|
|
|
دبير هيأت نظارت بر ضوابط نشر كتاب وزارت ارشاد
|
|
|
|
|
|
رئيس كانون كارگردانان اعلام كرد
|
|
|
|
|
|
|
|
همزمان با نمايشگاه كتاب تهران
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
امروز با
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ايرانى ها در جشنواره رابرت دنيرو
هشت فيلم كوتاه و بلند ايرانى در سومين جشنواره بين المللى فيلم «تريبكا» به نمايش در مى آيند. به گزارش خبرنگار«ايران» فيلم ناف «محمدشيروانى» دربخش مسابقه فيلم هاى بلند و دو فيلم افغانستان حقيقت گمشده (ياسمين ملك نصر) و كريستال (مانيا اكبرى و محمود آيدن) در بخش مسابقه فيلم هاى مستند اين جشنواره كه از ۱۲ تا ۲۰ ارديبهشت در نيويورك برگزار مى شود، حضور دارند. فيلم هاى آبادان (مانى حقيقى) ، جنگ تمام شد(بهمن قبادى) ، گيلاس هايى كه كمپوت شد(محمدشيروانى)، دختران آفتاب (مهدى ناورى) و سايه ها (مهناز اسماعيلى ) هم دربخش هاى جنبى به نمايش در مى آيند. جشنواره فيلم تريبكا در سال ۲۰۰۲ يكسال پس از حادثه ۱۱ سپتامبر از سوى رابرت دنيرو و جين روزنتال پايه گذارى شد. اين جشنواره با حمايت مؤسسه فيلم تريبكا با هدف پرداخت به تجربه هاى جديد فيلمسازان جوان سراسر جهان و بزرگداشت نيويورك به عنوان يك مركز بزرگ فيلمسازى و بخصوص محله مشهور منهتن برگزار ميشود.
|
|
|
نخستين دوره جشنواره پس از ۱۲۰ روز برنامه ريزى و كمك ۱۳۰۰ داوطلب برگزار شد و علاوه بر جذب ۱۵۰ هزار تماشاگر توانست اعتبار هنرى خوبى كسب كند.علاوه بر بخش هاى رقابتى فيلم هاى بلند ، كوتاه و مستند بخش هاى ويژه اى نيز به مرور فيلم هاى كلاسيك و بهترين هاى نيويورك به انتخاب مارتين اسكورسيزى اختصاص داشت. ضمن آنكه تعدادى ازتوليدات استوديوهاى هاليوود شاهد نخستين نمايش خود در جشنواره بودند. در دومين دوره استقبال مخاطبان دو برابر شد و بخش هاى جنبى ديگرى به اين جشنواره اضافه شد.امسال هم جشنواره تريبكا با برنامه هاى گسترده اى به استقبال فيلم هاى متفاوت سينماگران جديد رفته است. به گمان بسيارى از كارشناسان،اين جشنواره مى تواند به دليل نفوذ و اعتبار پايه گذارانش مانند جشنواره ساندنس كه به مديريت رابرت ردفورد برگزار مى شود، به عنوان پايگاهى براى فيلمسازان مستقل تبديل شود.
|
|
|
|
|
دبير هيأت نظارت بر ضوابط نشر كتاب وزارت ارشاد
انتشار كتاب «حقيقت وحدت در دين» غيرقانونى است
دبير هيأت نظارت بر اجرا و ضوابط نشر كتاب وزارت فرهنگ وارشاد اسلامى گفت: انتشار كتاب «حقيقت وحدت در دين» بدون مجوز وزارت ارشاد صورت گرفته و توزيع آن غيرقانونى است. پخش كتاب «حقيقت وحدت در دين» در مناطق غرب كشور موجب بروز واكنش هايى از سوى علماى اهل تسنن، ائمه جماعات و مردم منطقه شده است. مخالفان انتشار اين اثر معتقدند كه كتاب «حقيقت وحدت در دين» علاوه بر اهانت به سه تن از خلفاى راشدين به ارزشهاى جامعه اسلامى نيز اهانت كرده است. «محمد جواد مرادى نيا» ديروز به ايرنا گفت: هيچ درخواستى براى صدور مجوز كتاب به ارشاد ارايه نشده و اين اثر بدون طى مراحل قانونى و به صورت قاچاق منتشر شده است. كتاب «حقيقت وحدت در دين» كه رساله اى در رد اهل سنت است به قلم «يعسوب الدين رستگار جويبارى » نوشته شده و به وسيله پست به ائمه جمعه و جماعات اهل سنت در شهرهاى كردنشين كشور ارسال شده است. گفته مى شود اين كتاب در شمارگان ۲۰ هزار نسخه چاپ و دركشور انتشار يافته كپى آن نيز در مناطق سنى نشين غرب كشور به قيمت ۲۵ هزار ريال نيز به فروش رسيده است.
|
|
|
|
|
مشاور سابق كلينتون به ياران پادشاه پيوست
«استيون زى ليان» فيلمنامه نويس فيلمهاى معروفى همچون «فهرست شيندلر» ، «هانيبال» و «دار ودسته نيويوركى» در پروژه بعدى خود فيلم «همه ياران پادشاه» را كارگردانى خواهد كرد. به گزارش نشريه هاليوود ريپورتر اين فيلم كه اقتباسى از يك رمان برنده پوليتزر به قلم رابرت پن وارن است داستانى درباره يك سياستمدارمردم گرا دارد و «شون پن » كه امسال اسكار بهترين بازيگرى را ربود، درنقش «ويلى استارك » بازى خواهد كرد. برپايه اين گزارش فيلم يادشده محصولى از كمپانى كلمبياپيكچرز خواهد بود وقرار است از ماه سپتامبر در نيوارلنز كليد بخورد. جيمز كارويل كه زمانى از مشاوران سياسى كلينتون بوده نيز دراين پروژه به عنوان تهيه كننده اجرايى حضور خواهد داشت. گفتنى است پيش ازاين در سال ۱۹۴۹ اقتباس سينمايى ديگرى از كتاب «همه ياران پادشاه» ساخته شده بود اما تهيه كنندگان اين نسخه جديد تصميم دارند به متن كتاب بيش از نسخه اوريژينال وفادار باشند.
|
|
|
|
|
رئيس كانون كارگردانان اعلام كرد
شرايط ساخت فيلم توسط كارگردانان فيلم اول
|
|
|
آيين نامه «كارگردانان اول» كه از سال گذشته توسط كانون كارگردانان پيگيرى مى شد در آخرين جلسه شوراى پروانه ساخت به تصويب وزارت فرهنگ و ارشاداسلامى و محمدمهدى حيدريان معاونت امورسينمايى رسيد. عليرضا رئيسيان، رئيس كانون كارگردانان در اين باره به ايسنا گفت: اين مسأله، بحث نظارت و مميزى نيست بلكه برنامه ريزى براى پيش بينى افزايش توليد درآينده است. با اجراى اين آيين نامه، مى توان آرايش سينماى آينده را در اشكال مختلف پيش بينى كرد و براى آن برنامه ريزى داشت، چون اين وضعيت كه هركس به دلخواه فيلم بسازد، سينما را از شكل صنعتى خارج مى كند، به علاوه اينكه جشنواره فجر امسال هم نشان داد كه ۲۲فيلم كارگردانان اولى كه به جشنواره راه پيدانكردند هيچكدام از كانال كانون، ارزيابى نشده بودند. براساس اين آيين نامه، ارزيابى متقاضيان فيلم اول از امسال به صورت فصلى انجام خواهدشد درحالى كه پيش از اين ساليانه ارزيابى مى شد. رئيس كانون كارگردانان به ايسنا گفت: اين موضوع براى روشن تر شدن بحث ورودى و خروجى كانون است و اينكه ما بدانيم چه نيروها و با چه قابليت هايى در كار سينما فعال هستند. عليرضا رئيسيان در ادامه تأكيدكرد: به هيچوجه قصد كنترل يا نگهداشتن نيروها و درگيركردن آنها در وضع بوروكراسى را نداريم. بلكه تنها دليل اين است كه نيروهاى فعال در امر كارگردانى بخصوص در زمينه ساخت فيلم هاى اول تا سوم شناسايى و براى فيلمسازى امكانات بيشترى براى آنها فراهم شود و درعين حال با مشخص شدن تعداد فيلم ها و نوع كار، شكل اكران عمومى از شروع توليد نيز مشخص مى شود و حالا مى توان براى نخستين بار برنامه ريزى اقتصادى و فرهنگى براى سينما انجام داد.
|
|
|
|
|
۲۵فروردين ماه مراسم بزرگداشت عطار و ريتر در نيشابور
ساخت تنديس هلموت ريتر نويسنده آلمانى كتاب شرح احوال عطار براى نصب در نيشابور به تعويق افتاد. قرار بود اين تنديس در روز بزرگداشت عطار در ماه جارى آماده پرده بردارى شود. «ايسنا» در گزارشى اعلام كرد كه سازنده اين مجسمه كه تنديس خيام را نيز براى ارمنستان ساخته، جهت نصب به آن كشور سفركرده است. اعتمادى ـ مدير اداره ميراث فرهنگى نيشابور ـ درگفت وگويى با اعلام اين خبر گفت: ازسوى ديگر شهر خواهرخوانده نيشابور در آلمان براى نصب مجسمه هاى عطارو خيام هنوز انتخاب نشده است. با مشورت هيأت آلمانى و انجمن دوستداران حافظ و گوته قرار است يكى از شهرهاى فرهنگى آلمان كه داراى سنخيت بيشترى با نيشابور باشد، انتخاب شود. به مناسبت روز بزرگداشت شاعر بزرگ قرن ششم هجرى، فريدالدين عطار نيشابورى و پروفسور هلموت ريتر مترجم و نويسنده كتابى در شرح احوال عطار ۲۵فروردين ماه برنامه سخنرانى با حضور پژوهشگران آلمانى در نيشابور برگزارخواهدشد. وى گفت: به پيشنهاد انجمن دوستداران گوته و حافظ آلمان، از پژوهشگران خاورشناسى آلمان و شاگردان پروفسور ريتر دعوت شده تا در مراسم بزرگداشت به سخنرانى بپردازند. مديراداره ميراث فرهنگى نيشابور همچنين از انتشار پوستر آرامگاه عطار و بروشور آن براى ميهمانان خبرداد.
|
|
|
|
|
كتابهاى مرجع سينمايى در دسترس عموم
مجموعه كتابهاى «۲۵سال سينماى ايران» توسط موزه سينما ارديبهشت ماه توزيع گسترده و سراسرى خواهد شد. كامران ملكى مدير روابط عمومى موزه سينما در گفت گو با خبرنگار «ايران» دليل اين تأخير را مشغله هنگام برگزارى جشنواره و برنامه ريزى براى توزيع گسترده در وقت مناسب ذكر كرد و اطمينان داد اين مجموعه ۱۸جلدى در انبار نمى ماند. او همچنين از وجود غرفه موزه سينما در نمايشگاه بين المللى كتاب خبر داد.
|
|
|
|
|
همزمان با نمايشگاه كتاب تهران
بازارجهانى كتاب كودكان و نوجوانان برگزارمى شود
همزمان با هفدهمين نمايشگاه بين المللى كتاب تهران دومين بازار جهانى كتاب در بخش كودك و نوجوان تهران از ۱۴ تا ۲۴ ارديبهشت ماه سال جارى در محل دائمى نمايشگاهها برگزارمى شود. به گزارش رسيده از نمايشگاه كتاب، دربخشى از فعاليت هاى اين مجموعه به معرفى آثار تأليفى مؤسسات انتشاراتى كه طى پنج سال اخير از سال ۷۸ لغايت ۸۲ به فارسى و زبانهاى خارجى چاپ و منتشرشده است، اختصاص خواهديافت. بنابراين گزارش ناشرانى كه تمايل به ارائه آثار خود در بخش بازارجهانى را دارند مى توانند تا ۲۰فروردين ماه با تهيه خلاصه اى ازكتاب و مشخصات شناسنامه به زبان انگليسى به دفتر انجمن فرهنگى ناشران كتاب كودك و نوجوان ارسال كنند. بنا به گزارش ديگرى، روابط عمومى نمايشگاه كتاب اعلام كرد: براساس موافقت هواپيمايى جمهورى اسلامى ايران «هما» ناشران خارجى براى ارسال كتابهاى خود به نمايشگاه كتاب از ۷۰درصد تخفيف برخوردار خواهندشد. گفتنى است هفدهمين نمايشگاه بين المللى كتاب تهران از ۱۴ الى ۲۴ ارديبهشت ماه درتهران برگزارمى شود.
|
|
|
|
|
تپش منتشر شد
هفته نامه تپش به سردبيرى مجتبى اعتمادمقدم شماره اول خود را ديروز منتشر كرد. در شماره اول اين هفته نامه گفت وگو با كوروش يغمايى، على دايى، جلال ستارى و مطالبى در زمينه هاى مختلف اجتماعى فرهنگى، ورزشى ديده مى شود. سردبير در يادداشت كوتاه شروع انتشارش مى نويسد كه اين نشريه مى خواهد آنتراكتى باشد براى گرفتاريهاى روزمره. و تلاش خواهد كرد اوقات فراغت شما را به نحو مطلوبى پركند، صاحب امتياز و مدير مسؤول اين نشريه نيز اعتماد مقدم است.
|
|
|
|
|
تئاترى ها گوش به زنگ نمايش هاى جديد
تئاتر شهر كه بعد از تعطيلات فعاليت خود را از ۱۶ فروردين ماه آغاز كرده است، گرچه اين روزها كمتر آثار جديدى را روى صحنه دارد، به تدريج به روزهاى پركار خود نزديك مى شود. خبرهاى رسيده از منابع مختلف حاكى است ۱۰ گروه نمايشى در حال تمرين آثار خود هستند. محمد رحمانيان كه نمايش «اسب ها، سال ۵۹ هجرى» را كه قرار بود پيش از عيد به روى صحنه بياورد همچنان مشغول تمرين است تا اين كار را در تالار اصلى به روى صحنه ببرد. هومن برق نورد نمايش «چراغ ها را خاموش نكنيد» را براى اجرا در تالار چهارسو تمرين مى كند. «هفت پرده» به كارگردانى عطائى نو و «در تنگناى خرابه» به كارگردانى حسين ابراهيمى براى اجرا در تالار سايه، «مكبث» از حسين فرخى و «مجلس شبيه خوانى شازده كوچولو» در تالار نو مراحل تمرين را مى گذرانند و از سوى ديگر «دزدى از آقاى برشت» توسط مجتبى چراغعلى در خانه خورشيد تمرين مى شود. در سالن هاى بام تئاتر شهر نيز سوسن رحيمى نمايش «توليدى عروس»، «انكار» توسط آناهيتا اقبال نژاد و عباس محب اهرى نمايش «ترانه هاى نوروزى» را تمرين مى كنند.
|
|
|
|
|
شگفتى هيلارى از فروش «تاريخ زنده»
هيلارى ردهام كلينتون، همسر رئيس جمهور سابق آمريكا كه كتاب خاطرات او چندى پيش بر صدر جدول پرفروش ترين كتابهاى روز دنيا نشست ، چندان به دلايل پرفروش شدن كتابش آگاه نيست. به گزارش آسوشيتدپرس او در يك پى نوشت چهار صفحه اى كه قرار است ضميمه نسخه جلد كاغذى كتاب «تاريخ زنده» باشد به احتمالاتى در اين زمينه اشاره كرده است و مى نويسد: «مى دانستم كه برخى خوانندگان فقط مى خواستند بدانند چگونه چالشهاى فردى مختلفى راتوضيح داده ام كه در زندگى با آنها رويارو شده بودم. بعضى ها به دنبال نسخه امضا شده اى براى فروش در eBay بودند وخيلى هاى ديگر هم مى خواستند مرا از نزديك ببينند و بدانند كه آيا من هم مثل آنها يك انسان معمولى هستم!» برپايه اين گزارش هيلارى كلينتون از انتشارات سيمون و شاستر پيش پرداختى به مبلغ ۸ ميليون دلار براى نگارش «تاريخ زنده» دريافت كرد و طولى نكشيد كه كتاب او به اثرى پرفروش در بازار كتاب دنيا مبدل شد. گفتنى است قريب به ۱/۷ ميليون نسخه جلد مقوايى كتاب خاطرات هيلارى كلينتون در حال حاضر در دست چاپ و ۵۲۵ هزار نسخه ديگر در جلد كاغذى نوزدهم آوريل به بازار كتاب خواهد آمد.
|
|
|
|
|
امروز با
محمدرضا فرزاد
|
|
|
گروه فرهنگ و هنر ـ سايرمحمدى: «شاه گوش مى كند» مجموعه اى از داستان هاى كوتاه ايتالوكالوينو با ترجمه محمدرضا فرزاد و فرزادهمتى از سوى نشرمرواريد منتشرشد كه درعرض سه ماه به چاپ سوم رسيد. محمدرضا فرزاد متولد ۱۳۵۷ تهران، ليسانس ادبيات نمايشى است و رساله تحصيلى او باعنوان «برتولت برشت» نوشته والتر بنيامين در دست چاپ است. اين مترجم «باغ تروتسكى» مجموعه اى از داستان هاى كوتاه جهان، «دارد كه هوابخواند» مجموعه اى از برگزيده شعر جهان را زيرچاپ دارد و در تدارك و آماده سازى رمانى از سيلوياپلات، «واگويه هاى مگو» مجموعه نامه ها و اشعار ونوشته هاى لوئيس بونوئل و «درباره اميركاستاريكا» اثر آنا يوردانوا است.
> آقاى فرزاد، شهرت كالوينو در ايران بابت ترجمه رمان هايش بود، چه شد كه شما به سراغ داستان هاى كوتاه او رفته ايد؟
\ من يكى از عاشقان آثار كالوينو هستم. من هم با همين رمان هايى كه از او در ايران ترجمه و منتشرشده با كالوينو آشنا شدم. من اعتقاد دارم كه كالوينو يكى از غول هاى ادبيات جهان است. او منش هاى جادويى يك نويسنده بزرگ ادبيات را دارد. بوطيقاى كالوينو، بوطيقاى ادبيات آينده است. بسيارى از آثارش تجربى است. آثارش وجوهى از زيبايى شناسى را درخوددارد كه من به عنوان پيشنهاد به ادبيات ايران معتقدم تمام آثارش بايد ترجمه و منتشر بشود، چون آموزش هاى خوبى براى نويسندگان خواهدداشت. من به سراغ داستان هاى كوتاهش رفتم و هنوز اعتقاددارم كه اين مجموعه، مجموعه كاملى نيست. كالوينو داستان هاى كوتاه پليسى ـ كارآگاهى دارد كه هنوز ترجمه نكرده ام و به عنوان نويسنده اى بزرگ هنوز ابعاد مختلف و وجوه گوناگون آثارش شناخته نشده است. اميدوارم دو ـ سه مجموعه ديگر از داستان هاى كوتاهش را ترجمه و منتشركنم تا...
> داستان هاى كوتاه كالوينو آيا به همان زيبايى رمان هايش هست؟ او در عرصه داستان كوتاه چه جايگاهى دارد؟
\ كالوينو درعرصه نويسندگى چنددوره دارد. يك دوره ناتوراليستى است كه بعدها از آن جدامى شود با نوشتن مقدمه بسياربلند و خوب در اولين كتاب خودش. درآن دوره آثار ديگرى هم دارد كه مشخصات آثار همه ناتوراليست ها مثل ويتورينى و چزاره پاوزه و... را دارد. بعد از آن وقتى به دهه شصت و هفتاد ميلادى مى رسد و با ساختارگرايان فرانسوى آشنامى شود و با رولان بارت دوست مى شود و به خاطر صبغه اى كه خودش در ادبيات دارد به نوعى از ادبيات مى رسد كه ادبيات احتمال است، ادبيات قاعده است و ادبيات تحميل شده بيرون ازادبيات است، در آن دوران بسيار تجربى كار مى كند. چهره اى از خود نشان مى دهد كه بعدها رد رمان هاى تجربى اواخر عمرش را در همين داستان هاى كوتاهش پيدا كرد. من اعتقاد دارم كه كالوينو پيش از اين كه در رمان هاى بسيار عجيب خودش مثل «شبى از شب هاى زمستان مسافرى» تجربه ورزى بكند، اين تجربيات را در همين داستان هاى كوتاهش نشان داده است. براى كامل شدن كارنامه كالوينو در ايران خواندن اين داستان هاى كوتاه بسيار مهم است.الآن كه داستان هاى آمريكايى، ضمن احترامى كه براى آن قائلم، دارد به يك صداى واحد در ايران تبديل مى شود. در تمام كلاس هاى آموزش داستان و در تمام مجلات دارد به انجماد مى رسد. به نوعى تنها نوع داستان كوتاه نويسى مسلط در ايران شده است، ترجمه آثار كالوينو نوعى تمركز زدايى از اين وضعيت بود.
> چه شد كه بخشى از داستان هاى اين مجموعه با ترجمه شما و بخش ديگرى از داستان ها به قلم فرزاد همتى ترجمه شده است؟
\ آقاى همتى كه از آمريكا آمده بود، حدود شش داستان از كالوينو ترجمه كرده بودند و من شروع به ويرايش آنها كرده بودم. به پيشنهاد من و گفت وگوهاى مشتركى كه با همتى داشتيم، ترجمه بخشى از داستان هاى كالوينو را ايشان به عهده گرفتند وبخشى از داستان ها را من كار كردم. به هرحال انتشار كتابى مشترك پيشنهاد ناشر بود.
|
|
|
|
|
با تو مى گويم
• بدترين و خطرناك ترين جمله اين است؛ همه همينطور هستند. لئو تولستوى
|
|
|
|
|
پنجشنبه بازار كتاب
|
|
|
گروه فرهنگ و هنر ـ ساير محمدى: هرچند بازار كتاب چندان پررونق نيست، اما ناشران، نويسندگان و مترجم چون يك خانواده در تلاشى بى وقفه سعى دارند، آخرين توليدات خود را آماده كنند تا در بزرگترين رويداد فرهنگى سال حضورى پربار و مؤثر داشته باشند. به همين دليل اغلب ناشران آثار تازه خود را فعلاً عرضه نمى كنند. تا در ايام نمايشگاه مخاطبان بيشترى را در غرفه هاى خود پذيرا باشند. با اين همه طى روزهاى پايانى سال۸۲ و ابتداى سال جديد آثارى چند به بازار عرضه شده اند كه مرورى بر آنها خواهيم داشت. |شعر «آدمهاى مثلثى از خيابانها آمده اند» عنوان مجموعه شعرى از حسن گوهرپور است كه نشر ثالث به بازار عرضه كرد. همين ناشر بيست و ششمين مجموعه خود از شعر معاصر را به كتاب «چلچراغ سقف باران خورده »سروده هاى هادى مخازن اختصاص داده است. «چهار فصل» مجموعه شعر على قيصرى و «كهنه رفيق» سروده عليرضا عسگرزاده از ديگر كتابهايى است كه نشر ثالث منتشر كرده است. «اوستا » به اهتمام جليل دوستخواه كه در دو جلد از سوى انتشارات مرواريد چاپ و منتشر شده بود به مناسبت سه هزارمين زادروز زرتشت تجديد چاپ شده و به بازار آمد. | داستان، رمان «خاكى و آسمانى» سرگذشت ولفگانگ آمادئوس موزار به قلم ديويد وايس كه در قالب رمانى خواندنى نوشته شده و على اصغر بهرام بيگى آن را به فارسى برگردانده، در دو جلد از سوى انتشارات مرواريد به چاپ سوم رسيد. «دماغ» اثر ريونوسو كه ـ اكتاگاوا با برگردان احمد شاملو از سوى انتشارات مرواريد به چاپ چهارم رسيد. «از طرف او» رمانى سياسى ـ عاشقانه از آلبا دسس پدس نويسنده ايتاليايى كه با برگردان بهمن فرزانه از سوى نشر آگه منتشر شده بود به چاپ ششم رسيد. «يك مهمانى يك رقص»، همراه با داستان هاى ديگر كتابى شامل ۱۱ داستان كوتاه از آيزاك باشويس سينگر نويسنده آمريكايى برنده نوبل است كه مژده دقيقى آن را ترجمه كرده و انتشارات نيلوفر ناشر آن است. همين انتشاراتى نمايشنامه «معماى ماهيار معمار» اثر رضا قاسمى نويسنده مقيم فرانسه را به همراه كتاب ديگرش «حركت با شماست موكوشو» شامل سه نمايشنامه به بازار فرستاد. رضا قاسمى در ايران با انتشار رمان «دكتر نون زنش را بيشتر از مصدق دوست دارد» به شهرت رسيد. پژوهشى در داستان شيخ صنعان اثر شيخ عطار با عنوان «اقتدا به كفر» به قلم اردلان عطارپور از سوى انتشارات همه به بازار آمد. «رفته، اما نه از ياد» اثر فيليپ مارگولين با ترجمه منيژه شيخ جوادى عنوان رمانى است كه نشر پيكان چاپ و منتشر كرده است. «ضربه بيولوژيكى» اثر تام كلنسى نويسنده انگليسى رمانهاى پرفروش با ترجمه مهين قهرمان از سوى نشر پيكان به بازار آمد. «سهراب كشان» دومين رمان عطاءالله مهاجرانى پس از انتشار رمان «بهشت خاكسترى» است كه نشر فرهنگ معاصر با همكارى نشر اميد ايرانيان به بازار آمد. مهاجرانى اين رمان را در قالب كلاسيك و به شيوه راوى سوم شخص تأليف كرده است. «گيل گمش» برگردان احمد شاملو با تصويرسازى مرتضى مميز از سوى نشر چشمه در قطع رحلى به بازار آمد. اين كتاب شامل دو روايت مستقل از حماسه گيل گمش است. «ادبيات عاميانه ايران» مجموعه مقالاتى به قلم دكتر محمد جعفر محجوب پيرامون افسانه ها و آداب و رسوم مردم ايران است كه پيش از اين در مجلاتى چون سخن چاپ شده بود و هم اكنون به كوشش دكتر حسن ذوالفقارى در دو جلد تدوين و از سوى نشر چشمه چاپ و منتشر شده است. «زبان و ادب فارسى در گذرگاه سنت و مدرنيته» مجموعه مقالات على محمد حق شناس پيرامون ادبيات ـ شعر و رمان ـ و زبان شناسى است كه نشر آگه چاپ و منتشر كرد. | دين، سياست، هنر «دين و روشنفكران مشروطه» اثر غلامرضا گودرزى با مقدمه استاد غلامعباس توسلى از سوى نشر اختران به بازار آمد. نويسنده در اين كتاب به مدد علوم اجتماعى و جامعه شناختى نوين به ويژه نحله كاركرد گرايان كلاسيك و از منظر چارچوبى تئوريك به كالبدشكافى و شرح حال روشنفكران مشروطه خواه و اصلاح طلب مى پردازد. «يسن هاى اوستاو زند آن ها» اثر سوزان كويرى همراه با آوانويسى و برگردان فارسى از سوى نشر ققنوس به بازار آمد. همين انتشاراتى جلد اول «راهنماى زبانهاى ايرانى» كه به زبانهاى ايرانى باستان و ايرانى ميانه اختصاص دارد و ويراستار آن روديگر اشميت بوده و به قلم گروهى از مترجمان و زير نظر حسن رضايى به زبان فارسى ترجمه شده، به بازار فرستاد. «فصل هاى درون» از جوانگ دزو و متنى در تائوئيسم است كه بهزاد بركت و هرمز رياحى مشتركاً آن را به فارسى برگردانده اند و نشر پيكان چاپ آن را در قطع رحلى و با جلد كالينگور متقبل شده است. «يادنامه فرهاد» به اهتمام شهاب ذوالرياستين از سوى نشر آبى به چاپ دوم رسيد. «روان شناسى قضايى» اثر فرانسوا گورف با ترجمه دكتر محمد حسين سرورى از سوى مؤسسه انتشارات آگاه به بازار آمد. «نقد تكوينى» اثر لوسين گلدمن با برگردان دكتر محمد تقى غياثى از سوى همين انتشاراتى به بازار آمد. «در خلوت دوست» شامل نامه هاى بزرگ علوى به باقر مؤمنى است كه با تدوين مؤمنى از سوى انتشارات عطايى به بازار آمد. «استادان بسيار زندگى هاى بسيار» اثر دكتر برايان ال. واين با ترجمه زهره زاهدى از سوى نشر جيحون چاپ و منتشر شده است. «هفت درصد استثنايى» كتابى از گرگورى كى. پاپكك با ترجمه منيژه شيخ جوادى (بهزاد) از سوى نشر پيكان به بازار آمد. همين ناشر «مريخى ها و ونوسى هاى واقعى» اثر جان گرى با ترجمه مهدى قراچه داغى را روانه بازار كتاب كرد. دفتر پژوهش هاى فرهنگى در روزهاى پايانى سال چهار عنوان كتاب تازه را منتشر كرد. «مديريت خدمات» اثر جيمز و موناجى فيتز سيمونز با برگردان سيدمحمد اعرابى و داود ايزدى «مديريت استراتژيك سيستمهاى اطلاعاتى رهيافتى جامع» اثر استيو با ترجمه اعرابى و ايزدى و كتاب «جهانگردى در چشم اندازى جامع» اثر چاك. واى. گى با ترجمه پارسائيان واعرابى و كتاب «واژگان تجارى» اثر ديويد ايوانز با ترجمه رعناپورحسن از جمله اين كتابها بودند.
|
|
|
|
|
متهمان حادثه قطاربارى نيشابور محاكمه علنى مى شوند
گروه شهرستانها ـ رئيس كل دادگسترى خراسان اعلام كرد، دادگاه متهمان حادثه قطار بارى نيشابور، به صورت علنى برگزارمى شود. على اكبر يساقى كه درجمع خبرنگاران درگناباد سخن مى گفت، اظهارداشت: باتوجه به نظر سازمان بازرسى كل كشور و اعلام اسامى برخى از مديران سطح بالاى كشور درخصوص حادثه نيشابور ازسوى اين سازمان، هم اكنون منتظر مشخص شدن دادگاه صالح براى رسيدگى به اتهامات متهمان اين پرونده هستيم. وى گفت: سازمان بازرسى كل كشور نظر نهايى خود را درخصوص اين حادثه اعلام كرد كه دراين نظريه اسامى برخى از مديران سطح بالاى كشور نيز آمده است. وى تأكيدكرد: باتوجه به اين امر منتظر هستيم تا دادگاه صالحه براى رسيدگى به اتهامات متهمان اين پرونده مشخص شود.
|
|
|
|
|
تشكيل كميته كنترل قيمت مصالح ساختمانى
گروه اقتصادى ـ دولت براى جلوگيرى از افزايش بى اندازه قيمت مصالح ساختمانى و آهن آلات كميته اى را تشكيل داد. به گزارش خبرنگار «ايران» على عبدالعلى زاده وزير مسكن و شهرسازى در گفت وگو با خبرنگاران گفت: اين كميته متشكل از وزيران «مسكن و شهرسازى» و «صنايع و معادن» است. به گفته وى قيمت آهن آلات در ۶ ماه گذشته بيش از ۷۰ درصد افزايش داشته است. در همين حال عبدالعلى زاده در باره عمليات ساخت و ساز واحدهاى مسكونى در شهر زلزله زده بم گفت: عمليات ساخت و ساز واحدهاى مسكونى شهر بم به زودى آغاز و تاپايان شهريورماه سال ۸۴ كار بازسازى به پايان خواهد رسيد.
|
|
|
|
|
مجلس قوانين ومقررات معافيت هاى حقوق ورود كالاهاوخدمات را لغو كرد
نمايندگان مجلس شوراى اسلامى در نشست علنى روز گذشته خود تصويب كردند تمامى قوانين و مقررات مربوط به معافيت هاى حقوق ورودى كالاها و خدمات به استثناى برخى معافيت ها لغو شود. به گزارش خبرنگار پارلمانى ايرنا، نمايندگان مجلس روز سه شنبه دو فوريت اين لايحه را كه باعنوان لايحه اصلاح ماده (۲ ) قانون اصلاح موادى از قانون برنامه سوم توسعه وچگونگى برقرارى و وصول عوارض و ساير وجوه از توليدكنندگان كالا، ارائه دهندگان خدمات و كالاهاى وارداتى مصوب ۱۳۸۱ را تصويب كردند. در نشست علنى مجلس، هنگام بررسى اين لايحه سيدرضا زواره اى عضو حقوقدان شوراى نگهبان به نمايندگى از اين شورا و طمهاسب مظاهرى وزير امور اقتصادى و دارايى به نمايندگى از سوى دولت حضور داشتند. به موجب اين مصوبه، تمامى قوانين و مقررات مربوط به معافيت هاى موضوع ماده (۶ ) و بندهاى (۱ )، (۲ )، (۴ ) تا (۹ ) و (۱۲) تا(۱۹ ) ماده (۳۷ ) قانون امور گمركى مصوب ۱۳۵۰/۳/۱۷ و معافيت لايحه قانونى راجع به ماشين آلات توليدى كه توسط واحدهاى توليدو صنعتى و معدنى مجاز وارد مى شود و نيز معافيت گمركى لوازم امدادى اهدايى به هلال احمر و اقلام عمده صرفاًدفاعى كشور لغو مى شود. براساس اين مصوبه، اين اقلام دفاعى به پيشنهاد مشترك وزارت دفاع و پشتيبانى نيروهاى مسلح و سازمان مديريت و برنامه ريزى كشور با تصويب هيأت وزيران تعيين مى شود. براساس اين مصوبه، ماده (۳ ) قانون تنظيم بخشى از مقررات تسهيل نوسازى صنايع كشور و اصلاح ماده (۱۱۳ ) قانون برنامه سوم توسعه اقتصادى مصوبه ۱۳۸۲/۵/۲۶ لغو مى شود.
|
|
|
|