شنبه ۲۲ اسفند ۱۳۸۳ - ۱ صفر ۱۴۲۶
Sat, Mar 12, 2005
جوان
۳۰۸۲
sLogo.gif

PDF Edition
صفحه اول
سياسى
داخلى
سلام ايران
ديگه چه خبر؟
ديپلماتيك
ايران اقتصادى
اجتماعى
بين الملل
گزارش
فرهنگ و انديشه
جوان
فرهنگ و هنر
گفت و گو
ايران زمين
قيمت سكه و طلا
اقتصادى
حوادث
ورزشى
صفحه آخر
اوقات شرعى
مهرگان
ماجرا
آرشيو
پرسه در دنياى كارت تبريك هاى نوروزى
حرف دل
سلام خدا
منم سمانه همون بنده بدت مى دونم با من قهرى ولى تقصير كيه خداييش؟
هى خود تو مى كشى عقب چرا باهام راه نمى ياى؟
مى دونم تا حالا ۱۰۰۰۰۰۰۰۰ تا قول دادم ولى زدم زيرش ولى چون تو خدايى منو تحمل كن مى دونم من خيلى بدم خيلى ولى تو رو جون هر چى آدم حسابيه نماز شب خونه هواى ما رو داشته باش فداى مهربونيت.
بنده لوس تو: سمانه بد

گفتم: چقدر دوسم دارى؟ گفت: به اندازه تموم ستاره هاى دنيا آسمونو نگاه كردم ديدم ابريه

به نام يگانه كتاب سرنوشت
وقتى به دنيا آمدم به من آموختند دوست بدارم و دوستى كنم. حال كه با تمام وجود دوستش دارم به من  مى گويد: فراموش كن. زندگى به من آموخت كه چگونه عاشق شوم، ولى نياموخت كه چگونه فراموشش كنم. زندگى به من آموخت كه چگونه فكر كنم اما فكر كردن به من نياموخت چگونه با او سر كنم، زندگى به من آموخت كه چگونه دوست داشته باشم ولى دوست داشتن نياموخت كه چگونه از آن دل بكنم. زندگى به من آموخت كه درد و رنج چيست، ولى نياموخت كه چگونه درد را تحمل كنم.
سميه از آستارا

تقديم به مجروحين مسجد ارك:
يا حسين مظلوم، تو را به جان آن مظلوميت ات به فرياد آنهايى كه آمده بودند رازهاى سينه را با تو در ميان بگذارند برس، شفايشان بده و كارى كن كه كمتر درد بكشند.
امينى
ما هرگز نبوديم آنجا
ما شنيده ايم اينكه مى گويند...
ما هرگز نبوده ايم آنجا حيف!
تنها شنيده ايم كه مى گويند...
خوشبختى است آنجا
آنجا كه قلم را به اسارت انگشت ها نمى گيرند
و دستهاى آفريننده شمشير را به بردگى آهن نمى برند
آنجا كه حق آزاد است و آزادى حقى
و آسمان بالاى بالاى بالا گسترده
ما نبوده ايم آنجا نديده ايم
ولى من و تو مى دانيم آنجا...
آنجا كه مى شود دست ها را در پناهى مجمول رها كرد
و ذهن را نيز
و جسم را نيز
آنجا كه لازم نيست قلب ها را از دويدن بازداشت.
آنجا كه نمى توان در خاكش پايه هاى هيچ ظلمى را كاشت
ما نبوده ايم آنجا
اما مى دانيم شايد خوانده ايم و شايدشنيده  ايم آنجا...
با هم سرزمينى را مى جوييم كه خاك و آب و درخت و دريايش مثل اينجاست
اما... اما آنجا، آنجاست.
بهار ناجى

ميان
خشكى هاى شاخه
پروانه اى لطيف
پرپرمى زند
رنگ رنگ
خوشگلى را مى بازد
كم كم
جان مى دهد
ميان برگهاى خشكيده
پروانه اى مرده...
احسان عزتى - قم
حرف دل: بهار عزيز لطفاً متنهاى زيبايت را فارسى بفرست تا در چاپ مطلبت مشكلى ايجاد نشود.
.
پرسه در دنياى كارت تبريك هاى نوروزى
عيد من، عيد تو
عيد همه مبارك
204507.jpg
داريوش منزوى
چندروزى بيشتر به نوروز نمانده و يك سنت قديمى خيلى از آدم ها را وامى دارد كه سرى به كتابفروشى ها بزنند، كارت پستالى بخرند و براى دوستان و آشنايان بفرستند. مدير يك كتابفروشى قديمى در خيابان جمهورى مى گويد: «با اين كه هنوز هم مردم براى خريدن كارت پستال به سراغ ما مى آيند ولى هجومشان اصلاً قابل مقايسه با آن سالها نيست.»
منظور او از به كار بردن واژه «آن سالها» اشاره به ساليانى نه چندان دور است كه نه اينترنتى در كار بود نه موبايلى و نه اس ام اسى. سالهايى كه تنها راه براى تبريك گفتن به يك دوست يا خويشاوند تنها فرستادن يك كارت پستال بود.
فقط حدود بيست سال پيش كارت پستال هاى فراوانى را مى شد در بازار يافت كه تنها پنج ريال قيمت داشتند و مى شد گوشه خيابانها روى بساط دستفروش ها آنها را پيداكرد. كارت پستال هاى شيك تر گران تر بودند. حتى كارت پستال هاى سه بعدى هم بود كه مثلاً آدم داخل آن با عوض كردن زاويه، چشمك مى زد. اما حالا كارت پستال ها به شكل و شمايلى تقريباً شبيه هم رسيده اند. طرح مينياتورها، مناظر طبيعى و يا كاريكاتورهايى با جملات طنزآميز از رايج ترين كارت تبريك هاى نوروزى هستند. فروشنده كتابفروشى «ماهى سياه» در شرق تهران معتقد است كه بيشترين مشترى كارت تبريك هايش جوانهاى ۱۶تا ۲۶ساله هستند كه بعضى از آنها ترجيح مى دهند به سراغ كارت هاى خارجى بروند چون هم كيفيت بهترى دارند و هم طرح هاى متنوعى. او بيش از بيست نوع كارت پستال خارجى را نشانم مى دهد كه بيشتر شبيه يك غافلگيرى گرافيكى هستند. يعنى وقتى آنها را بازمى كنى يا برايت موزيك مى زنند يا مثلاً يك خرگوش دستهايش را بازمى كند و از تو مى خواهد كه در آغوشش بروى! با اين حال كارت تبريك هاى ايرانى هم مشتريان خودش را دارد و بخاطر ارزانى بيشتر مورد توجه قرارمى گيرد. ولى متأسفانه سالهاست كه اتفاق خارق العاده در اين زمينه نمى افتد. بسيارى طرح ها تكرارى است و خيلى هاى ديگر هم چنگى به دل نمى زند.
صنعت امروز
صنعت الكترونيك اين روزها همه جاى دنيا را گرفته است. به نظرمى رسد بدون حضور اينترنت ديگر زندگى شهرى امكانپذير نيست. اينترنت راه هاى خودش را پى مى گيرد و آيين هاى ويژه اش را مى آورد. آيين هايى كه رفته رفته به رسم هاى مدرن تبديل مى شوند. در اين ايام يكى از پرمراجعه كننده ترين سايت هايى كه جوانان ايرانى به سراغش مى روند سايت هايى است كه e-card ارسال مى كنند. كارت تبريك هايى متنوع كه حتى شكل هاى ايرانى اش را هم مى توان در اينترنت پيداكرد. حالا ديگر جوانهاى آشنا با اينترنت سنت قديمى ارسال كارت تبريك را با صنعت الكترونيك پيوند مى دهند. البته يادتان باشد اگر كارتى به ميلتان آمد حتماً درباره سلامت آن مطمئن شويد و بعد بازش كنيد، چون ويروس ها علاقه زيادى به اقامت در دل كارتهاى الكترونيكى دارند.
قديم تر ها كارت پستال ها فقط در ايام نوروز كاربرد نداشتند بلكه يك جور وسيله سريع ارسال پيام هاى كوتاه هم بوده اند. يعنى وقتى كسى به سفر مى رفت - مخصوصاً سفرهاى خارجى- بلافاصله بعد از رسيدن چندخطى پشت يك كارت پستال تك برگ مى نوشت و پست مى كرد. اما امروز ديگر كسى را نمى بينيد كه چنين كارى بكند. كافيست موبايلش را بردارد و...
كلكسيون كارت
شما كارت پستال هايتان را چه كار مى كنيد؟ شرط مى بندم بيشترتان چند روز آن را نگه مى داريد، مرتب تماشايش مى كنيد و بعد كه دلتان را زد مى اندازيدش دور. ولى باور كنيد اگر آنها را نگه داريد بعد از سالها برايتان ارزش خارق العاده اى پيدا مى كنند و به روزهاى بسيار دور بازمى گردانندتان. در بسيارى از كشورهاى اروپايى مى توانيد مغازه هايى را پيداكنيد كه كارشان فقط فروش كارت پستال هاى قديمى است. كارتهايى كه مثلاً قدمتشان به سالهاى جنگ جهانى اول برمى گردد و مثلاً يك سرباز فرانسوى از الجزيره آن را براى نامزدش در پاريس فرستاده است. سرزدن به اين مغازه ها و زير و رو كردن كارت پستالها واقعاً لذتبخش است. حالا كه اين مطلب را خوانديد كمى با خودتان فكر كنيد. امسال براى چه كسانى كارت تبريك مى فرستيد؟ از چند نفر كارت تبريك دريافت مى كنيد؟ با كارت تبريك هاى كاغذى بيشتر حال مى كنيد يا با e-card؟ و سرانجام...چه بلايى سرمجموعه كارت هايتان مى آوريد؟... راستى ! «اين عيد سعيد باستانى را به شما و خانواده محترم تبريك گفته از درگاه ايزدمنان سلامت و سعادت برايتان آرزومنديم.»
اگرجوياى كارى ...!
204522.jpg
برخورد با آگهى استخدام، هميشه براى افراد جوياى كار جذاب و جالب توجه است. خصوصاً اگر اين استخدام و جذب نيرو از طرف يك شركت معتبر خارجى باشد.
اگر شما هم جزو افراد ذكرشده باشيد و در لابلاى چنين آگهى هايى به نمونه هاى انگليسى زبان آن سرى زده باشيد به كلمه (Resume) برخورد كرده ايد.
Resume چيست ؟
اين كلمه از نظر لغوى به معناى «خلاصه تجربيات» است و شما مى توانيد با دراختيارگذاشتن صحيح و حساب شده آن ( براى شركت موردنظر) شرايط حضور در مصاحبه كارى خود را فراهم كنيد. چيزى كه تحت عنوان خلاصه اى از تجربياتتان براى كارفرماى موردنظر ارسال مى داريد و مدركى رسمى يا تقاضانامه كارى و يا آگهى درخواست كار و شايد اقرارنامه! نيست.
محتواى Resume چيست؟
در متنى كه تهيه مى كنيد مى بايست در مورد كارهاى قبلى و اهدافى كه در تكميل آن كارها داشته ايد و مشكلات قبل از نتيجه گيرى هدف و فوايد حاصل از تكميل هدفتان، مطالبى ذكر كنيد. اين چنين Resume مى تواند مشخص كند شما تا چه اندازه قادر به تكميل اهداف آتى در كار موردنظرتان هستيد.
اشتباه مشترك و معمول Resume نويسان جوياى كار چيست؟
معمولاً اهداف خود را مشخص نمى كنند، تا كارفرما نسبت به استخدام و به كارگيرى آنها راغب شود .
اما چند نكته كوتاه براى دورى از اشتباهات در نوشتن اين نوع از تجربيات
- در نخستين گام ، فقط به اين نكته فكر كنيد كه هدف شما حضور در مصاحبه كارى و عينى شدن اين آرزوست.
- در مورد توانايى ها و كارهايى كه انجام داده ايد به وضوح بنويسيد. به كارهاى گروهى تان به عنوان نكته اى مثبت اشاره داشته باشيد و فراموش نكنيد استفاده از كلمه (I) (من) چندان خوشايند نيست پس ننويسيد، »I developed a system »
بنويسيد : « Developed a system»
- به كلمات كليدى در مورد كارى كه جوياى آن هستيد اشاره كنيد . مثلاً (web programmer ) يا (datebase management) و ...
- از اطلاعات شخصى غيرمرتبط با اين نوشته ، مانند سن ، وزن، قد ، وضعيت تأهل و جنسيت پرهيز كنيد.
- تحصيلات ، مهارت ها و تجارب خود را با نوع كار و حرفه اى كه قصد انجام آن را داريد منطبق كنيد و سپس اقدام به نوشتن كنيد.
- اگر تقاضاى چندكار مختلف داشتيد براى هركدام « Resume » مشخص و جداگانه تعيين كنيد .
- نوشته خود را با توجه به (PAR يا Result - Action - Problem) تهيه و تنظيم كنيد. به عبارت ديگر نخست مشكل موجود در تجربه كارى قبلى را ذكر كنيد. سپس بنويسيد براى رفع آن چه كرديد و در نهايت چه فوايدى داشت.
- Resume خود را قبل از ارسال براى مرور و غلط گيرى به شخص ديگرى بدهيد


|   شناسنامه   |   آرشيو   |