|
|
|
|
|
كيارستمي
|
|
|
|
با حضور نمايندگان سينماگران و شوراي شهر انجام شد
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
امروز با
|
|
|
|
|
تنديس هدايت براي نويسندگان جوان
برندگان دومين «جايزه داستان نويسي صادق هدايت» در مراسم بزرگداشت اين نويسنده، در خانه هنرمندان ايران، معرفي شدند. به گزارش ايرنا، سه داستان «تاپ تاپ خمير» اثر مرضيه ستوده، «اتاقي خيالي» نوشته سودابه اشرفي و «جزيره اي دردل تهران بزرگ» اثر مريم رئيس دانا، به طورمشترك عنوان بهترين ها را به خوداختصاص دادند. داستان «حيدر» اثر «صدف سليماني» «سنگواره» نوشته آذردخت بهرامي و «پل» اثر محمدرضا شادگار، از ديگر برندگان دومين جايزه داستان نويسي هدايت، شايسته دريافت لوح قدرداني ، شناخته شدند. دومين جايزه ادبي صادق هدايت در بخش نقد ادبي به «عليرضا سيف الديني» و «بهناز علي پور عسگري» ، در بخش بررسي كتاب به «مژگان خليلي» و «سهند عقدايي » و در بخش مرور كتاب به «فرشته احمدي» و «مهدي عاطف راد» اهدا شد.
|
|
|
|
|
كانت و جواني اش پس از دويست سال
|
|
|
در حالي كه امانوئل كانت، فيلسوف شهير آلماني به داشتن شخصيتي كسل كننده با عاداتي يكنواخت و تكراري معروف است انتشار سه اثر جديد بيوگرافي در باره او تصوير جذاب تري از كانت را براي مردم فاش مي كند.به گزارش نشريه گاردين همزمان بادويستمين سالمرگ كانت سه بيوگرافي مختلف در باره زندگي نامتعارف وي به چاپ رسيده است كه خاطرنشان مي سازد «كانت» برخلاف تصور عموم مردم چندان فرد خشكه مقدس و عصا قورت داده اي نبوده است بلكه برعكس در دوران جواني خود و تا پيش از شهرت به شركت در جشنها و ميهمانيهاي شبانه، بيليارد بازي و پوشيدن لباسهايي شيك با رنگهاي شاد علاقه مند بوده. بنابراين گزارش در حاليكه گفته مي شد كانت داراي مجموعه اي از عادت يكنواخت و تكراري بوده به طوريكه زنان خانه دار مي توانستند ساعتهاي خود را با پياده روي هاي معروف عصر گاهي اش تنظيم كنند اين سه بيوگرافي تصويري متفاوت از شخصيت كانت ارائه مي دهند. در اين بيوگرافي ها آمده است كه كانت تا حدي شوخ طبع بوده و علي رغم آنكه هرگز ازدواج نكرده بود به زناني در زندگي خودعلاقه مند شده بود. «مانفرد كوهن» يكي از بيوگرافي نويسان معتبر كانت در گفت وگو با گاردين گفت: تصويري كه مردم از كانت در ذهن دارندمربوط به دوران كهولت اوست؛ كانتي كه همه كتابهاي مهمش را نوشته بود اما اگر به كانت جوان نگاه كنيد با تصويري متفاوت روبرو مي شويد.
|
|
|
|
|
كيارستمي
عقايد شخصي هرگز!
فقط به دليل مطرح كردن عقايد خودم فيلم نمي سازم. عباس كيارستمي با بيان اين مطلب در برنامه «سينما و ديگر هيچ» كه در شهر يزد برگزار شد به رويكرد مذهب در آثارش پرداخت.به گزارش ايسنا اين فيلمساز با اشاره به اينكه مذهب در فيلم ABC آفريقا حضور دارد گفت: پرداختن به مذهب شكل هاي گوناگوني دارد و در اين فيلم نمي دانستم كه عيناً به اين مسأله خواهم پرداخت. كيارستمي كه پس از نمايش فيلم ABC آفريقا سخن مي گفت، آخرين اثرش فيلم «پنج» را يك فيلم بسيار سنگين و متفاوت معرفي كرد و گفت: اين فيلم شامل پنج نماي طولاني از يك شب باراني است كه مردابي با انعكاس نور ماه به تصوير كشيده شده است.
|
|
|
|
|
با حضور نمايندگان سينماگران و شوراي شهر انجام شد
نشست فوري چاره جويي درباره افزايش عوارض سينماها
|
|
|
خبر افزايش عوارض سينماهاي پايتخت از ۵ درصد به ميزان ۲۰ درصد بازتاب وسيعي در ميان اهالي سينماي ايران داشت.اين در حالي است كه سينماگران به دليل ركود حاكم بر فروش فيلمهاي ايراني و زيانده بودن سينما خواستار حذف ۵ درصد عوارض شهرداري بودند كه نسبت به اين افزايش ناباورانه عوارض معترض شدند. ايسنا كه خبر اوليه اين تصميم شوراي شهر را منعكس كرده بود، از برگزاري نشستي با حضور نمايندگان خانه سينما (منوچهر شاهسواري)، بنيادفارابي (ضياء هاشمي) ، انجمن سينماداران (فرشيد معتمدي)، تهيه كنندگان (تقي قلي زاده) ، شوراي نظارت بر اكران (اميرحسين علم الهدي)، رسول خادم (كميته فرهنگي شورا) و دكتر شريعتمداري (رئيس كميسيون برنامه و بودجه شوراي شهر) خبر داد و اضافه كرد كه مذاكره كنندگان ابراز اميدواري كردند كه براساس منافع سينماي ايران نسبت به رفع مشكل، اقدام شود. طبق مصوبه سال ۶۲ وزارت فرهنگ وارشاد اسلامي و وزارت كشور (به نيابت ازشوراي شهر) به فيلمهاي ايراني ۲۰ درصد، فيلم دوبله خارجي ۲۰ درصد و فيلم خارجي زبان اصلي ۳۰ درصد عوارض تعلق مي گيرد. با توافق طرفين ۱۵ درصد بخشودگي شامل نمايش فيلمهاي ايراني شد كه تا امسال بدين شيوه عمل مي شد. شوراي شهر بدون اطلاع، از سابقه عوارض، نسبت به احياي توافق سال ۶۲ اقدام كرد. اميرحسين علم الهدي، پس از اين جلسه گفته است سوء تفاهمي به وجود آمده كه به نظر مي آيد با شناخت شوراي شهر و شهرداري از سينما اين مسأله رفع مي شود. ضياء هاشمي هم گفته است شوراي شهر با استناد به توافق سال ۶۲ طي بخشنامه اي اخذ عوارض را از ابتداي سال ۸۳ لازم الاجرا دانسته اما بخشي از مناطق شهرداري كه در جريان هيچ موضوعي نبودند، خودسرانه از همين حالا اقدام كرده اند! وي اميدوار است بحث هاي فني در اداره كل تشخيص و ايجاد منابع درآمد شهرداري، منجر به يافتن راه حلي گردد. خانم منظر خيرحبيب اللهي هم به ايرنا گفت: نبايد عوارضي برخلاف مصوبات شورا از سينماداران دريافت شود. وي به مصوبه شورا اشاره كرده و مي گويد: اگر شهرداري براساس قانون مصوب عمل كرده باشد اعلام خواهيم كرد كه تاكنون شهرداري اين مصوبه را اجرا نمي كرد و از اين پس اجرا خواهد كرد. اين عضو شورا اضافه مي كند طبق قانون از سال آينده شهرداري درصدي بر عوارض دريافتي اضافه خواهد كرد. حسن توكل نياـ تهيه كننده سينما ـ هم گفته است: اين اقدام شهرداري تهران به تعطيلي سالن ها و كاهش توليد منجر خواهد شد.سخنگوي انجمن سينماداران هم كه در جلسه مشترك با شوراي شهر شركت كرده بود، گفت: تا پايان امسال عوارض ۵ درصدي دريافت خواهد شد.
|
|
|
|
|
گزينش آوازهايي براي يكسال بعد
|
|
|
مراسم اعطاي جوايز «بهترين هاي موسيقي بريتانيا» با هنرنمايي و اجراي زنده خوانندگان و گروههاي موسيقي بريتانيايي و آمريكايي عصر روز سه شنبه در لندن برگزار شد.به گزارش بي بي سي در اين مراسم گروه معروف راك«the Darkness» با دريافت سه جايزه براي بهترين آلبوم بريتانيايي، بهترين گروه موسيقي بريتانيايي و بهترين اجراي راك در صدر فهرست برندگان قرار گرفت در حاليكه خواننده معروف «ديدو» ـ كه در مراسم اعطاي جوايز حضور نداشت ـ موفق به دريافت دو جايزه براي بهترين ترانه بريتانيايي ( با آهنگ پرچم سفيد) و بهترين خواننده زن بريتانيايي شد. ديگر خواننده غايب اين مراسم «دانيل بدينگ فيلد» از ديگر برندگان اين مراسم براي بهترين خواننده مرد بريتانيايي بود كه خبر موفقيت خود را بطور تلفني شنيد و از آن اظهار خوشحالي كرد.برپايه اين گزارش در ميان حاضرين در اين مراسم «جاستين تيمبرليك» خود از دريافت كنندگان دو جايزه بود كه درعين حال با ميزباني مراسم براي چند لحظه جايزه يك عمر دستاورد هنري در عرصه موسيقي را به گروه معروف «دوران دوران» اهدا كرد. سيموم بون عضو اين گروه معروف و قديمي به هنگام دريافت جايزه گفت: گروه ماه خود را مديون بريتانيا و موسيقي بريتانيا مي داند. با اهداي اين جايزه ما را مفتخر ساخته ايد.»همچنين در اين مراسم «بيانس ناولز» يكي از نوچهرگان صنعت موسيقي جايزه بهترين خواننده زن بين المللي را دريافت كرد در حاليكه جايزه بهترين گروه بين الملي به «وايت استر ايپس» رسيد.
|
|
|
|
|
روي پرده سينماهاي تهران
| كفشهاي جيرجيرك دار (كارگردان، شاپور قريب) : شهر قشنگ، ايران ،۱ سعدي، پارس ،۱ شقايق، جي ،۲ گلريز ،۲ ملت و پيوند | شبهاي روشن (فرزاد مؤتمن): بهمن ۲ و شيدا | بالستيك: رودكي، شهر تماشا ۲ و فرهنگ ۲ | دختر ايروني (محمد حسين لطيفي): بلوار، بهمن ،۱ مركزي ،۱ قدس، ايران ،۳ جوان، گلريز ،۱ حافظ، ناهيد، كارون، دهكده المپيك و جي ۳
|
|
|
|
|
با تو مي گويم
شادماني در خانه اي است كه مهر ومحبت در آن مسكن دارد ـ شكسپير
|
|
|
|
|
امروز با
سيدعبدالله انوار
|
|
|
گروه فرهنگي ـ ساير محمدي: «سمبل ها در دين» و «حكومت الهي» اثر سنت توماس آكوئيناس و «اساس الاقتباس» از خواجه نصير طوسي، «جهانگشاي نادري» از استرآبادي و «درةالتاج» اثر قطب الدين شيرازي عناوين بخشي از كتابهايي است كه با ترجمه و يا شرح و تفسير سيدعبدالله انوار چاپ و منتشر شده است، سيدعبدالله انوار متولد۱۳۰۳ شمسي در تهران در رشته حقوق و رشته رياضيات از دانشگاه تهران فارغ التحصيل شده است او بيش از دودهه رياست كتابخانه ملي را به عهده داشت و حاصل كار ده جلد فهرست توصيفي نسخ خطي فارسي و عربي و يازده جلد لغت نامه دهخدا (حروف خ و ك) را تدوين و منتشر كرد. * آقاي انوار، با توجه به اينكه شما تحصيلات جديد در رشته حقوق و رياضيات داشتيد، چه شد كه به علوم قديمه و ميراث گذشتگان پرداختيد؟ \ من در يك خانواده مذهبي به دنيا آمدم و به توصيه بزرگ اين خاندان در دانشكده حقوق تحصيل كردم و باز به امر او فقه واصول شيعي را به دقت خواندم و دوجلد «شرح لمعه» را به تأكيد پدر خواندم و حتي باب عشق و عبد آن را. به موازات آن «شرح لمعه» را با «مسالك» تطبيق دادم و ترجمه «معالم الاصول» رساله ليسانس من شد. بعد بر كتاب «فرائدالاصول» حضرت شيخ مرتضي انصاري را شرح وتوضيح نوشتم، كتابي كه برايم بسيار عزيز است و در اين كار لطف الهي مددكارم شد. زيرا حضرت شيخ نموداري است از علم و عمل يك فقيه متقي بزرگ شيعي. و بالاخره كتاب «كفاية الاصول» آخوند خراساني است كه از توضيح سطري از سطور آن غفلت نكرده ام و خواندن علم اصول مرا به فلسفه اسلامي كشاند. * شما روي كتاب «موسيقي الكبير» هم كار كرده ايد. در اين باره مي توانيد بفرماييد چه مي كنيد؟ \ بله، همان طور كه ملاحظه مي كنيد. اين كار تمام نشده است و انشاءالله اگر دست اجل و رنج ضعف چشم اجازه دهد. شايد با شرح فارسي «ايقاعات» كه متمم كتاب است تا پايان سال آن را به انجام برسانم. * آيا آثاري هم آماده انتشار داريد؟ \ آنچه لازم است ذكر كنم، كارهايي است كه روي آثار مهم شيخ الرئيس بوعلي سنيا كرده ام. ترجمه و شرح همه ابواب كتاب «شفا» از طبيعيات و رياضيات و الهيات و منطقيات است. با اين توضيح كه در جشن هزاره بوعلي بنا شد كه مصري ها آثار عربي بوعلي را به چاپ رسانند و ايرانيان آثار فارسي اين حكيم پزشك را. حقير همه اين ابواب را ترجمه و شرح كردم و آن هايي كه قابل مطابقه باكار ارسطو بود با دو ترجمه از كار ارسطو يكي ترجمه انگليسي آن و ديگري ترجمه فرانسوي آن تطبيق كردم. وقسمت رياضي آن را در مجسطي با ترجمه انگليسي «مجسطي بطلميوس» و هندسه آن را با ترجمه انگلسي كتاب اقليدس و حساب آن را باترجمه انگليسي كتاب حساب نيكو ماخوس و موسيقي آن را با موسيقي الكبير فارابي تطبيق دادم و همه اين كارها آماده است و اي كاش صاحب دلي پيدا شود و به چاپ آن ها بپردازد.
|
|
|
|