زبان هاى ايرانى نو
روديگر اشميت
ترجمه: دكتر حسن رضايى باغ بيدى
انتشارات ققنوس
جلد اول اين كتاب تحت عنوان زبان هاى ايرانى باستان و ايرانى ميانه پيش از اين منتشر شده بود و اكنون جلد دوم آن با عنوان زبان هاى ايرانى نو به بازار نشر عرضه شده است. ويراستار كتاب پروفسور اشميت بر اين اعتقاد است كه زبان هاى ايرانى نو در ايران و افغانستان متمركزند. همچنين نمايندگانى از اين زبان ها را در عراق، سوريه، تركيه، اتحاد شوروى (قفقاز، آسياى مركزى، پامير)، تركستان چين، شبه قاره هند و در كرانه هاى عرب نشين خليج فارس هم مى توان يافت. بدين ترتيب زبان هاى ايرانى نو، از نظر جغرافيايى ناحيه اى تقريباً به همان اندازه گستره زبان هاى هند و آريايى را دربر مى گيرند. هرچند از نظر شمار گويشوران مشابهتى در ميان نيست و زبان هاى ايرانى نو تقريباً ۵۵ ميليون گويشور دارند. به لحاظ تاريخى، ايرانى نو، مانند هر اصطلاحى كه براى تعريف يك دوره زبانى به كار مى رود از منظر جامعه شناسى زبان با تأكيد بر زبان يا زبان هاى غالب تعيين مى شود.
اين كتاب كه حاصل تلاش چندين ساله هفده تن از برجسته ترين دانشمندان زبان شناس ايرانى است، زيرنظر پروفسور روديگر اشميت در سال ۱۹۸۹ به چاپ رسيده و يكى از مهمترين و دقيق ترين منابع در زمينه زبان ها و گويش هاى ايرانى از ديرباز تاكنون است. اين كتاب كه بخش هاى مختلف آن به زبان هاى آلمانى، انگليسى و فرانسه نوشته شده است، آنچنان كه بايد در ايران شناخته شده نيست و حتى كسانى كه آن را مى شناسند اغلب به سبب چندگانگى زبان مقالات، امكان استفاده از همه بخش هاى آن را ندارند. لذا با ترجمه فارسى اين اثر، اميد مى رود كه اين كتاب ارزشمند چنان كه از نامش پيداست، راهنمايى سودمند براى شناخت زبان ها و گويش هاى ايرانى باشد.
نوجوان و خانواده درمانى
جوزف ميكوچى
ترجمه مهشيد ياسايى
انتشارات ققنوس
نويسنده كتاب يكى از اعضاى انجمن روانشناسى آمريكا و نيز رئيس انجمن خانواده درمانى و مسائل زناشويى است.
كتاب حاضر در ده بخش، به بررسى و كنكاش مسائل نوجوانان مى پردازد، چرا كه ميكوچى خود براين اعتقاد است بر نوجوانان تمركز كرده و اصولى ارائه مى دهد كه سنين مختلفى را شامل مى شود. او اميدوار است بتواند ويژگى هاى منحصربه فردى را كه در كار با نوجوانان يافته است، روشن كند. بعضى از اسطوره ها را در اين مورد رد مى كند و خواننده را برمى انگيزد تا علاقه مندانه با گروهى از نوجوانانى كار كند كه از نظر بعضى از درمانگران كار كردن با آنها دشوار است.
به عقيده نويسنده كتاب، قدرتمندترين وسيله براى كمك به فرد براى تغيير، روابطى است كه فرد با ديگران دارد و درمانگر هرچه بيشتر به اصل درمان نزديك شود بيشتر درمى يابد كه كيفيت رابطه درمانى كليد تعيين كننده موفقيت يا شكست در درمان است.
كتاب در فصول بعد به توضيح اين نكته مى پردازد كه اعضاى خانواده اى كه براى درمان مراجعه مى كنند، غالباً در روابط خود با يكديگر به نوعى دچار انزوا و بى ارتباطى اند. شايد آنچنان درگير حل و فصل مشكل خود مى شوند كه ديگر به ساير جنبه هاى روابط خود فكر نمى كنند.