|
همراه با
|
|
|
|
پيام دكتر ايمانى خوشخو به روز جهانى تئاتر:
|
|
|
|
معرفى داوران
|
|
|
|
|
|
امروز با...
|
|
|
|
تدوين فيلم جايى در دوردست آغاز مى شود
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
با توجه به نام برخى از پذيرفته شدگان
|
|
|
|
|
|
۷ تا ۱۴ ارديبهشت ماه برنامه «آفريقا و آفرينش» برگزار مى شود
|
|
|
|
در ديدار وزير فرهنگ و ارشاد اسلامى با سفير روسيه تأكيد شد
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
سخنگوى قوه قضاييه:
|
|
|
|
۲ گل و سه امتياز به حساب فولاد اصفهان ريخته شد
|
|
|
|
معاون خدمات شهرى شهردارى تهران خبر داد
|
|
|
|
سرمقاله
|
|
|
|
|
همراه با
هجدهمين نمايشگاه كتاب
بيمه پديد آورندگان كتاب
خانه كتاب همزمان با برگزارى نمايشگاه، پديدآورندگان را بيمه مى كند. نويسندگان، شاعران، مترجمان و داستان نويسان مى توانند با دوتا سه عنوان كتاب از بيمه تأمين اجتماعى هنرمندان بهره مند شوند.
سه نمايشنامه همراه
كتاب «سه نمايشنامه همراه» نوشته منصور خلج در نمايشگاه كتاب عرضه مى شود. اين سه نمايشنامه جارى مثل جويبار، كجا كجا پرنده و نيرنگ در اين كتاب به چاپ رسيده اند.
كارنامه نشر ۸۳
كارنامه نشر سال ۱۳۸۳ همزمان با نمايشگاه در سه جلد منتشر مى شود. اين مجموعه كه توسط خانه كتاب منتشر خواهد شد شامل گزارشى از فعاليت هاى ناشران در حوزه مكتوب كل كشور است.
كتابهاى نوروز هنر
نشر نوروز هنر با ۵ كتاب جديد در نمايشگاه حاضر خواهد شد. «موسيقى عطر گل سرخ» اولين رمان طنز عمران صلاحى، «گفته هاى بزرگان در سفر و در عشق» از نجمه شيرازى، «قلب خدا» برگزيده نيايش هاى تاگور از ماريه قليچ خانى، «بازگشت استاد رقص» با ترجمه جواد ذوالفقارى و «كتاب دلبستگى ها» با ترجمه نازنين نوذرى اين كتابها را شامل مى شوند.
برگزيده و شرح مصيبت نامه
كتاب «برگزيده و شرح مصيبت نامه عطار» به كوشش فريد جواهر كلام توسط نشر فرزان روز منتشر شد. اين كتاب از مجموعه ادب جوان است كه زير نظر بهاءالدين خرمشاهى منتشر مى شود.
چاپ دوم تاريخ تفكر مسيحى
چاپ دوم كتاب «تاريخ تفكر مسيحى» نوشته تونى لين با ترجمه روبرت اسريان در نمايشگاه عرضه خواهد شد. در اين كتاب انديشه هاى بيش از يكصد متفكر مسيحى بررسى شده است.
كتابهاى آستان قدس رضوى
رئيس بنياد پژوهشهاى آستان قدس رضوى گفت: ۱۲۰ عنوان كتاب با بيش از ۵۰۰ هزار نسخه توسط اين بنياد به چاپ رسيده است. از اين تعداد ۴۸ عنوان كتاب چاپ اول و ۸۱ جلد چاپ مجدد بوده اند.
منظومه اى ديگر از احمد فريدمند احمدفريدمندشاعر باچند عنوان كتاب تازه به نمايشگاه كتاب مى آيد.
منوچهر آتشى و منتقدان
منوچهر آتشى شاعر نام آشنا گفت: امسال نيز مانند سالهاى گذشته در نمايشگاه كتاب حاضر خواهم شد و با مخاطبان آثار و اشعار گفت وگو خواهم كرد. وى افزود: از برخورد رو در رو با مخاطبان و منتقدان ابايى ندارم و خيلى راحت با كسانى كه انتقاد مى كنند كنار مى آيم. وى تأكيد كرد: شاعر تازه كارى نيستم و اين برخورد تجربه خوبى است.
|
|
|
|
|
پيام دكتر ايمانى خوشخو به روز جهانى تئاتر:
تئاتر يكى از محكم ترين رشته هاى پيوند انسان هاست
گروه فرهنگ و هنر: امسال روز جهانى تئاتر در اصفهان برگزار مى شود. هنرمندان و مسؤولين پيام هاى جداگانه اى را در بزرگداشت اين روز صادر كرده اند. دكتر محمد حسين ايمانى خوشخو معاون هنرى وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامى نيز در پيام خود به مناسبت اين روز آورده است: روز جهانى تئاتر روز پيوند معنوى كشورها و وسيله تبادل فرهنگى - هنرى مؤثر بين الملل خواهد بود. تئاتر هنرى است پاك و ارزنده كه در طول تاريخ با قدرت بيان و احساس هنرمندانى بزرگ و فرزانه ماندنى شده و با كاوش در روح و جان انسان موقعيت او را در صحنه به تصوير مى كشد. تئاتر يكى از محكم ترين رشته هاى پيوند قومى انسان ها در طى قرن ها بوده و در واقع كهن ترين و پابرجاترين وسيله ارتباطى ملل مختلف است. تئاتر خلق زبانى است كه همه انسان ها از دير باز با آن آشنايى داشته و از آن تأثير گرفته اند و در زندگى، فرهنگ و آيين و هستى انسان در معرض ديد تماشاگر قرار مى گيرد. آمال ما در زمينه هنر تئاتر اين است كه با حفظ ميراث انديشه و فرهنگ و تكيه بر مبانى اعتقادى خويش دانش و فنون تئاتر قرن حاضر را به كشورمان بياوريم تا بتوانيم به جايگاه شايسته اى براى هنر تئاتر ايران در بين كشورهاى ديگر جهان دست يابيم. يقيناً با وجود هنرمندان شايسته، متعهد و فهيم كه به عنوان سرمايه هاى ملى كشور به شمار مى آيند، اين ايده دست يافتنى و تحقق پذير خواهد بود. گفتنى است اهالى تئاتر از ديروز سفرى سه روزه را به سوى اصفهان آغاز كرده اند تا برنامه گراميداشت روز تئاتر را در آنجا برگزار كنند. پيام آرين منوشكين به مناسبت روز جهانى تئاتر در اين مراسم قرائت شده و از هنرمندان اين عرصه تقدير به عمل مى آيد.
|
|
|
|
|
معرفى داوران
بخش كودك و نوجوان مهرگان
گروه فرهنگ و هنر- اسامى اعضاى هيأت داوران بخش كودك و نوجوان جايزه مهرگان اعلام شد. اسامى اعضاى هيأت داوران بخش كودك و نوجوان اين جايزه ادبى بدين شرح اعلام شد: دكتر مرتضى خسرونژاد، فروغ جمالى، شهره كائلى، مسعود ناصرى و شهرام اقبال نژاد. اين جايزه ادبى پاييز در تهران برگزار و برندگان آن از ميان كتابهاى منتشره معرفى خواهد شد.
|
|
|
|
|
با تو مى گويم
• هستى را در يك دانه گندم و بهشت را در يك گل وحشى ببينيد و به بيكرانها راه يابيد. ويليام بليك
|
|
|
|
|
امروز با...
مژگان كلهر
|
|
|
گروه فرهنگ و هنر ـ ساير محمدى: مجموعه چهار جلدى «ماجراهاى آفتاب و عزيز خانم» كه در اواسط دهه هفتاد تبديل به يك مجموعه تلويزيونى شده، تأليف مژگان كلهر بود . «ماجراهاى جيرك و جورك» در چهار جلد، «خورشيدى بر خاك» و «كسى كه موهايم را شانه زد» از ديگر تأليفات اوست . مژگان كلهر متولد تهران است و در رشته مترجمى زبان انگليسى ، تحصيل كرده است و علاوه بر تأليف در حوزه ادبيات كودكان و نوجوانان ترجمه چند رمان براى نوجوانان را هم در كارنامه اش دارد كه آخرين آن «كفتر كش» به قلم جوى اسپينلى است كه از سوى نشر افق هفته گذشته به بازار آمد. \ خانم كلهر در كدام حوزه راحت تر كار مى كنيد ، تأليف يا ترجمه؟ > راستش را بخواهيد ، ترجمه خيلى راحت تر است . اما خودم تأليف را ترجيح مى دهم ، چون لذتى كه از خلق يك اثر به انسان دست مى دهد هرگز قابل مقايسه با ترجمه يك اثر نيست . من زمانى كه كتابى در دست تأليف ندارم و ذهنم آزادتر مى شود و درگير نوشتن نيستم ، اگر كار خوبى يا داستان جالبى به دستم برسد ، دوست دارم آن را ترجمه كنم و ديگران را هم در لذت خواندن داستان شريك كنم. در برنامه كارى من تأليف درجه اول اهميت قرار دارد. \ شما ترجمه را نوعى هنر مى دانيد . احتياج به خلاقيت دارد؟ يا ... > من خودم سعى دارم، ترجمه نوعى هنر باشد . يعنى لحن نويسنده را سعى مى كنم رعايت كنم يا ترجيح مى دهم متن را فارسى كنم. مثلاً رمان در دست چاپ «هالينكا» اثر ميرجام پرسلر را كه ترجمه كردم دادم چند تن از اطرافيانم بخوانند . همگى نظر دادند كه ترجمه اش خيلى خوب و روان است . من هنگام ترجمه اين رمان مى خواستم از اصطلاحات فارسى استفاده كنم. نويسنده اين رمان را كه مى نوشت مى خواست طورى باشد كه به درد فرهنگ آلمان بخورد . اما من چيزهايى را جايگزين كردم كه وقتى يك نوجوان ايرانى مى خواند ، خيلى راحت با آن ارتباط برقرار كند و احساس غريبگى با شخصيت ها و فضاى داستان نداشته باشد . در مجموع به نظر مى رسد كه در ترجمه هم بايد خلاقيت وجود داشته باشد در غير اين صورت با يك متن خشك و مكانيكى روبرو مى شويم. \ لازم است كه مترجم ، تا حدودى نويسندگى را بلد باشد؟ > اگر مترجمى ، داستان نويسى بلد باشد ، در كارش خيلى راحت تر و موفق تر است . نوشتن خيلى به مترجم كمك مى كند براى پيدا كردن اصطلاحات داستانى و پيدا كردن زبان خاص هر شخصيت در گفت و گو ها . من از اين لحاظ خيلى راحت تر كار مى كنم. به همين خاطر اعتقاد دارم اگر مترجمى كار نويسندگى را بلد باشد راحت تر با متن كنار مى آيد ، مترجمانى كه فقط ترجمه مى كنند ، كارشان سخت تر است . يعنى حتماً بايد تسلط كاملى به موضوع داستان و زبان اثر داشته باشند . كسى كه نوشتن بلد باشد خيلى بهتر مى تواند احساس نويسنده را در جملات داستان به مخاطب منتقل كند . \ مجموعه داستان «خورشيدى بر خاك» مجموعه اى از داستان هاى دينى است . در مورد اين مجموعه مى توانيد توضيح بدهيد؟ > اين داستان ها ، به نوعى بازنويسى به برداشت آزاد از چند واقعه مذهبى است. مثلاً دو داستان در زمينه واقعه عاشورا است . راوى اين دو داستان زمين است كه واقعه عاشورا را از منظر خودش بيان مى كند . برداشت بسيار آزادانه اى است . يك داستان در مورد حضرت نوح است . حدود هشت - نه داستان كوتاه با مضامين دينى است. \ فكر مى كنيد يك نويسنده در دخل و تصرف يك واقعه تاريخى يا دينى تا كجا مجاز است ؟ هنگامى كه مى خواهد آن را تبديل به قصه كند ؟ > راستش را بخواهيد ، چون من هنگام نوشتن اين داستان ها سعى داشتم آن را از زبان كس ديگرى روايت كنم، احساس يك نوع آزادى مى كردم ، مى توانستم هر جور كه دلم مى خواهد روايت كنم. زياد خودم را در قيد و بند عين واقعه نمى ديدم ، داستان هاى اين مجموعه يك كار حسى بود. تأكيد چندانى بر واقعيت هاى تاريخى نداشتم. به خاطر همين هنگام نوشتن اين داستان ها دستم خيلى باز بود . \ الان وضعيت داستان هاى دينى را چگونه مى بينيد؟ به ويژه در ميان نويسندگان نسل امروز ؟ > واقعيت اين است كه پيشرفت مورد انتظار ، حاصل نشده است . براى اين كه شايد ، آنهايى كه به سمت نوشتن اين گونه داستان ها رفتند به سفارشى نوشتن عادت كردند . كار سفارشى هم قاعدتاً خوب از كار در نمى آيد . شايد اتفاقى يكى در ميان هزار خوب در بيايد . اين داستان ها اغلب شبيه موعظه در مى آيد كه بچه ها در مدرسه مى خوانند . خيلى خشك و رسمى مى شود . من خودم نوشتن در اين حوزه را دوست داشتم . يعنى بنا به پيشنهاد و سفارش كسى و جايى اين داستان ها را ننوشتم. شايد راز توفيق اين مجموعه هم در همين بود . البته من چند كار ديگر هم در حوزه ادبيات دينى دارم. اما براى مدتى كنار گذاشتم تا به تكرار نرسم.
|
|
|
|
|
تدوين فيلم جايى در دوردست آغاز مى شود
خسرو معصومى بر سر دوراهى
فيلمبردارى جايى در دوردست آخرين ساخته خسرو معصومى در شمال كشور به پايان رسيده و حسن حسندوست تا دو هفته ديگر تدوين آن را آغاز مى كند. جايى در دوردست دومين فيلم از سه گانه اوست. رسم عاشق كشى كه سال گذشته روى پرده سينماها رفت اولين اثر از اين مجموعه به شمار مى آيد. معصومى درباره دليل انتخاب اين سوژه به ايسنا گفت: «فيلمسازانى مثل من در سينماى ايران، دو راه بيشتر ندارند، يا مجبورند «پر پرواز» بسازند يا فيلم آبرومندى را با هزينه پايين توليد كنند تا در گيشه شكست نخورند.» وى افزود: با استقبال از فيلم «رسم عاشق كشى» به اين نتيجه رسيدم كه تنها راه سينماى صاحب انديشه و مؤلف، توليد فيلم هايى با موضوعات دستمالى نشده و با هزينه هاى نه چندان زياد است. رفتن به سوى فيلمنامه هاى گرانقيمت، به سود سينماى ايران نيست. وى در ادامه تأكيد كرد: دولت بايد از تهيه كنندگان توليدات فرهنگى و صاحب انديشه حمايت كند. مثلاً تهيه كننده اى مثل مجيد مدرسى، كه آثار ارزشمندى را در سينماى ايران توليد كرده چرا بايد به سمت سينماى گيشه اى يا تجارى كشيده شود. اين كارگردان سينماى ايران در ادامه با انتقاد از برخى تفاوت ها در برخوردها با فيلمسازان گفت: چرا بايد به يك فيلم كه با هزينه هاى بسيارى توليد شده ۴ دوربين داده شود يا برخى ديگر از امكانات فنى مناسب برخوردار نباشيم. معصومى اظهار داشت: تلويزيون نيز، با فيلمسازان برخورد دوگانه اى دارد. مثلاً نگاه مهربانانه ترى در زمينه پخش تيزر درباره توليدات خود دارد ولى وقتى كه مى خواستند تيزر «رسم عاشق كشى» را پخش كنند به بهانه هاى مميزى، از پخش آن امتناع كردند. خسرو معصومى گفت: فيلم هايى به اسم فيلم كمدى در سينماها نمايش داده مى شود كه تنها براى خنداندن تماشاگر و كسب پول است و نسخه بهتر اين فيلم ها در سريالهاى شبانه تلويزيون وجود دارد، با اين وجود چه نيازى است كه سينماگران ايران به اين فضا دامن بزنند. وى ادامه داد: سينماى صاحب انديشه ايران كه در آن سوى مرزها طرفداران بسيارى دارد سينماى معصوم، دوست داشتنى و سالمى است و سينماگران نبايد نسبت به اين سينما بى انصافى كنند. وى تأكيد كرد: سينماى كمدى در ايران تنها به «مهران مديرى» ختم نمى شود، ما بايد زمينه اى بسازيم كه فيلم هايى مثل اجاره نشينها ساخته شود. فيلمهايى كه در عين اينكه پشت آن تفكر است تماشاگر را هم بخنداند.
|
|
|
|
|
چهار فيلم ايرانى در كوبا
چهارمين جشنواره فيلم هاى بدون بودجه (Non - Budget) كه از ۲۹ فروردين در كوبا آغاز شده است ، چهار فيلم ايرانى را به نمايش مى گذارد. به گزارش «پايگاه خبرى فيلم كوتاه » اين جشنواره كه به مدت هفت روز ادامه مى يابد، سه بخش رقابتى داردكه به فيلم هاى داستانى ،مستند، تجربى و ويدئو آرت اختصاص دارد. نبات (مرضيه وفامهر)در بخش مسابقه فيلم هاى كوتاه داستانى ، آكواريوم (على راضى ) در بخش مسابقه فيلم هاى تجربى و ويدئو آرت، فيلم كوتاهى در باره رنگ (گراناز موسوى) در بخش فيلم هاى كوتاه خارج از مسابقه و كوير مرگ (اسماعيل برارى ) در بخش فيلم هاى بلند خارج از مسابقه اين جشنواره به نمايش درمى آيند.
|
|
|
|
|
رقابت ميان نويسندگان بيوگرافى
بيوگرافى هايى از شكسپير، داوينچى و چرچيل به فهرستى از ۲۰اثر نامزد شده براى دريافت جايزه كتاب «ساموئل جانسون» براى بهترين اثر غيرداستانى سال راه يافته اند. به گزارش بى.بى.سى كتاب «اراده اى در دنيا» به قلم استفان گرينبالت كه درباره احوال و زندگى شكسپير نوشته شده با كتاب «نگاهى به داوينچى» اثر چارلز نيكول براى دريافت اين جايزه رقابت خواهد داشت و اين در حالى است كه در فهرست امسال آثار بيوگرافى ديگرى همچون بيوگرافى هاى هنرى ماتيس، بى اس جانسون و مرى رابينسون (هنرپيشه سينما) نيز حضور دارند. همچنين بيوگرافى چرچيل دركتابى به نام «In Command of History» نوشته ديويد رينولدز كه در آن به بررسى اين موضوع مى پردازد كه چرچيل چگونه تاريخ را از نو نوشت از ديگر آثار راه يافته به فهرست نامزدها است. گفتنى است سال گذشته نويسنده نوقلم «آنا فاندر» براى كتابى درباره دشواريها و مشقات مردمى كه از آلمان شرقى سابق بوده اند اين جايزه ۳۰هزار پوندى را دريافت كرد. برنده جايزه امسال چهاردهم ژوئن اعلام خواهد شد.
|
|
|
|
|
واروژ كريم مسيحى يك فيلم پس از ۱۵ سال
واروژ كريم مسيحى فيلمساز و تدوينگر سينماى ايران مشغول نوشتن فيلمنامه اى است تا پس از ۱۵ سال كه از ساخت «پرده آخر» مى گذرد، بار ديگر پشت دوربين قرار بگيرد. به گزارش ايسنا، كريم مسيحى متولد ۱۳۲۱ اراك، پس از پايان تحصيلات دبيرستانى در سال ۱۳۴۸ به آلمان رفت. در سالهاى آغازين دهه پنجاه به فعاليت هنرى گرايش پيدا كرد و به عنوان دستيار كارگردان در فيلم «رگبار» بيضايى به تجربه اندوزى پرداخت و به عنوان يكى از همراهان هميشگى بيضايى در سالهاى بعد به عنوان دستيار در «غريبه و مه»، «شايد وقتى ديگر»، «مرگ يزدگرد»، «چريكه تارا» و در «مسافران» به عنوان مشاور با بيضايى همراه شد. كريم مسيحى در يكى از حساسترين مراحل گذر تاريخى صنعت سينماى ايران، نخستين تجربه كارگردانى اش را براساس فيلمنامه اى نوشته خود جلوى دوربين برد. وى پس از «پرده آخر» مستند گورستان ارامنه را ساخت و بيشتر وقتش را به تدوين فيلمهاى ديگر كارگردانان پرداخت.
|
|
|
|
|
نمايشگاه عكس امير شهاب رضويان در هامبورگ
مجموعه اى از عكس هاى اميرشهاب رضويان با عنوان «بم ارگى كه بود» همزمان با برگزارى چشم انداز فيلم كوتاه ايران در بيست ويكمين جشنواره فيلم هامبورگ كه از هجدهم تا بيست و سوم خردادماه آتى در آلمان برگزار مى شود، به نمايش درمى آيد. اين عكسها پيش از اين پانزدهم تا بيست و هفتم آذرماه۸۳ در عكسخانه شهر تهران به نمايش درآمده بود. به گزارش ايسنا عكسها در قطع ۵۰*۵۰سانتيمتر چاپ شده است و حاصل دودوره سفر عكاسى رضويان به بم در ديماه۱۳۷۷ و آبانماه۱۳۸۲ است و در آن زواياى مختلف ارگ تاريخى بم پيش از ويرانى ديده مى شود.
|
|
|
|
|
با توجه به نام برخى از پذيرفته شدگان
كن ۲۰۰۵ سياست را طرد خواهد كرد
|
|
|
گروه فرهنگ و هنر ـ جشنواره فيلم كن در سال ۲۰۰۵ به سياست پشت كرده تا توجه خود را معطوف فيلمهاى هنرى و آثار بزرگان سينماى جهان كند. به گزارش رويتر درجشنواره كن امسال جايى براى عرض اندام ساخته هاى مستندى همچون فارنهايت ضد بوش مايكل مور يا انيميشن هاى بزرگسال پسندى همچون «شرك ۲ » نخواهد بود و در عوض شكوه جديدترين ساخته هاى سينمايى نام آوران سينماى جهان چشم ها را خيره خواهد كرد. به گفته سازمان دهندگان اين دوره از جشنواره دركن ۲۰۰۵ در مجموع ۲۰ فيلم در بخش مسابقه با يكديگر رقابت خواهندكرد كه از اين ميان هيچكدام انيميشن يامستند نيستند. تيرى فرمو كه رياست هيأت گزينش فيلمهاى امسال را برعهده دارد توضيح مى دهد: « سال پيش مى خواستيم اهميت سينماى مستند و انيميشن را به نمايش بگذاريم اما امسال در سياستهاى جشنواره رجعتى به نوع خاصى از كلاسيسم و فيلمسازان بزرگى ديده مى شود كه خيلى از آنها براى اين جشنواره نامهاى آشنايى هستند و قبلاً به كن آمده اند.» برپايه اين گزارش علاوه بر فيلمهايى از «گاس ون سانت»، «جيم جارموش»، «ويم وندرس»، و «لارنس فون تريه» كه روز گذشته در گزارش ديگرى به آنها اشاره شد، فيلمسازان آسيايى نيز حضورى پررنگ در جشنواره امسال خواهندداشت: كارگردان چينى وانگ شياشواى با فيلم «رؤياهاى شانگهاى »، فيلمساز مقيم تايوان هيسائو هسين با فيلم «The Best of our times» و از ژاپن كارگردان معروف ماساهيرو كوباياشى با فيلم «كتك كارى » در جشنواره امسال رقابت خواهند كرد. از ديگر حاضران جشنواره كن ۲۰۰۵ بازيگر معروف هاليوود «تامى لى جونز» است كه با نخستين تجربه كارگردانى خود «سه خاكسپارى ملكيادس استرادا» كه در آن بازى هم مى كند تلاش دارد واكنش مثبت منتقدان رامعطوف خودكند. از فرانسه هم سه فيلم از جمله فيلم «Lemming» ساخته دومينيك مول كه افتتاح بخش جشنواره هم خواهد بود در بخش مسابقه شركت دارند. نكته جالب ديگر حضور يك فيلم عراقى در جشنواره امسال است كه در كنار آثار سينمايى چهره هاى معروف همچون گاس ون سانت و ... رقابت خواهد كرد. اين فيلم تحت عنوان «صفر كيلومتر » ساخته كارگردان عراقى Hiner Saleem است. اين فيلم درباره روابط پرتنش كردها - عربها در عراق است و نخستين فيلمى است كه از يك كارگردان عراقى در كن حضور مى يابد. همچنين در بخش خارج از مسابقه آخرين قسمت از مجموعه فيلمهاى « جنگ ستارگان» جورج لوكاس براى علاقه مندان به نمايش گذاشته مى شود و لوكاس اميدوار است با «جنگ ستارگان : اپيزودسوم - انتقام سيت» رضايت هواداران خود را پس از عدم استقبال زياد از دو قسمت قبلى جلب كند. مجموعه فيلمهاى جنگ ستارگان كه از سال ۱۹۷۷ به بازار آمده اند تاكنون نزديك به ۳/۴ ميليارد دلار فروش جهانى داشته اند. فيلم «Match Point» از وودى آلن نيز ديگر فيلم حاضر در بخش خارج از مسابقه است. گفتنى است از ميان ۲۰ فيلم شركت كننده در بخش مسابقه كه از ۱۳ كشور مختلف گلچين شده اند در مجموع ۴ فيلم از آمريكا هستند و به گفته سازمان دهندگان امسال حضور فيلمهاى اروپايى در بخش رقابت اصلى كمتر از سالهاى گذشته است. همچنين بيش از نيمى از فيلمسازان شركت كننده دركن ۲۰۰۵ از حاضران هرساله جشنواره كن هستند كه بسيارى از آنان همچون ون سانت چشم به دريافت دومين نخل طلاى خود دارند. رياست هيأت داوران امسال را فيلمساز اهل بوسنى امير كاستاريكا برعهده دارد.
|
|
|
|
|
حاتمى كيا «به نام پدر» را تدوين مى كند
ابراهيم حاتمى كيا جديدترين اثر سينمايى خود «به نام پدر» را تدوين مى كند. او خود تهيه كنندگى و كارگردانى فيلم را بر عهده دارد و اين در صورتى است كه تا چندى قبل از محمد پير هادى مجرى طرح به عنوان تهيه كننده اين پروژه ياد مى شد. همچنين كارگردان «به نام پدر» طى روزهاى گذشته گفت وگوهايى را محمد رضا عليقلى آهنگساز براى ساخت موسيقى فيلم انجام داده است. «به نام پدر» داستان اجتماعى دارد و به رابطه بين دختر و پدرى مى پردازد و در پس زمينه خود همچون ساخته هاى قبلى حاتمى كيا از دوران جنگ نشانه هايى ديده مى شود. پرويز پرستويى و گلشيفته فراهانى نقش اين پدر و دختر را ايفا مى كنند و آزيتا حاجيان هم در سمت بازيگردان با حاتمى كيا همكارى داشته است. حاتمى كيا «به نام پدر» را در شهرهاى جنوبى به دور از همهمه هاى به نمايش درآمدن يا نيامدن «به رنگ ارغوان» ساخته قبلى اش آغاز كرد. پيش بينى مى شود تا پايان خردادماه حاتمى كيا تدوين «به نام پدر» را به پايان برساند. گفتنى است، حسن كريمى (مدير فيلمبردارى)، مهرداد كيانى (طراح چهره پردازى)، فرهاد ويلكجى (طراح صحنه و لباس) و گلاره كياوند (عكاس) اين مجموعه بوده اند.
|
|
|
|
|
۷ تا ۱۴ ارديبهشت ماه برنامه «آفريقا و آفرينش» برگزار مى شود
تصويرقاره سياه در نياوران
|
|
|
گروه فرهنگ و هنر- با نمايش ۷ فيلم، ۶۵ قطعه عكس و دو كنسرت برنامه «آفريقا و آفرينش» از ۷ تا ۱۴ ارديبهشت ماه در فرهنگسراى نياوران برگزار مى شود. در اين مجموعه برنامه آثار هنرمندان كشورهاى آفريقايى فرانسه زبان به همت بنياد آفرينش هاى هنرى نياوران و بخش فرهنگى سفارت فرانسه گرد هم مى آيند تا جلوه هايى از تنوع فرهنگى و گفت وگوى تمدنها را به تصوير درآورند. در اولين برنامه سعيد شنبه زاده نوازنده دمام بوشهرى كه سالهاست در فرانسه مقيم است به همراه گروهش قطعاتى را خواهد نواخت. همچنين در ميان فيلم هايى كه براى نمايش در اين برنامه آماده شده است، فيلم سكوت كاخ از تونس است اين فيلم در جشنواره هاى كن (جايزه ويژه هيأت داوران و دوربين طلايى در سال ۱۹۹۴ كارتاژ (تنديس طلايى) شيكاگو (بهترين فيلم اول) تورونتو (جايزه منتقدان) را دريافت كرده است. سكوت كاخ ۱۰ ارديبهشت ماه به نمايش درخواهد آمد. در ديوارهاى گالرى فرهنگسرا هم عكس هايى از ياماكو در مالى، محمد ديب (الجزاير) زليخابو عبدالله (الجزاير) آندره آلبانى (رئونيون) به نمايش در مى آيد. در آخرين روز اين هفته ميز گردى پيرامون جايگاه فرانسه زبانى امروز با حضور جك باتو از آژانس دين الحكومتى برپا مى شود.
|
|
|
|
|
در ديدار وزير فرهنگ و ارشاد اسلامى با سفير روسيه تأكيد شد
گسترش مناسبات فرهنگى و گفت وگوى هنرمندان
در ديدار خداحافظى «الكساندر مارياسوف»، سفير روسيه در تهران، با احمد مسجدجامعى وزير فرهنگ و ارشاد اسلامى برگسترش مناسبات فرهنگى، تعميق شناخت دو ملت با حوزه هاى تمدنى و تاريخى و فراهم شدن بستر گفت وگو ميان هنرمندان، مترجمان و نويسندگان دوكشور تأكيد شد. به گزارش روابط عمومى وزارت فرهنگ و ارشاداسلامى، مسجدجامعى دراين ديدار با اشاره به ظرفيتهاى عظيم تاريخى و تمدنى، سبك هاى متنوع هنرى و وجود چهره ها و شخصيت هاى برجسته فرهنگى و هنرى ايران و روسيه گفت: ظرفيتهاى تاريخى و تمدنى روسيه در ايران چندان شناخته شده نيست اما مى توان با برپايى مناسبت ها و هفته هاى فرهنگى به شناخت بيشتر دو ملت كمك كرد. وى با اشاره به حمايت «ولاديميرپوتين»، رئيس جمهورى روسيه از هنرهايى نظير سينما گفت: با فراهم كردن زمينه هاى آموزشى هنرهايى چون سينما، تئاتر، موسيقى براى هنرمندان و اصحاب فرهنگ و هنر مى توان گامهاى اساسى درتحقق اهداف فرهنگ و گسترش مناسبات دو كشور برداشت. وزير فرهنگ و ارشاد اسلامى، فرهنگ را داراى نقش اساسى و زيربنايى خواند و گفت: همكارى در زمينه هاى فرهنگى مى تواند منجر به همكارى در همه حوزه هاى اقتصادى، سياسى و اجتماعى شود. مسجد جامعى با اشاره به برگزارى نمايشگاه بين المللى كتاب تهران اظهار اميدوارى كرد: دراين رويداد فرصتى مناسب براى تضارب افكار ميان نويسندگان، مترجمان، انديشمندان و فرهيختگان دوكشور فراهم شود. وزير فرهنگ و ارشاد اسلامى در اين ديدار از تلاشهاى سفير روسيه درگسترش مناسبات فرهنگى ميان دو كشور طى سالهاى اخير قدردانى نمود و اظهاراميدوارى كرد اين تلاش ها همچنان استمراريابد. برپايى جشن فرهنگ ايران در روسيه و امضاى تفاهمنامه برگزارى هفته فرهنگى دوكشور درچارچوب روابط فرهنگى فى مابين از ديگر محورهاى اين ديدار بود.
|
|
|
|
|
چكناواريان با اركستر سمفونيك در تخت جمشيد
|
|
|
گروه فرهنگ و هنر ـ اركستر سمفونيك تهران شب گذشته ساعت ۲۰ براى اولين بار در فضاى تخت جمشيد قطعاتى را به رهبرى لوريس چكناواريان نواخت. چكناواريان چند ساعت قبل از اين اجرا به ما مى گويد: احساس فوق العاده خوبى دارم، تخت جمشيد يك اثر جهانى است افتخار مى كنم كه در اين مكان تاريخى اركستر سمفونيك تهران را رهبرى مى كنم. در اين اجرا قطعه پرسپوليس اين آهنگساز نواخته شد. اركستر سمفونيك تهران از ۲۰ روز پيش تمرين خود را براى اين برنامه كه در حاشيه روز جهانى سعدى برگزار شد آغاز كرد. اين اجرا به سفارش موزه فارس شناسى انجام شد. نواى ساز ۸۰ نوازنده اركستر سمفونيك تهران با قطعاتى از خاچاطوريان، اشتراوس، سنجرى در تخت جمشيد طنين انداز شد. در همين حال پيروزپى سرپرست اركستر از جمع آورى آثار آهنگسازان بزرگ ايرانى كه براى تخت جمشيد نوشته شده است با اجراى اركستر سمفونيك تهران خبر داد. وى گفت: در اولين حركت براى انتقال نت هاى امين الله حسين كه براى تخت جمشيد و پرسپوليس نوشته شده و در پاريس نگهدارى مى شود وارد مذاكره شديم. اركستر سمفونيك تهران امروز از شيراز باز خواهد گشت و به تمرين براى اجراهاى آتى ادامه خواهد داد. چكناواريان هم كه رهبر ميهمان اين اركستر در اجراى شب گذشته بوده براى ضبط چند قطعه خود احتمالاً به ارمنستان خواهد رفت.
|
|
|
|
|
برنامه مراسم نماز جمعه تهران ( ۸۴/۲/۲)
برنامه مراسم نماز جمعه تهران ( ۸۴/۲/۲)
|
|
|
|
|
مخالفت كره جنوبى با ارجاع پرونده هسته اى كره شمالى به شوراى امنيت
وزير امور خارجه كره جنوبى هشدار داد: «اقدام پيونگ يانگ در توليد پلوتونيوم به همه تلاشهايى كه تاكنون براى توقف بحران هسته اى كره شمالى صورت گرفته است، صدمه مى زند كره جنوبى ديروز اعلام كرد كه باوجود به بن بست رسيدن موضوع ادامه مذاكرات شش جانبه درخصوص برنامه هسته اى كره شمالى، «سئول» با ارجاع پرونده هسته اى اين كشور به شوراى امنيت سازمان ملل متحد مخالف است. به گزارش ايرنا، شبكه تلويزيونى «يورونيوز» در بخش خبرى ديروز خود با اعلام اين خبر افزود، «بان كى مون» وزير امور خارجه كره جنوبى هشدار داد: «اقدام پيونگ يانگ در توليد پلوتونيوم به همه تلاشهايى كه تاكنون براى توقف بحران هسته اى كره شمالى صورت گرفته است، صدمه مى زند.» وى ضمن ابراز نگرانى از تعطيلى يك راكتور هسته اى در كره شمالى كه احتمالاً با هدف بازيافت ميله هاى سوخت مصرف شده صورت گرفته است، از اين كشور خواست با انتخاب گزينه اى مناسب به ادامه مذاكرات شش جانبه تن دهد. اين مذاكرات كه تاكنون چند دور آن انجام شده، درواقع باهدف حل بحران هسته اى كره شمالى برنامه ريزى شده است. وزير خارجه كره جنوبى در پايان تأكيد كرد كه دولت كشورش در شرايط فعلى و با در نظرگرفتن تنش هاى موجود، با هرگونه اقدام براى ارجاع پرونده هسته اى كره شمالى به شوراى امنيت مخالف است.
|
|
|
|
|
سخنگوى قوه قضاييه:
قرار منع تعقيب زنان وبلاگ نويس صادر شد
بازپرس پرونده پس از رسيدگى به پرونده خانم هاى متهم وبلاگ نويس براى كليه متهمان زن قرار منع تعقيب صادر كرد. به گزارش خبرنگار قضايى ما، جمال كريمى راد سخنگوى قوه قضاييه با اعلام اين مطلب درخصوص پرونده متهمان جرايم اينترنتى وبلاگ نويسان گفت: هيأت رسيدگى كننده به ادعاهاى وبلاگ نويسان و سايت هاى اينترنتى با تشكيل جلسات متعدد و بررسى پرونده اين افراد توسط قاضى حقوق شهروندى دادسراى انتظامى قضات و داديار اين دادسرا گزارش كاملى از روند رسيدگى به اتهامات و ادعاهاى اين افراد تهيه كرد. وى افزود: هيأت به اين نتيجه رسيد كه غير از چهار نفر از متهمان پرونده، ساير افرادى كه تحت پيگرد قرار گرفتند نقش فعال و آگاهانه اى در مسائلى كه به آنها تفهيم شده نداشته و در اقدامات آنها سوءنيتى نبوده است كه اين گزارش به دادسرا ارائه شد و دادسرا نيز آن را پذيرفت. وى گفت: پرونده افرادى كه سوءنيتى نداشتند به علت احراز عدم سوءنيت، با قرار لازم مختومه شد و پرونده چهار متهم جرايم اينترنتى و وبلاگ نويس پس از بررسى هاى لازم و با صدور كيفرخواست جهت رسيدگى به دادگاه ارجاع خواهد شد. كريمى راد درخصوص تخلفات احتمالى ضابطين قضايى گفت: به طور كلى درباره چه ضابط و چه مقام قضايى، هيأت رسيدگى كننده به ادعاهاى وبلاگ نويسان به اين نتيجه رسيده است كه در مواردى رعايت قوانين و تصميمات لازم اتخاذ نشده است و ضمناً در پرونده متهمان جرايم اينترنتى و وبلاگ نويسان كليه متهمان زن از اتهامات وارده تبرئه و قرار منع تعقيب براى آنها صادر شده است.
|
|
|
|
|
۲ گل و سه امتياز به حساب فولاد اصفهان ريخته شد
وقتى سپاهان دچار آلزايمر شد
ديروز فولاد سپاهان با ۲ گل رسول خطيبى (۲۱ - پنالتى) و ادموند بزيك (۳۲) از سد تيم الوحده سوريه گذشت، اما اگر سوريها در پايان نشان فتح برسينه مى زدند هيچ تعجبى نمى كرديم. تيم ضعيف الوحده كه در نيمه نخست با خوشبختى بيش از ۲ گل نخورد در نيمه دوم بازى همه گاه بر توپ و بازى تسلط داشت و بارها فرصت گلزنى پيدا كرد اما تمام كننده اى كه آنها را به نتيجه برساند در تيم الوحده ديده نمى شد. عجيب بود كه تيم اصفهانى براى گلزنى و شايد بالابردن شمار گلهايش در نيمه نخست بسيار شتاب و انگيزه داشت. خطاهاى مكرر تيم سورى براى متوقف كردن مهاجمان سپاهان، يكبار منجر به پنالتى شد و يكبار هم با ضربه سر بزيك نتيجه داد و علاوه بر ديرك افقى بارها مدافعان سورى را از ترس لرزانيد. اما سپاهانى ها كه در نيمه نخست آن قدر خوب و منظم بازى مى كردند در نيمه دوم دچار «آلزايمر» شدند و همه چيز يادشان رفت. دريغ از پاس سالم و حسرت از يك بازى منظم و هماهنگ. اگر اين اتفاق در كشور ديگرى رخ مى داد مى نوشتيم لابد چيز خورشان كرده اند. راستى چه اتفاقى افتاد كه سپاهان در ۴۵ دقيقه دوم چنين درمانده شد؟ به هر تقدير ديروز سه امتياز و ۲ گل اين بازى به حساب سپاهان ريخته شد!
|
|
|
|
|
معاون خدمات شهرى شهردارى تهران خبر داد
به كارگيرى آتش نشانان زن
گروه اجتماعى: آتش نشانان زن جهت امداد به زنان حادثه ديده به خدمت آتش نشانى درمى آيند. همچنين بيش از ۲۹۰ ميليارد ريال بودجه به منظور توسعه خدمات ايمنى، تجهيزات و ايستگاههاى آتش نشانى در سال جارى اختصاص يافت. به گزارش ايسنا، مهندس محمد جواد محمدى زاده معاون خدمات شهرى شهردارى تهران افزود: امسال به منظور توسعه سازمان آتش نشانى شهر تهران، ايستگاههاى آتش نشانى و امداد و نجات زمزم، آزادگان، سيدخندان، خاوران، هروى، گلبرگ شرقى، چيتگر، قزوين، ميرداماد، كوهسار، شريعتى، نوبخت، ورد آورد، حرم مطهر حضرت امام (ره)، كاخ سعد آباد، گلستان و انقلاب، احداث، تكميل و تجهيز مى شوند. به گفته وى در راستاى ارتقاى ايمنى شهر تهران و امدادرسانى سريع به شهروندان تهرانى ضمن تجهيز مراكز موجود اورژانس مراكزجديدى نيز راه اندازى مى شود. معاون خدمات شهرى شهردارى تهران در ادامه بكارگيرى آتش نشانان زن در ايستگاههاى آتش نشانى جهت امدادرسانى به زنان حادثه ديده در سال جارى را از ديگر اقدامات مديريت شهرى عنوان كرد و گفت: به منظور تجهيز ايستگاههاى در حال احداث تعدادى نيروى جديد استخدام و تحت آموزش قرار خواهند گرفت.
|
|
|
|
|
سرمقاله
شكستن منطق عقلانيت
گردو غبار ماجراى خوزستان فرونشست اما به نظر مى آيد شعله هاى اشتياق به كامجويى از اين ماجرا در نگاه حريفان برون مرزى ايران فروكش نكرده است. آنچه ديروز در پايان داستان نا آرامى خوزستان بر زبان سخنگويان كاخ سفيد جارى شد نسخه ديگرى از سناريوى ماجراجويانه اى است كه محافل متعصب عربى چون الجزيره در آغاز داستان پياده كردند. تهران ماجراجوييهاى همسايگان عرب خود را با مهار زدن بر اخبار لجام گسيخته الجزيره متوقف كرد اما بدون ترديد، سد كردن حركت توسعه طلبانه ساكنان كاخ سفيد چاره و تدبيرى ديگر مى طلبد. موضع ديروز دستياران بوش براى ايرانى ها كه تا كنون بر آيين و اصول «كنترل سطح مخاصمه» گام بر مى داشتند، پيام ها و نشانه هاى قابل تأملى دارد، نشانه هايى كه مى تواند ترديد سياستگذاران ايران را در حفظ ملاحظاتى از نوع كنترل دامنه تنش با منافع آمريكا كنار بگذارد. از هر منظر و با هر ملاك و معيارى در ابعاد رفتار ديروز واشنگتن تأمل شود، اين رفتار با منطق «عقلانيت دوسويه» سياستگذاران تهران و واشنگتن سازگار نيست. عقلانيتى كه حاصل و محصول آن پرهيز طرفين از تعرض مستقيم و دستيازى به منافع منطقه اى شان است. به هر روى تهران در مواجهه با اتفاقاتى كه اكنون به عنوان عوارض و پيامدهاى حادثه خوزستان بروز كرده ناگزير از ارائه مدلى چند جانبه از مديريت بحران است. در حالى كه جانب داخلى و درونى اين راهبرد ميل به انعطاف، نرمش و سازگارى دارد، جهت و جانب برون مرزى آن آغشته به شدت و سختگيرى است. اصول و مبانى اين الگوى مديريت بحران در صحنه عمل تبيينى اين گونه دارد: ۱ـ نا آرامى خوزستان - حسب تجربه غائله سالهاى اخير- از زمره حوادثى است كه داراى ريشه ها و زمينه هاى اجتماعى است كه به هنگام وقوع، صورت و هيأتى سياسى به خودگرفته است. بر همين اساس در مواجهه با آن مى بايست مرز مطالبات اجتماعى و شهروندى از خواسته ها و اهداف سياسى تفكيك شود. در واقع دسته نخست مطالبات همان تقاضاهاى مشروع و بحقى است كه عموم شهروندان براى بهره مندى از امكانات و منابع قدرت خواستار آن هستند. اما لايه دوم مطالبات تحت اراده نيروها و جريانهاى سياسى و قومى ساخته و پرداخته مى شود. برهمين مبنا است كه اكنون مديران نظام در مواجهه با ماجراى خوزستان افراد و عناصر دخيل در اين قضيه را در دو دسته تعريف مى كنند، گروهى كه به انگيزه طرح خواسته ها و مطالبات محلى و شهروندى به صحنه كشيده شده اند و گروه دوم كه از فرصت آشوب و آنارشيسم حاكم براى تقابل و تسويه هاى سياسى بهره جستند. ۲ـ ضلع ديگر از سياست مديريت بحران نظام مى بايست متوجه رفتار و سياست بازيگران برون از صحنه شود. در اين باب تهران شايد از لغزشهاى رفتار همسايگان هيجان زده عرب -كه روزگار تحقير ملى خود را با چنگ اندازى به چهره ايران سپرى مى كنند - به آسانى عبور كند اما بدون ترديد بر سر سلسله تلاشهاى بازيگران هوشيار بين المللى اش مكث جدى خواهد كرد. سياستى كه ديروز از ناحيه كاخ سفيد صادر شد، در نگاه تهران بالاترين درجات خصومت را همراه دارد. ورود كردن آمريكاييها به مسائل امنيت ملى و شهروندى كشور، شايد نقطه پايانى بر فضاى حسن نيتى باشد كه كبوترهاى كاخ سفيد اميد آن را در ذهن مى پروراندند. اين سياست معنا و مصداق آشكار زير پا گذاشتن بديهى ترين اصول حقوق بين الملل و نقض حريم و حدود اقتدار دولتها است. اين مسأله حتى با تفكر نوينى كه پرچم آن را جناح حاكم كاخ سفيد تحت عنوان صلح و امنيت خاورميانه برافراشته مغايرت دارد. شايد دميدن در كوره احساسات قومى و برانگيختن آتش اختلافهاى مليتها آسانترين راه براى حريف بين المللى ايران باشد، اما بدون شك غيراخلاقى ترين و خطرناك ترين گزينه نيز خواهد بود. از اين رو است كه بايد گفت مردان كاخ سفيد در داستان نا آرامى خوزستان خطايى تاريخى و غير قابل اغماض مرتكب شده اند كه درخور ملامت آگاهان سياست و حقوق بشر نه در ايران بلكه در جهان آزاد دموكراسى است.
|
|
|
|