|
|
|
|
|
امروز با
|
|
|
|
|
|
|
|
باحضور وزير فرهنگ وارشاد اسلامى
|
|
|
|
خرداد ماه سال آينده در سراسر كشور برگزار مى شود
|
|
|
|
|
|
رئيس جمهور در جمع مديران بيمه:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
كلكسيون معروف زن ايتاليايى، مسروقه بود
يك زن ايتاليايى كه ادعا مى كرد صاحب يك كلكسيون معروف هنرى است پس از ۱۰ سال به اتهام سرقت بازداشت شد. اين زن ايتاليايى كه پس از ربودن آثار هنرى از چندين كليسا در ايتاليا، آنها را به مدت ۱۰سال در معرض ديد عموم قرار مى داد، روز گذشته توسط پليس دستگير شد و به جرم خود اعتراف كرد. براساس اين گزارش، اين مجموعه دست ساز كه قدمت آثار آن به قرن پانزدهم ميلادى برمى گردد، شامل ۳۰۰ مجسمه مذهبى از جمله ۵۰مجسمه ازحضرت موسى است.
|
|
|
|
|
با تو مى گويم
• شعر با لذت شروع مى شود و با حكمت پايان مى يابد. رابرت فراست
|
|
|
|
|
امروز با
دكتر الميرا دادور
گروه فرهنگ و هنر ـ ساير محمدى: «ادبيات سياه» و «آشنايى با نويسندگان معاصر فرانسوى زبان» دو عنوان از آثار دكتر الميرا دادور به زبان فرانسوى است كه به عنوان كتاب درسى در دانشگاه تدريس مى شود. «كلوديا، دختر عقب مانده» و «چه كاره خواهم شد؟» ، «گل هفت رنگ» ، «جمله سحرآميز» و «داستان يك خانواده صميمى» بخشى از پانزده عنوان كتابى است كه از زبانهاى روسى و فرانسوى به قلم دادور ترجمه و توسط انتشارات سروش و انتشارات اميركبير چاپ و منتشر شده است. الميرا دادور متولد ۱۳۳۱ رشت، دكتراى ادبيات تطبيقى دارد ودر دانشگاه تهران تدريس مى كند و در رشته «نشانه شناسى» از دانشگاه نيس فرانسه مدرك كارشناسى ارشد گرفت و كتاب «واژه نامه ادبيات و ادبيات تطبيقى» را براى چاپ آماده دارد. «نژادپرستى يعنى چه؟» از طاهربن جلون از جمله آثارى بود كه به فارسى برگردانده است. \ خانم دادور، الآن روى چه كتابى كار مى كنيد؟ > من الآن دو كتاب در دست تأليف و ترجمه دارم كه يكى «واژه نامه ادبيات و ادبيات تطبيقى» است، كتاب ديگرى هم هست كه باز پيرامون ادبيات تطبيقى است، كتاب خيلى مهم ديگرى را قبلاً ترجمه و منتشر كردم، به نام «نژادپرستى يعنى چه؟» از طاهربن جلون كه اين كتاب در فرانسه با اقبال بسيار فراوانى روبرو شد و به عنوان كتاب درسى در تمام مدارس به صورت مجانى توزيع شد. براى اينكه نژادپرستى، مسأله بسيار مهمى بود. زمانى كه اين كتاب در فرانسه به بازار آمد، فورى به فارسى ترجمه و در ايران چاپ و منتشر شد، اما متأسفانه آنطور كه فكر مى كردم، نمى دانم چرا ناديده گرفته شد. \ كتابى كه پيرامون ادبيات تطبيقى در دست نوشتن داريد، مربوط به ادبيات كدام كشورها است و آثار چه نويسندگانى را در اين كتاب مورد بررسى قرار مى دهيد؟ > ببينيد، عنوان كتاب هنوز به طور دقيق مشخص نيست ولى در حوزه ادبيات تطبيقى قابل مطالعه است. بخشى از اين كتاب تأليف و بخشى هم ترجمه است. چون رشته تحصيلى من بيشتر در زمينه ادبيات فرانسه و فارسى بوده است، اما به زبان و ادبيات روسى هم مسلط هستم، بنابراين، كتابى كه مشغول كار روى آن هستم تلفيقى از ادبيات فرانسوى، ادبيات روسيه و ادبيات فارسى است. يعنى بيشتر به دليل علاقه شخصى به نويسندگانى مى پردازم كه در بعد جامعه شناسى مى توان بيشتر در مورد آثارشان كار و تحقيق كرد. در واقع نويسندگان قرن نوزده فرانسه و روسيه و نويسندگان معاصر ايران را در اين تحقيق مدنظر داشتم. \ خانم دادور، همايش چشم انداز داستان امروز فارسى اخيرا درتهران برگزارشد شما هم گويا يكى از مهمانان اين همايش بوديد. برگزارى اين همايش درمعرفى داستان هاى فارسى چقدرمى تواند مؤثر باشد؟ > مسلم است، اين همايش ها و نشست ها اگر به همين يك مورد ختم نشود، بسيار مؤثر است. گويا هدف اول اين همايش معرفى ادبيات فارسى درخارج از مرزهاى ايران است. درواقع ادبيات تطبيقى هم درهمين راستا قابل بحث است كه امثال من بتوانيم ادبيات كشور خودمان را بشناسانيم و آن را درديگر كشورها معرفى كنيم. شناختى كه من از كشور فرانسه و ادبيات فرانسوى زبان دارم، مى دانم كه ادبيات فارسى را به شكل محدود مى شناسند. البته در سال هاى اخير دراين زمينه تلاش هايى صورت گرفته كه به نوبه خود بسيارمفيد است. اما در مقايسه با آثارى كه دركشور منتشرمى شود بسيار ناچيز است و حيف است كه داستان و رمان فارسى همچنان درجهان مهجور بماند.
|
|
|
|
|
باب ديلن پس از ۲۰ سال مصاحبه كرد
|
|
|
باب ديلن ترانه سرا و خواننده نخستين مصاحبه ۱۹ سال اخير خود را با شبكه CBS انجام داد ترانه هاى باب ديلن اگرچه به نيابت از نسل دهه شصت سخن گفته اند و صداى آنان را به گوش جهانيان رسانده اند اما سراينده آنها هيچگاه خود را فراتر از يك خواننده ترانه سراى معمولى نمى داند. به گزارش آسوشيتدپرس، ديلن در نخستين مصاحبه تلويزيونى خود طى نوزده سال اخير آهنگهايش را معنا كرد وگفت آنها موعظه نيستند. وى افزود: «اگر به دقت به آهنگهايم گوش دهيد فكر نمى كنم چيزى در آنها بيابيد كه حاكى از آن باشد كه من سخنگوى كسى يا چيزى هستم. مردم مرا پيامبر و ناجى مى خوانند اما من هيچگاه نمى خواستم هيچيك از آنها باشم . شايد دوست داشته باشم الويس باشم اما پيامبر نه!» وى با اشاره به اينكه تصور مردم از او باعث مى شد خود را شياد وحقه باز حس كند ،گفت: «درست مثل اين است كه آدم در يكى از داستانهاى ادگار آلن پو باشد چرا كه شما آن شخصى نيستيد كه همه فكر مى كنند اگرچه هميشه به شماچنين نگاهى دارند.» برپايه اين گزارش، يكى از ترانه هاى معروف اين خواننده در سال ۱۹۶۵ تحت عنوان «همچون يك سنگ غلطان» چندى پيش از سوى يكى از نشريات موسيقى برترين ترانه راك اند رول خوانده شد، با اين حال ديلن با فروتنى در باره اين موفقيت مى گويد: «شايد اين هفته اين ترانه صدرنشين باشد اما فهرست ها هميشه ثابت نمى مانند و اسم هاى ديگرى جايگزين اسم هاى فعلى مى شوند. من به اين گونه چيزها اهميتى نمى دهم. گفتنى است اين خواننده ترانه سراى معروف چندى پيش نخستين جلد از كتاب زندگينامه خود را وارد بازار كرد و اين مصاحبه نخستين مصاحبه ديلن طى نوزده سال اخير است كه از شبكه CBS پخش شد.
|
|
|
|
|
كيارستمى با جايزه هنر و نيايش در تركمن صحرا
|
|
|
گروه فرهنگ وهنرـ دبيرخانه جايزه عكس هنر ونيايش داوران اين جايزه بين المللى را معرفى كرد. عباس كيارستمى واكبر عالمى از ايران، لواسرانى (مدير فتوگالرى فنك) سوزان و لچمن(دبير عكس نشنال جئوگرافى) كه فعلاً حضور وى به خاطر اتفاقات اخير درمورد نقشه خليج فارس منتفى شده است، شهيدالاعلم (عكاس بنگلادشى) ميشكت كريفا (عكاس تونسى) داوران پيشنهادى اين جايزه خواهند بود. آثار بخش مسابقه جايزه هنر و نيايش از ۳۰ دى ماه در دوگالرى بنياد آفرينش هاى هنرى نياوران و آثار بخش جنبى درگالرى آيينه شهر به نمايش گذاشته خواهد شد. كيارستمى كه به احتمال زياد داورى اين جشنواره را خواهد پذيرفت اخيراً از سفر بازگشته است. او در جشنواره تسالونيكى حضور پيدا كرده بود تا در بزرگداشتى كه برايش ترتيب داده بودند شركت كند. آوازه كيارستمى اين روزها ازمحدوده سينما فراتر رفته و جهانيان او را به عنوان شاعر و عكاس نيز مى شناسند. اين فيلمساز به تازگى ساخت يكى از قسمت هاى فيلم بليت را به پايان رسانده و قصد دارد بهار آينده فيلمبردارى اثر جديد خويش را آغاز كند، دراين فيلم كه در منطقه تركمن صحرا فيلمبردارى مى شود به احتمال زياد محمود كلارى به عنوان مدير فيلمبردارى همراه كيارستمى خواهد بود.اين دو لوكيشن ها را بازبينى كرده اند و كار براى پيش توليد آماده است.پس از چند سالى كه كيارستمى مشغول ساخت فيلم با دوربين هاى ديجيتالى بود اين بار قصد دارد فيلم خود را به صورت ۳۵ ميليمترى فيلمبردارى كند. اين فيلم داستانى است. كيارستمى هنوز تصميم نگرفته كه فيلم بليت را در ايران به نمايش بگذارد يا نه؟
|
|
|
|
|
باحضور وزير فرهنگ وارشاد اسلامى
همايش «ما و چشم انداز جهانى شدن» آغاز شد
• مسجد جامعى: تغيير فرهنگى در جامعه مستلزم اراده وآگاهى همه افراد است و جامعه بايد اركان واجزاى خود را مورد بازانديشى قرار داده و برخوردى انتقادى داشته باشد تا بتواند به آگاهى فرهنگى دست يابد
وزير فرهنگ وارشاد اسلامى در اولين روز از همايش ما و چشم انداز جهانى شدن فرهنگ، از فرهنگ به عنوان عرصه اى ياد كرد كه ماخود را در آن تعريف مى كنيم ، هويت مى يابيم و زندگى خود را سامان مى بخشيم. به گزارش روابط عمومى وزارت فرهنگ وارشاد اسلامى ، مسجدجامعى با بيان اينكه انقلاب جريانى است كه با آن خودرا تعريف كرده و در جست وجوى هويت فردى بر مى آييم افزود: اين مسأله در فرهنگ نيز ديده مى شود اما هر نوع تغيير فرهنگى برعهده مديران و نخبگان نيست بلكه آحاد جامعه نيز بايد در آن مشاركت داشته باشند. به اعتقاد مسجدجامعى ، تغيير فرهنگى در جامعه مستلزم اراده وآگاهى همه افراد است و جامعه بايد اركان واجزاى خود را مورد بازانديشى قرار داده و برخوردى انتقادى داشته باشد تا بتواند به آگاهى فرهنگى دست يابد. وزير فرهنگ و ارشاد اسلامى محصولات فرهنگى را عرصه اى خواند كه جامعه از طريق آن به بازانديشى و ارزيابى خودمى پردازد و ادامه داد: فرهنگ را نمى توان امرى تجملى درنظرگرفت چرا كه تجربه جهان با فرهنگ ميسر است و بدون رسانه ها و ارتباطات امكان كسب تجربه از جهان را از دست مى دهيم. وى هدف جهانى سازى را يكسان سازى فرهنگى ذكر كرد وگفت: جهانى شدن ، نتيجه افزايش ارتباطات و تبادل فرهنگى در جوامع از مجاريهاى رسمى و غيررسمى است. مسجدجامعى لزوم حفظ هويت فرهنگى درمقابل گستره عظيم تبادلات فرهنگى را خاطرنشان كرد و افزود: براى حضور جهانى بخشيدن به فرهنگ خود بايد بيش از آنكه دغدغه تأثيرپذيرى داشته باشيم برساير فرهنگها تأثير بگذاريم. مسجدجامعى به حضور فرهنگ ايرانى واسلامى در مقابل هراس پديده جهانى شدن اشاره كرد وگفت: اين فرهنگ موجب مى شود اثر فرهنگهاى ديگر را كمرنگ و حتى زندگى جوامع ديگر را تحت تأثير قرار دهد.
|
|
|
|
|
خرداد ماه سال آينده در سراسر كشور برگزار مى شود
چهارمين جشنواره بين المللى فيلم هاى زيست محيطى
گروه فرهنگ وهنر ـ چهارمين جشنواره بين المللى فيلم هاى زيست محيطى خرداد ماه سال آينده درتهران واستانهاى كشور برگزار مى شود. هفته گذشته هيأت وزيران برگزارى چهارمين دوره جشنواره فيلم زيست محيطى را تصويب كرد ومقرر شد از محل اعتبارات ريالى سازمان حفاظت محيط زيست برگزار شود. جشنواره بين المللى فيلم هاى زيست محيطى كه هر دو سال يكبار برگزار مى شود، سومين دوره آن در سال ۱۳۸۱ برگزار شد و چهارمين دوره تا سال آينده به تعويق افتاده است. بحرالعلوم طباطبايى قائم مقام دبير اين جشنواره درخصوص عدم برگزارى آن درسال جارى به خبرنگار «ايران» گفت: قاعدتاً اين جشنواره بايد زمستان برگزار مى شد، اما به دلايلى اين امكان فراهم نشد وبا تلاش معصومه ابتكار رئيس سازمان حفاظت محيط زيست قرار است درنيمه اول سال آينده ـ خردادماه ـ برگزار شود. وى تأكيد كرد: فراخوان ارسال آثار منتشر شده و زمان ارسال آثار تا آخر اسفند ماه اعلام شده است. طباطبايى افزود: دكتر نيك روش، دكتر بيژن حيدر عربى ومهرداد غروى به همراه دو تن ديگر اعضاى هيأت انتخاب آثار جشنواره هستند و مجموعاً ۴۰ فيلم را در بخش هاى مختلف انتخاب خواهندكرد. وى همچنين گفت: اين جشنواره به صورت رقابتى و همزمان درتهران درمراكز استانها وبرخى شهرستانها برگزار خواهد شد. گفتنى است دبير اين جشنواره دكتر بيژن حيدر عربى بوده وجايزه آن تنديس غزال است.
|
|
|
|
|
معاون امور هنرى وزارت ارشادو اصالت فرهنگ ايرانى
معاون امور هنرى وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامى گفت: فرهنگ ايرانى به لحاظ تاريخى داراى ريشه هاى عميق فكرى است و با گذشت زمان همچنان اصالت هاى خود را حفظ كرده است. «محمدحسين ايمانى» در همايش «ما و چشم انداز جهانى فرهنگ» افزود: ما بايد بدانيم فرهنگ ايران در دنياى امروز داراى چه جايگاهى است و متأسفانه ما هنوز نتوانسته ايم آن چنان كه شايسته تاريخ و فرهنگ ايران است آن را به جهان عرضه كنيم. همايش دو روزه «ما و چشم انداز فرهنگ جهانى» با هدف رفع نيازهاى پژوهشى وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامى در زمينه برنامه ريزى و سياستگذارى فرهنگى به مدت دو روز در دانشكده مديريت دانشگاه تهران برگزار مى شود. به باور ايمانى، ايران بالقوه از فرهنگ غنى برخوردار است ولى براى به بالفعل در آوردن آن مشكلات زيادى وجود دارد و دليل آن نيز رقابت شديد ميان فرهنگ هاى متفاوت در عرصه جهانى است.
|
|
|
|
|
رئيس جمهور در جمع مديران بيمه:
بيمه، مكمل توسعه اقتصادى و اجتماعى است
ايسنا: رئيس جمهور با اشاره به قديمى بودن قوانين و مقررات بيمه ياد آور شد كه بايد با توجه به مقتضيات و مسائل مطرح شده در سطح جهان و با همت متصديان بيمه، قانونى جامع در خصوص بيمه ارائه شود. حجت الاسلام والمسلمين سيد محمد خاتمى روز شنبه طى سخنانى در جمع مديران بيمه، اين سازمان را مكمل اصلى توسعه اقتصادى و اجتماعى و داراى جايگاهى فوق العاده حساس و مهم عنوان كرد و گفت: بيمه اعم از اجتماعى يا بازرگانى نقش بى بديلى در حيات اقتصادى و اجتماعى جامعه دارد. يكى از سياست هاى كلان دولت، بهره گيرى از اين موقعيت در اين تاريخ حساس جامعه بود؛ جامعه اى كه دچار يك عقب ماندگى مزمن بود و با انقلاب تصميم گرفت اين عقب ماندگى را جبران كند. وى اظهار داشت: اقتصاد پويا و مطمئن، ارتقاى سطح زندگى جامعه و اطمينان بخشى به جامعه براى اين كه مردم آن يك زندگى قابل قبول داشته باشند و اطمينان بخشى به كار آفرينان و خدمتگزاران، شرط مهم و اساسى توسعه پايدار و همه جانبه است. رئيس جمهور با بيان اين كه بدون داشتن اطمينان نمى توان ثروتى را توليد و از آن استفاده درست كرد، ادامه داد: امنيت، تأمين و بيمه در واقع كمربند اطمينان جامعه براى ادامه زندگى خوب، فعال ومثمر ثمر هستند. وى همچنين با بيان اين كه سخن از بيمه مكمل امرى تشريفاتى نيست در اين باره گفت: منظور از بيمه مكمل اين است كه بدون وجود بيمه فعاليت اقتصادى و زندگى مطمئن ميسر نيست و كمال توسعه و پيشرفت مرهون توسعه بيمه در جامعه است. خاتمى بيمه را دستاوردى مناسب در تمدن امروز دنيا دانست و گفت: ارزش هاى فرهنگى و دينى جامعه ما ايجاب مى كند كه آنچه دنيا به آن رسيده را مورد توجه قرار دهيم و به كار گيريم. وى در ادامه با اشاره به فعاليت بيمه خصوصى طى ساليان گذشته و بيان اين كه مقدمات فعاليت دو بيمه ديگر هم فراهم شده است، اظهار اميدوارى كرد با تصميم مجمع تشخيص مصلحت نظام در خصوص بيمه، دستاورد جديدى در عرصه بخش خصوصى داشته باشيم. رئيس جمهور خاطرنشان كرد كه تا سقف اشتغال ۲۰۰ هزار نفر را مى توانيم در بيمه داشته باشيم و افزود: در حالى كه سهم اشتغال از جامعه فعال حدود دو دهم درصد است و اين مى تواند گسترش يابد. خاتمى بر لزوم انجام كار فرهنگى ـ تبليغاتى در انتقال اهميت بيمه به جامعه تأكيد كرد و گفت: بيمه به طور كلى و عام در حيات اقتصادى نقش مهمى دارد و در تأمين عدالت اجتماعى نيز مهم است. ما مى توانيم با زير پوشش بردن جامعه و ايجاد امنيت در آن، افراد جامعه را از خطر مصون كنيم تا هيچ كس نگرانى كمبود و دلهره لطمه ديدن فعاليت هايش را در جامعه نداشته باشد. خاتمى همچنين با تبريك روز بيمه به دست اندركاران اين صنعت، از آنها خواست با دلگرمى بيشترى به كار خود ادامه دهند تا شاهد رشد اين بخش مكمل حيات اقتصادى اجتماعى جامعه و شاهد حضور شاداب بخش خصوصى در اين عرصه باشيم. پيش از سخنان رئيس جمهور، همتى رئيس كل بيمه مركزى طى گزارشى از وضعيت بيمه كشور طى ۸ سال فعاليت دولت خاتمى يادآور شد كه ميانگين رشد حق بيمه طى يك دهه گذشته حفظ شده است.
|
|
|
|
|
خطر حملات تروريستى اروپا را تهديد مى كند
يك مسؤول اتحاديه اروپا گفت: اين قاره با خطر جدى مواجه است و احتمالاً هدف حملات تروريست هايى قرار خواهد گرفت كه اخيراً در عراق آموزش ديده اند. به گزارش ايرنا، شبكه تلويزيونى يورونيوز ديروز به نقل از «گيگز دى فرايس» نماينده ويژه اتحاديه اروپا در امور مبارزه با تروريسم افزود: مقامات اين اتحاديه مى دانند كه تعدادى از تروريستها از اروپا به عراق مسافرت كرده اند تا در آنجا آموزش نظامى فرا گيرند. وى همچنين گفت: برخى از اين افراد كه به عراق رفته بودند، به اروپا برگشته اند. فرايس افزود: فقط در هلند، ۳۰ نفر از تروريستها پس از فراگرفتن آموزش نظامى در عراق به اين كشور بازگشته اند و ممكن است صدها نفر ديگر در سراسر اروپا چنين وضعى داشته باشند. وى كه در جريان يك گفت وگوى مطبوعاتى اين سخنان را بيان كرده بود، همچنين از روند كند اجراى مصوبات اتحاديه اروپا در زمينه تقويت دفاع از اين قاره درمقابل تروريسم در بسيارى از كشورهاى عضو اتحاديه انتقاد كرده و از اين كه در اجراى اين مصوبات تأخير ايجاد شده، ابراز نارضايتى كرد
|
|
|
|
|
البرادعى ادعاى آمريكا را درباره تبانى با ايران رد كرد
گروه بين الملل: دكتر «محمدالبرادعى» مدير كل آژانس بين المللى انرژى اتمى با عصبانيت ادعاهاى مربوط به تبانى اش با تهران پيش از انتشار گزارشهاى مكتوب تحقيقاتش در باره برنامه اتمى ايران را تكذيب كرد. به گزارش خبرگزارى فرانسه، وى گفت: ما هرگز گزارشى را به هيچ عضوى از آژانس نشان نمى دهيم، تا چه برسد به كشورى كه بازرسى شده باشد. يك مقام آمريكايى ادعا كرده بود البرادعى بنا به درخواست ايران اشاره به درخواستهاى آژانس براى بازرسى سايت پارچين از گزارش شوراى حكام در يك سپتامبر را حذف كرده بود
|
|
|
|
|
حمله جيرجيركها به قطار مسافربرى در انگليس
صدها جيرجيرك در انگليس به يك قطار مسافربرى با ۱۵۰ سرنشين حمله كردند. به گزارش ايسنا يك قطار در حالى كه ۱۵۰ مسافر را از «نيوكاسل» به شهر «كارديف» مى برد، مورد حمله ناگهانى صدها جيرجيرك قرار گرفت كه از داخل يك كيسه بزرگ درون قطار پخش شدند. در پى اين واقعه همه مسافران از قطار پياده و به قطار ديگرى منتقل شدند. مسؤول قطار در اين باره گفت: تعداد جيرجيركها به قدرى زياد بود كه قادر نبوديم از هجوم آنها جلوگيرى كنيم. هنوز مشخص نيست چه كسى اين كيسه را به داخل قطار آورده اما به نظر مى رسد اين جيرجيركها را شخصى براى تأمين غذاى حيوانش حمل مى كرده است.
|
|
|
|
|
مشرف : بن لادن هنوز زنده است
رئيس جمهورى پاكستان اعلام كرد «اسامه بن لادن» هنوز زنده است. به گزارش ايسنا به نقل از خبرگزارى «شين هوا» ، ژنرال «پرويز مشرف» رئيس جمهورى پاكستان با اعلام اين مطلب بيان داشت: براساس اعترافات چندين نفر از اعضاى القاعده كه دستگير و مورد بازجويى قرار گرفته اند، به اين نتيجه رسيده ايم كه بن لادن همچنان زنده است. وى در ادامه افزود: اطلاعى از محل مخفيگاه بن لادن نداريم. البته به رغم اينكه دستگاههاى اطلاعاتى آمريكا وانگليس گفته اند كه او در كشور ما است ؛ اما ما هيچ اطلاعى از او نداريم.
|
|
|
|