر در حوزه نشر انگليس در هشت شاخه از جمله بهترين كتاب سال، بهترين اثر بيوگرافي، بهترين نويسنده سال، بهترين كتاب مصور سال، بهترين نويسنده تازه كار سال، بهترين كتاب كودكان و… به برندگان اعطا خواهدشد. فهرست اسامي برندگان بيست و چهارم فوريه طي مراسمي باشكوه اعلام مي شود.
امروز در جشنواره فيلم فجر
| سينما صحرا: شاهزاده خانم مونونو كه، سفر به شرق، علفزار آسماني، بولينگ براي كلمباين، فرش باد، نغمه.
| كريستال :۱ تفنگدار، مرد خانواده، وداع هاي دشوار پدرم، بي خوابي، اينجا چراغي روشن است، ديوانه اي از قفس پريد.
| كريستال :۲ پهلوان، علي ودني، جوجه اردك من، اينجا چراغي روشن است، ديوانه اي از قفس پريد.
| سيپده: پوسه بند انگشتي، نورا، عروسكها، عشق فيلم، قطار كودكي، راي باز.
| فلسطين :۱ اخبار كشتيراني، تاجايي كه پاهاي من توان خواهند داشت، نامه هاي باد، رقص در غبار.
| فلسطين :۲ اخبار كشتيراني، تاجايي كه ،... دخيل، كورتوي مالتي، هامون.
| فلسطين :۳ در ستايش عشق، افغانستان از نگاه سينما، بعدازظهر پاييزي، مسابقه كوتاه، آثار منوچهر طياب، قطعه زمستاني.
امروز با ناتالي چوبينه
110943.jpg
ناتالي چوبينه، در رشته موسيقي فارغ التحصيل شده است و تاكنون شش عنوان نمايشنامه و قصه كوتاه چون «الفباي ضربه ها» از هاينريش بل، «شباهت...» از تنسي ويليامز و ... را منتشر كرد. «بانوي دريايي» از هنريك ايبسن و رمان «آدم كجا بودي» از هاينريش بل و «خانه بي حفاظ» از همين نويسنده آلماني را ترجمه كرد. «ويوالدي، نواي باروك» و «استراوينسكي، بوطيقاي موسيقي» را در دست انتشار دارد. از چوبينه كتاب «تاريخ فشرده موسيقي آكسفورد» به مرحله پاياني كتاب سال در رشته هنر راه يافت.
\ خانم چوبينه، «استراوينسكي، بوطيقاي موسيقي» را چگونه براي ترجمه انتخاب كرديد؟ يا كتاب «ويوالدي، نواي باروك» را؟
\ كتاب ويوالدي و استراوينسكي هردو از جمله كتابهايي بودند كه به واسطه منابع خارجي به دست من رسيدند. كتاب «ويوالدي، نواي باروك» را وقتي مطالعه كردم، ديدم زندگينامه بسيار دقيق و مستندي از اين آهنگساز بزرگ است كه ما تا به حال نمونه اش را نداشتيم و در خارج هم اين زندگينامه تازگي دارد. به خاطر آن مدارك و اسنادي كه در اين اواخر از زندگي اش كشف شد، اين كتاب را يك محقق به نام كسي رابين لندن نوشته است.
\ در مورد كتاب «استراوينسكي، بوطيقاي موسيقي» هم توضيح بدهيد؟
* در ايران تنها يك كتاب از استراوينسكي موجود است به اسم «زندگي من» اما كتابي كه من كار كردم شش سخنراني استراوينسكي در دانشگاه هاروارد است كه به صورت درس ارائه كرده بود. استراوينسكي مثل يك معلم مقولات موسيقي مثل اجرا، آهنگسازي و ... را تدريس كرده است و ما مي توانيم از طريق نظرات استراوينسكي متوجه بشويم كه يك نگرش دگرگونه و اساسي نسبت به مقوله موسيقي هم هست. من فكر مي كنم اين كتاب براي مخاطبان ايراني مي تواند جالب باشد.
\ شما دو رمان از هاينريش بل را هم ترجمه كرده ايد كه «خانه بي حفاظ» تا يك ماه آينده به بازار مي آيد.
* هاينريش بل از نويسندگان محبوب من است. به خاطر آن زباني كه در آثارش به كارمي گيرد و حوادث دراماتيكي كه در متن آثارش هست و مفاهيمي كه درقالب بسيار ساده به مخاطبان رمان القا مي كند كه بسيار عميق است. در ضمن آثار هاينريش بل شباهت زيادي با آثار دراماتيك داردو نزديكي فراواني با دنياي نمايش دارد اما نمايش نيست. به همين دليل آثار بل برايم جذاب است.
\ مضمون رمان «خانه بي حفاظ» را مي توانيد توضيح بدهيد؟
* راوي «خانه بي حفاظ» در عرض يك هفته، حدود پنجاه ـ شصت سال از تاريخ كشور آلمان را روايت مي كند. زندگي نسل بعد از جنگ آلمان را. يعني بچه هايي كه پدران شان را در جنگ از دست دادند و حالا در جست وجوي الگويي در زندگي هستند كه بتوانند با آن همسان سازي بكنند. به نوعي اين رمان زندگي و سرگرداني نسل بعد از جنگ آلمان را نشان مي دهد.


|   شناسنامه   |   آرشيو   |