|
|
|
|
|
|
|
|
|
امروز با...
|
|
|
|
|
|
وزير فرهنگ و ارشاد اسلامى:
|
|
|
|
|
|
|
|
رئيس جمهورى:
|
|
|
|
معاون اول رئيس جمهورى:
|
|
|
|
|
|
|
|
در مراسم افتتاحيه پست ۴۰۰ كيلوولت ميلاد عنوان شد
|
|
|
|
توسط رئيس جمهورى
|
|
|
|
|
اعتراض شورجه به تعطيلى جشنواره دفاع مقدس
در پى خبر تعطيلى دهمين جشنواره فيلم دفاع مقدس هنرمندان فعال در اين عرصه واكنشهاى مختلفى نشان داده اند و شنيده مى شود بزودى مشكل برگزارى آن برطرف مى شود. جمال شورجه كه تاكنون عمده فعاليتهايش روى توليد فيلمهاى جنگى متمركز بود، وزارت ارشاد را متولى حمايت مادى و معنوى از سينماى دفاع مقدس مى داند. او با اعلام اين موضوع افزود: «متوليان سينماى دفاع مقدس بايد بيش از اين به سينماى دفاع مقدس توجه كنند. احساس مى كنم كم توجهى مديران اين جشنواره هم در چنين تصميم نادرستى، دخيل بوده است. برگزار كنندگان جشنواره به واقع بايد بيشتر از اين اتفاقات، مشكلات را مطرح مى كردند. اين كه مسؤولان جشنواره فيلم دفاع مقدس چند روز مانده به آغاز جشنواره چنين تصميمى گرفتند، نشاندهنده بى تدبيرى مسؤولان جشنواره است.
|
|
|
|
|
حذف بازخوانى و بازبينى از جشنواره تئاتر فجر
با حذف باز خوانى و بازبينى از جشنواره تئاتر فجر شكل اجرايى اين جشنواره دستخوش تغيير مى شود. فرهاد مهندس پور مسؤول شوراى نظارت و ارزشيابى مركز هنرهاى نمايشى با اعلام اين خبر به ايران تئاتر گفت: دو فراخوان جشنواره تئاتر استانى اعلام شده ولى فراخوان مربوط به كارهاى تهرانى اوايل خرداد ماه اعلام مى شود. فراخوان جشنواره امسال نسبت به سال هاى گذشته دچار تغيير و تحولات زيادى شده است. اين در حاليست كه سال گذشته نيز كارگردان هاى تئاتر تصميم گرفتند به قصد شركت در جشنواره تئاتر فجر فرم هاى مربوطه را پر كنند با تغييراتى در فراخوان مواجه شدند. يكى از اين تغييرات اجازه اجرا به نمايشنامه هاى خارجى بود. هر گروهى كه يك ايده جديد در ارتباط با يك نمايشنامه خارجى مطرح مى كرد مى توانست در جشنواره حضور يابد و آن را اجرا كند. همين مسأله سبب رويكرد بسيار زياد هنرمندان به اجراى آثار مورد علاقه شان شد. نمود اين تصميم گيرى هم در همين فصل اجراى گذشته بود. سانتا كروز (هما روستا)، چشم اندازى از پل (منيژه محامدى) خانم سرگرد بار بارا (مهرداد رايانى مخصوص) و دو اجراى امير دژاكام از عروسى خون و دايره گچى قفقازى نمايش هاى خارجى بودند كه روى صحنه رفتند و با اقبال مواجه شدند. بحث هاى ديگرى نيز در عرصه اداره سالن ها ارائه شده و مهندس پور اذعان داشته است:« به زودى با يك اعلام عمومى از گروه هاى تئاترى دعوت مى شود پيشنهادات خود را براى فصل دوم سال به مركز هنرهاى نمايشى ارائه كنند.» همچنين او در باره طرح استقرار گروه ها گفت:« به عنوان پيش زمينه قرار است مديران هنرى فعاليت خود را آغاز كنند و براى شروع تعريف خود را از سالن ها ارائه كرده، براى دو فصل پايانى سال كار جذب كنند و با گروه هاى نمايشى ارتباط برقرار كنند.»
|
|
|
|
|
لغو مجوز واحدهاى مختلف عرضه محصولات نمايش خانگى
درسال گذشته ۸۸۵واحد متخلف عرضه محصولات نمايش خانگى در ۱۸استان كشور پلمب شدند و مجوز ۱۱۴ واحد تحت نظارت به دليل تكرار تخلف براى هميشه لغو شد. روابط عمومى معاونت امور سينمايى و سمعى و بصرى وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامى ضمن اعلام اين خبر، گزارش داد: در طول سال ۸۳ ادارات كل فرهنگ و ارشاد اسلامى در ۱۸استان كرمانشاه، يزد، مركزى، ايلام و... به منظور مقابله با تخلفات مراكز عرضه محصولات نمايش خانگى ۲۵۷۶فقره تذكر و اخطار صادر نموده است و از ادارات اماكن نيروى انتظامى خواستار پلمب ۲۱۵۴ واحد متخلف شدند كه از اين تعداد ۸۸۵واحد پلمب و مجوز فعاليت ۱۴۷واحد تحت نظارت براى هميشه لغو شد.
|
|
|
|
|
با تو مى گويم
همه انسان ها در درونى ترين مأواى دلشان خوب هستند. آن فرانك
|
|
|
|
|
امروز با...
زهرا تعميدى
|
|
|
گروه فرهنگ و هنرـ ساير محمدى: ترجمه شعر جهان در جامعه ايران مخاطبان فراوانى دارد. به رغم اين كه شعر نو فارسى اندك اندك مخاطبان خود را از دست مى دهد، اخيراً دو مجموعه شعر با عنوان «عاشقانه هاى بى كلام» گزيده شعرهاى پل ورلن و «سايه سرمست» گزيده شعرهاى روبر دسنوس با ترجمه زهرا تعميدى از سوى انتشارات كتاب خورشيد چاپ و منتشر شده است كه در مدتى كمتر از دو ماه به چاپ دوم رسيد. مترجم اين دو كتاب زهرا تعميدى متولد ۱۳۳۸ تهران فارغ التحصيل رشته زبان و ادبيات فرانسه است كه حدود يك دهه در دانشگاه شهيد بهشتى به تدريس مى پرداخت. \ خانم تعميدى، الآن چه كتابى در دست ترجمه داريد؟ آيا خودتان هم شعر مى گوييد؟ > فعلاً هيچ كتابى را در دست ترجمه ندارم. البته در اين فكر هستم كه كتابى را براى ترجمه انتخاب كنم. البته اگر كارى را شروع كنم قطعاً شعر خواهد بود. \ فكر مى كنيد در ترجمه شعر لازم است ترجمه شاعر هم باشد؟ > من فكر مى كنم براى وارد شدن به عرصه ترجمه چند مسأله برابر لازم است. اول اين كه مترجم شعر بايد آن شعر را احساس بكند و درك درستى از آن داشته باشد حالا به هر زبانى كه هست. در مرحله دوم بايدزبان مبدأ را به درستى بشناسد و با زير و بم آن آشنا باشد و در مرحله سوم شناخت زبان مقصد است كه مترجم بايد ابزار زبانى را داشته باشد و بتواند شعرى را كه درك كرده بوده از زبان مبدأ به زبان مقصد منتقل كند. شاعر بودن مترجم به او كمك مى كند واژگان شعر را بهتر لمس كند. زيرا شاعران به لحاظ زيبايى شناسى و انتخاب واژگان و بار معنايى هر واژه را بهتر مى شناسند و در به كارگيرى آن بهتر عمل مى كنند. به همين خاطر اگر مترجم شعر، شاعر باشد در كارش موفق تر است. البته در ترجمه شعر فن شعر هم دخيل است اما من بيشترين وزنه را در ترجمه شعر به احساس مترجم مربوط مى دانم. \ از بين شاعران طراز اول فرانسوى چه شد كه ورلن و دسنوس را براى ترجمه انتخاب كرده ايد؟ > به نظر من اشعار اين دو شاعر، جزو زيباترين اشعار زبان فرانسوى است. هر دو جزو شاعرانى هستند كه من شخصاً آثارشان را دوست داشتم. در زبان فرانسوى هم شعرهاى اين دو شاعر، خواننده را سخت تحت تأثير قرار مى دهند، البته ورلن هم با سمبل ها و تأكيد آواهايى كه در شعرش به كار مى گيرد، خواننده را تحت تأثير قرار مى دهد. عمق مطالب دسنوس هم تأثيرگذار، تكان دهنده و ساده است اما مخاطب را واقعاً شگفت زده مى كند. چه اشعار عاشقانه اش و چه اشعار ديگرش كه مضامين متفاوتى دارد. مثلاً شعر اولين كوچه سمت راست، تنهايى انسان مدرن را بسيار زيبا به تصوير كشيده است. چون اين دو شاعر به اين صورت به خوانندگان فارسى زبان معرفى نشده و علاقه مندان شعر شناخت كافى از آنها ندارند، اشعار آنها را براى ترجمه انتخاب كردم. \ در انتخاب اشعار چقدر ترجمه پذير بودن شعر دخيل بوده و چقدر اين انتخاب به خود اشعار مربوط مى شود؟ > من ترجمه ناپذير بودن شعر را قبول ندارم. مهم اين است كه من به عنوان يك ايرانى وقتى شعرى را مى خوانم و روى من تأثيرى مى گذارد تا بتوانم همان احساس را به صورتى زيبا به زبان فارسى منتقل بكنم، اگر به فهرست شعرها توجه كرده باشيد تقريباً تمام مجموعه شعرهاى ورلن و دسنوس را زير و رو كردم تا شعرهايى را انتخاب كنم كه فكر مى كردم براى هموطنان خودم زيبا و جذاب و قابل درك باشد. چون ممكن است در برخى از اشعار سمبل هايى وجود داشته باشد كه براى فرانسوى زبان مفهوم باشد اما خواننده فارسى زبان هيچ شناختى از آن نداشته باشد و شايد حتى در فرهنگ ايرانى چنين سمبلى وجود نداشته باشد و سابقه اى در خود آگاه و ناخودآگاه ما ندارد تا ما را تحت تأثير قرار بدهد. به هر حال اشعارى را براى ترجمه انتخاب كردم كه فكر مى كردم مى توانم آن احساس را به زبان فارسى منتقل كنم. \ آيا در ترجمه صرفاً به انتقال مفاهيم فكر مى كنيد؟ يعنى زيبايى شناسى فرم و شكل شعر و شيوه قرار گرفتن واژگان در كنار يكديگر مهم نيست؟ > من فكر مى كنم تمام اين ويژگى ها ابزارهايى هستند و نگاه من به همه اين ها به اين صورت بوده كه در نهايت به هدف برسم. هدف من از ترجمه اين اشعار انتقال شعر به بهترين شكل و به بهترين نحو ممكن در زبان فارسى بود. يعنى انتقال همان لذتى كه يك خواننده فرانسوى از شعر ورلن يا دسنوس مى برد، به يك خواننده فارسى زبان. \ اگر قرار است باز هم شعر ترجمه كنيد، اشعار كدام شاعر فرانسوى انتخاب شما خواهد بود؟ > هنوز معلوم نيست. الآن چندين شاعر را مد نظر دارم. بايد بنشينم بررسى كنم و ببينم روى كدام يك بهتر مى شود كار كرد. شايد از شاعران معاصر فرانسه، شاعرى را انتخاب بكنم، البته بستگى به ناشر هم دارد بايد ديد كار به چه صورت پيش مى رود.
|
|
|
|
|
نيكى كريمى روى فرش آبى كن
|
|
|
گروه فرهنگ و هنر ـ فيلم «يك شب» ساخته نيكى كريمى مهمان بخش نوعى نگاه و دوربين طلايى جشنواره كن است. در بخش دوربين طلايى فيلم هاى كارگردان هايى نمايش داده مى شود كه اولين ساخته خود را به جشنواره ارائه كرده اند و جزو كارگردان هاى فيلم اولى به شمار مى آيند. اين فيلم روز گذشته پس از رژه كريمى و جهانگير كوثرى تهيه كننده فيلم روى فرش آبى جشنواره به عنوان دست اندركاران تهيه فيلم در جشنواره كن به نمايش درآمد. در يك شب هانيه توسلى و سعيد ابراهيمى فر نقش هاى اصلى را ايفامى كنند. فيلم درباره پرسه هاى شبانه يك دخترجوان است. پيش تر قرار بود به جاى ابراهيمى فر، ايرج كريمى كارگردان سينما در فيلم ايفاى نقش كند كه ايرج كريمى اين پيشنهاد را ردكرد. فيلم را حسين جعفريان فيلمبردارى كرده و جهانگير كوثرى تهيه كنندگى آن را برعهده داشته است. علاقه مندان سينما بيشتر نيكى كريمى را به عنوان بازيگر سينما مى شناسند كه كار خود را با فيلم وسوسه (جمشيد حيدرى) آغازكرد اما با فيلم عروس (بهروز افخمى) به شهرت رسيد. ردپاى گرگ (مسعود كيميايى)، سارا، پرى هردو ساخته داريوش مهرجويى، باج خور (فرزاد مؤتمن) و... فيلمهايى هستند كه كريمى در آنها حضور داشته است. ترجمه دو كتاب، عكاسى و تصويربردارى نيز از فعاليت هايى بود كه كريمى به صورت جنبى دركنار بازيگرى پى گرفت. او يك فيلم مستند را نيز باعنوان داشتن و نداشتن كارگردانى كرد و يك شب نخستين ساخته بلند او محسوب مى شود. كريمى با هفده فيلم ديگر در بخش دوربين طلايى رقابت مى كند و عباس كيارستمى به عنوان رئيس هيأت داوران اين بخش هجده فيلم را داورى خواهد كرد. طبق اخبار رسيده در آخرين لحظات سه فيلم از اين بخش خارج شده اند. قبل تر تعداد ۲۱فيلم در بخش نوعى نگاه حضور داشتند. كريمى پس از نمايش فيلم در نشست مطبوعاتى حضور پيدامى كند.
|
|
|
|
|
وزير فرهنگ و ارشاد اسلامى:
موسيقى مقامى ايران نماد فرهنگ و انديشه مردمى است
وزير فرهنگ و ارشاد اسلامى موسيقى نواحى كشور را گنجينه اى ارزشمند از خرد و انديشه ايرانيان دانست و افزود: بزرگان علم، هنر و ادب اين سرزمين در حوزه هاى مختلف نسبتى با موسيقى برقرار كرده اند. به گزارش روابط عمومى وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامى، احمد مسجد جامعى در پانزدهمين جشنواره ذكر و ذاكرين در استان گلستان افزود: موسيقى به عنوان انتزاعى ترين شكل هنر در طول تاريخ با نگاه لطيف، عالمانه و شاعرانه علما و حكماى ايرانى عجين شده است. وى به نسبت نشاط و طراوت موجود در موسيقى با علوم رياضى و منطق اشاره كرد و ادامه داد: جمع اين دو مؤلفه ظاهراً متمايز به صورت يكپارچه و واحد از جمله عجايب حوزه موسيقى است به گونه اى كه در آن واحد هر دو مفهوم به مخاطب منتقل مى شود. وزير فرهنگ و ارشاد اسلامى موسيقى نواحى و مقامى را بخشى از شناسنامه و هويت فرهنگى، تاريخى و جغرافيايى كشور عنوان كرد و يادآور شد: ايران داراى تمدنى است كه روح و بن مايه آن براساس اخلاق، انديشه و عدالت شكل گرفته و از همه ظرفيتهاى تاريخى و فرهنگى در اين راستا بهره جسته است. وى ضمن برشمردن موسيقى مقامى به عنوان بيان صوتى و نماد هويت و انديشه مردم ايران، ريشه اين موسيقى را قبل از اسلام عنوان كرده و اظهار داشت: از دوره اسلامى منقبت خوانى رشد مى كند كه داستان دلاورى هاى رسول خدا و اطرافيانش بويژه اميرالمؤمنين(ع) را روايت مى كرده كه پس از همراه شدن با بيان سوگوارى امام حسين(ع) به عنوان «روضه الشهدا خوانى» و «تعزيه » ناميده شده است. وى از تأثيرات اقليمى در شكل گيرى موسيقى نواحى ايران سخن گفت و خاطرنشان كرد: صداى سم ستوران در موسيقى دلاوران مرز نشين صداى موج در موسيقى ساحل نشينان و خشكى كوير و طراوت سرسبزى كوهستان در موسيقى نواحى ايران به گوش مى رسد. > تجليل هنرمندان موسيقى از وزير ارشاد همچنين در حاشيه برگزارى پانزدهمين جشنواره ذكر و ذاكرين خانه موسيقى، انجمن موسيقى، دبيران جشنواره هاى موسيقى كشور را هنرمندان و موسيقيدانان و مديران نهادهاى موسيقى كشور حاضر در جشنواره با اهداى سپاسنامه اى مراتب قدردانى خود را از تلاش هاى ساليان اخير احمد مسجد جامعى وزير فرهنگ و ارشاد اسلامى در عرصه موسيقى كشور ابراز داشتند. >تفاهمنامه توسعه فرهنگى استان گلستان در جريان سفر دوره وزير ارشاد به استان گلستان اجلاس توسعه فرهنگى اين استان تشكيل و تفاهمنامه توسعه فرهنگى اين استان توسط مسجد جامعى و محمدهاشمى مهيمنى استاندار گلستان امضا شد. برگزارى جشنواره نغمه هاى شرقى با هدف بازشناسى موسيقى استان و كشورهاى عضو سازمان اكو (آسياى ميانه)، جشنواره سراسرى تئاتر ستاره هاى جوان و نمايشگاه و مسابقه تنديس سايه با هدف آشنايى مخاطبان با هنرهاى تجسمى از جمله برنامه هاى اين تفاهمنامه است. همچنين براساس اين تفاهمنامه فرهنگى و در راستاى تقويت كيفى و كمى حوزه مكتوب استان نمايشگاه بزرگ كتاب استانى همه ساله برگزار مى شود. به منظور حمايت از فعاليت هاى فرهنگى اشاره شده و همچنين برگزارى جشنواره هاى سالانه استان و شهرستان و همايش ادبى بزرگداشت مفاخر دينى و فرهنگى، تقويت دبيرخانه شوراى پژوهشى، اوقات فراغت جوانان و نوجوانان، تقويت و توسعه فعاليت هاى سينمايى، سمعى و بصرى بويژه فيلمسازان جوان استان، اجراى طرح هاى اطلاع رسانى و سايت فرهنگى و پژوهشكده فرهنگ و هنر، حمايت از انجمن و گروه هاى ملى و سنتى و دينى، گسترش آموزش فرهنگى و هنرى، اداره كتابخانه و كتابداران، تجهيز كتابخانه ها و كمك به اجراى فعاليت كانون هاى فرهنگى و هنرى مساجد، در اين تفاهمنامه مقرر شد علاوه بر اعتبارات مصوب استان، مبلغ ۶ ميليارد ريال از محل اعتبارات هزينه اى استان و مبلغ ۶ ميليارد ريال از محل اعتبارات هزينه اى وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامى در سالهاى ،۸۴ ۸۵ و ۸۶ به اين فعاليتها اختصاص يابد. همچنين در اين تفاهمنامه مقرر شد مبلغ ۵ ميليارد ريال از محل اعتبارات وزارت ارشاد و استان هر كدام با مشاركت ۵۰ درصدى، صرف تكميل و تجهيز مجتمع هاى فرهنگى و هنرى بندر تركمن، گنبد و مينودشت، خانه فرهنگ گرگان و كتابخانه مير داماد و تبديل آن به كتابخانه مركزى شود. احداث و تجهيز فرهنگسراى جوان گرگان، احداث و تجهيز مجتمع هاى فرهنگى و هنرى آق قلا و كلايه و تهيه زمين هاى مناسب براى احداث پرديس سينمايى و موزه هنرهاى معاصر از جمله پرديس و موزه هنرهاى معاصر گرگان موارد ديگر اين توافق نامه است كه مقرر شد طى سال ۸۴ اين پروژه ها به بهره بردارى برسند. براى حمايت از فعاليت هاى فرهنگى و هنرى نويسندگان، هنرمندان و مؤسسه هاى فرهنگى وهنرى و طرح هاى آنها براى افزايش توليد آثار و محصولات فرهنگى و هنرى نيز اقدامات لازم براى معرفى متقاضيان تسهيلات بانكى وجوه اداره شده از محل اعتبارات استانى براى تأمين منابع مورد نياز آنها از سوى استان انجام پذيرد. همچنين به منظور پيگيرى مفاد اين تفاهمنامه كميته اى با حضور نمايندگان وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامى، استاندارى، اداره كل فرهنگ و ارشاد اسلامى و سازمان مديريت و برنامه ريزى استان تشكيل و نشست آن هر سه ماه يكبار برگزار مى شود. > نشست شوراى فرهنگ عمومى استان گلستان با وزير ارشاد نشست شوراى فرهنگ عمومى استان گلستان با حضور وزير فرهنگ و ارشاد اسلامى و به رياست آيت الله نور مفيدى نماينده ولى فقيه در استان گلستان برگزار شد. در اين جلسه مسجد جامعى گفت: براى مقابله با خرافه پرستى نهادهاى فرهنگى بايد به روشهاى آموزش و ترويج تكيه كنند. كميته اى فرهنگى براى صيانت از مراسم عزادارى و تعزيه و جلوگيرى از ترويج خرافه، از يك سال پيش در شوراى فرهنگ عمومى تشكيل شده است.
|
|
|
|
|
فيلم هاى ضد آمريكايى درششمين روز جشنواره كن
|
|
|
جشنواره كن در حالى ششمين روز خود را پشت سرگذاشت كه نمايش دو فيلم از دو كارگردان برجسته كه هر يك از منظرى خاص به موضوع آمريكا پرداخته بودند با استقبال تماشاگران و واكنش مثبت منتقدان مواجه شدند. لارس فون با فيلم «ماندرلى» كه دنباله اى بر قسمت اول تريلوژى در دست ساخت او درباره زندگى در آمريكاست اين بار به بررسى نژادپرستى و بردگى در اين كشور مى پردازد. در«ماندرلى» رشته حوادث را از همان جايى به دست مى گيرد كه «داگ ويل» با نمايش قتل عام مردم دهكده اى كه شخصيت اصلى داستان بدانجا پناه مى برد رها كرده بود. «درماندرلى مجموعه وقايع در مزرعه اى در آلاباما مى گذرد؛ جايى كه پس از گذشت ۷۰ سال از پايان جنگ جهانى اول همچنان از برده هاى سياهپوست براى كار در روى زمين استفاده مى كند. اين فيلم درباره كشورى كه همچنان نمى تواند با گذشته نژادپرستانه خود بصراحت رويارو شود در حالى با تحسين مواجه شد كه كارگردان دانماركى آن «لارس فون تريه» تاكنون به آمريكا نرفته است اما به سلطه فرهنگى اين كشور اعتراف مى كند. او در مصاحبه مطبوعاتى اين فيلم با ابراز نارضايتى از اين وضعيت گفت: «آمريكا بر دنيا سلطه دارد و شكى در آن نيست و به همين خاطر است كه فيلم هاى من به نوعى درباره آمريكا هستند. آمريكا شصت درصد از ذهنم را اشغال كرده و من از اين وضعيت راضى نيستم اما نمى توانم به اين كشور سفر كنم و رأى بدهم و يا چيزى را در آنجا عوض كنم. از همين روست كه درباره آمريكا فيلم مى سازم.» وى با اشاره به اينكه نمى توان از اين سلطه منفى فرهنگى نجات يافت افزود: «كشور من تحت اين نفوذ و سلطه است؛ سلطه اى بسيار بد چون فكر مى كنم آقاى بوش كارهاى كاملاً احمقانه اى مى كند.» دومين فيلم درباره جنبه هاى تاريك و منفى زندگى آمريكايى جديدترين ساخته فيلمساز كانادايى «ديويد كراننبرگ» است كه روز دوشنبه در بخش مسابقه به نمايش گذاشته شد. تريلر «سرگذشت خشونت» كه تأملى برلابى اسلحه در آمريكاست به بررسى خشونت در اين كشور مى پردازد اما به گفته كارگردان تأثير خشونت بر اجتماع، خانواده، زندگى بشرى و كالبد انسانى را هم مد نظر دارد. كراننبرگ توضيح مى دهد: «اين فيلم يادآور وسترن هاى آمريكايى و فلسفه نهفته در آنهاست. مردى كه اسلحه به دست مى گيرد تا از خانواده و ميهنش در برابر ديگر مردان مسلح دفاع كند.» پس از نمايش اين دو فيلم آمريكايى محور كانون توجه جشنواره معطوف اروپا با فيلم كريسمس مبارك در بخش خارج از مسابقه شد. اين فيلم به كارگردانى كريستيان كاريون كه ماجراى آن در زمان جنگ جهانى اول مى گذرد برگرفته از يك واقعه حقيقى است: دوستى و رفاقتى كه در شب كريسمس ميان دو ارتش مخالف به وجود آمد. در بخش نوعى نگاه موضوع «عشق و مرگ» در فيلمى از كارگردان برزيلى سرجيو ماچادو تحت عنوان Lower city نمود يافت. اين فيلم داستان يك مثلث عشقى است كه در اثر حسادت و عواطف آتشين در آستانه فروپاشى قرار مى گيرد. همچنين در همين بخش فيلم «زمانى براى ترك گفتن» از فيلمساز فرانسوى فرانسوا ازن درباره عكاسى جوان كه به سرطان مبتلاست به نمايش درآمد. همانطور كه پيش تر گفته شد يكى از بخشهاى جالب توجه جشنواره امسال با نام «در محضر اساتيد» است كه روز دوشنبه با حضور آهنگساز معروف پاتريك دويل برگزار شد. او در اين بخش درباره شيوه كارش، ارتباطش با موسيقى فيلم و نيز تجربياتش با فيلمسازان معروفى همچون برايان دپالما و رابرت آلتمن در ساخت موسيقى فيلمهايشان سخن گفت.
|
|
|
|
|
خانه سينما مجوز كارگردانى صادر نمى كند
از اين پس كانون كارگردانان خانه سينما مجوز كارگردانى صادر نخواهد كرد و مسؤوليت صدور مجوز كارگردانى به بخش ديگرى انتقال مى يابد. محمد مهدى حيدريان معاونت امور سينمايى، سمعى و بصرى وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامى در اين باره به ايسنا گفت: « اختلاف شديدى وجود ندارد. مدتى را دوستان ما در كانون كارگردانان قبول زحمت كردند و انصافاً كار طاقت فرسايى را متحمل شدند و حال بخش ديگرى اين وظيفه را بر عهده مى گيرد.» پيش از اين هر فيلمسازى كه قصد داشت اولين فيلم مورد نظرش را جلوى دوربين ببرد به كانون كارگردانان خانه سينما مراجعه مى كرد، مداركى ارائه مى داد و بر اساس اسناد و امتيازاتى كه از طريق اين كانون مصوب شده بود، صلاحيت افراد تأييد و مجوز كارگردانى براى آنان صادر مى شد. عليرضا رئيسيان رئيس كانون كارگردانان چندى پيش اعلام كرد كه بهتر است صدور اين مجوز به معاونت امور سينمايى محول شود. بحث هاى مختلفى نيز از اين مسأله به ميان آمد. حيدريان در اين باره گفت: حتماً كسانى بوده و هستند كه توان كارگردانى دارند، اما بضاعت و امكانات موجود اجازه توليد بيشتر و ورود اين افراد را پيش از اين نمى داده و نمى دهد لذا با درك اين موضوع از طرف متقاضيان اميدواريم ادامه اين حركت ميسر تر باشد. مهندس حيدريان تصريح كرد: دوستان كانون كارگردانان نيز در جلسه اى كه با هم داشتيم ابراز تمايل مى كردند كه اين وظيفه را به دليل وقت و زحمتى كه برايشان ايجاد كرده، ادامه ندهند. معاون امور سينمايى درباره عملكرد كانون كارگردانان در اين باره اظهار داشت: اگر عملكرد كانون كارگردانان مثبت نبود حتماً با آنها صحبت مى كرديم. هميشه وقتى به ما مسؤوليت قضاوت و انتخاب را واگذار مى كنند، اگر به متقاضى جواب منفى بدهى قطعاً واكنش ها و گرفتارى هايى را درپى خواهد داشت، اما اين اجتناب ناپذير است.
|
|
|
|
|
رئيس جمهورى:
بزودى محدوده شهر و استان تهران به صورت قطعى مشخص مى شود
«سيد محمد خاتمى» رئيس جمهورى اسلامى ايران در ورزشگاه نظرآباد در جمع مردم گفت: بزودى محدوده شهر و استان تهران به صورت قطعى مشخص مى شود. وى افزود: شهرستانهاى اطراف تهران علاوه بر مشكلات رايج، تاوان بزرگى و بى قوارگى تهران را مى پردازند. وى با تأكيد به اينكه «رشد بالاى ۴ درصدى جمعيت نظرآباد دليل بر مهاجرت مردم به اين شهرستان است»، تصريح كرد: اين امر نيازمند ساماندهى بيشتر است و ايجاب مى كند كه ما به شهرهاى استان تهران و بخصوص شهرهاى اقمارى آن توجه بيشترى كنيم.
|
|
|
|
|
معاون اول رئيس جمهورى:
دستاوردهاى ارزنده اى در بخش ارتباطات و فناورى اطلاعات داشته ايم
معاون اول رئيس جمهورى گفت: ايران در بخش ارتباطات و فناورى اطلاعات، دستاوردهاى بسيار ارزنده اى را كسب كرده است. محمدرضا عارف در مراسم افتتاح پروژه هاى وزارت ارتباطات و فناورى اطلاعات افزود: اين بخش در كنار تحقق اهداف تخصصى و اختصاصى خود، سهم بالايى را در تحقق برنامه ها و شاخصه هاى عمومى كشور داشته است. عارف رشد ۱۱۲ درصدى دربرنامه سوم، كار و افزايش ضريب نفوذ به /۳۲ ۲۶ را كه موجب شده اين بخش در حوزه ارتباطات از متوسط جهانى هم بالاتر برود قابل تقدير دانست. وى گفت: در شاخصه توسعه روستايى ۱۸۸ درصد رشد داشتيم و از پوشش ۱۵ هزار و ۲۰۰ روستا به پوشش ۴۳ هزار و ۸۰۰ روستا در حوزه ارتباطات رسيده ايم. بهره بردارى از سه هزار و ۱۴ طرح مخابراتى ديروز با حضور «محمدرضا عارف» معاون اول رئيس جمهورى در ۲۸ استان كشور آغاز شد. براى راه اندازى و بهره بردارى اين طرح ها سه هزار و ۸۵ ميليارد و ۲۹۰ ميليون ريال اعتبار هزينه شده است. از مجموع اين طرح ها ۱۴۸ طرح با بيش از ۹۸ ميليارد ريال اعتبار هفته گذشته در جريان سفر «سيداحمد معتمدى» وزير ارتباطات و فناورى اطلاعات به استان كردستان در اين استان به بهره بردارى رسيد. > وزير ارتباطات: شمار مشتركان تلفن همراه امسال دو برابر مى شود وزير ارتباطات و فناورى اطلاعات نيز در مراسم بهره بردارى از طرح جديد مخابراتى در ۲۸ استان كشور، گفت: با اقدامات و برنامه ريزى هاى صورت گرفته شمار مشتركان شبكه تلفن همراه كشور تا پايان امسال بيش از دو برابر افزايش خواهد يافت. «سيداحمد معتمدى» در مورد اقدامات صورت گرفته براى اصلاح شبكه تلفن همراه كشور و برطرف شدن اختلالات موجود گفت: تازمان توسعه شبكه تلفن همراه اختلالات اين شبكه كمابيش ادامه خواهد داشت. وى در پاسخ به اين پرسش كه با توجه به اعلام زمان سوم خرداد براى آغاز بهره بردارى از شبكه تلفن همراه اعتبارى تاليا چرا اين شبكه تاكنون به شبكه مخابرات سراسرى ثابت و سيار كشورمتصل نشده است، افزود: حداكثر طى دو روز آينده اين اصلاحات در شبكه اعتبارى كشور صورت مى گيرد و از ابتداى هفته آينده سيم كارت هاى اين شبكه به شبكه مخابرات كشور متصل خواهد شد.
|
|
|
|
|
ايران به مرحله نيمه نهايى مسابقات واليبال آسيا راه يافت
گروه ورزشى - ديشب تيم نوجوانان واليبال ايران كه تيم استراليا را دست كم گرفته بود، مقابل اين تيم با نتيجه ۱-۳ به پيروزى رسيد و به جمع چهار تيم مرحله نهايى پيوست. تيم ايران در ست هاى اول و دوم كاملاً به زحمت افتاد و در مقابل ضعيف ترين تيم گروه ديگر ست اول را ۲۴-۲۶ برد و ست بعدى را ۲۳-۲۵ به حريف واگذار كرد اما در دو ست بعدى به شرايط هميشگى رسيد و توانست هر دو ست را با نتايج ۲۵ بر ۱۴ و ۲۵ بر ۱۸ به سود خود پايان دهد. ديدار بعدى نوجوانان ايران امروز مقابل هند، قهرمان دوره قبل كه ژاپن را در همين مرحله با نتيجه ۳ بر ۲ برده بود انجام مى گيرد و در صورت پيروزى براى كسب مقام قهرمانى بازى فينال را برگزار مى كند.
|
|
|
|
|
سخنگوى قوه قضاييه: مديرعامل يك شركت هواپيمايى با ۹۰ ميليارد تومان وثيقه در زندان است
مديرعامل شركت هاى هواپيمايى احرار به اتهام تبانى در خريد يك فروند هواپيماى سفارشى با قرار وثيقه ۹۰ ميليارد تومان در زندان است. به گزارش خبرنگار قضايى ما، جمال كريمى راد سخنگوى قوه قضاييه و دادستان انتظامى قضات در نشست مطبوعاتى هفتگى خود با اعلام اين خبر درخصوص پرونده اتهامى مديرعامل شركت هواپيمايى احرار گفت: پرونده اين مديرعامل در يك شعبه ويژه در سازمان قضايى نيروهاى مسلح تحت رسيدگى است و در حال حاضر متهم با قرار وثيقه ۹۰ ميليارد تومان در زندان اوين به سر مى برد. او واسطه خريد يك فروند هواپيما بود و ايشان در بازجويى هاى خود اعتراف كرده اند كه پول خريد هواپيما را پرداخت كرده اند. اما طرف قرارداد اعلام وصول پول را تأييد نمى كند و مى گويد كه پولى در زمينه خريد هواپيما از كسى دريافت نكرده است. ضمناً دستگاه قضايى نيز دسترسى به آن فرد ندارد. درنتيجه در اين زمينه با شكايت شاكى خصوصى پرونده اى عليه مديرعامل شركت هاى هواپيمايى احرار تشكيل و در سازمان قضايى نيروهاى مسلح تحت رسيدگى است و نامبرده به اتهام تبانى در خريد يك فروند هواپيما در بازداشت به سر مى برد. كريمى راد درباره پرونده وبلاگ نويسان قم گفت: متهمان پرونده به خاطر وبلاگ نويسى تحت تعقيب قرار نگرفته اند، بلكه اتهام آنان اقدام عليه امنيت كشور است و پرونده آنان با صدور قرار مجرميت و كيفرخواست جهت رسيدگى و محاكمه به دادگاه انقلاب اسلامى قم ارجاع شده است. وى افزود: وقتى از سوى متهمان كه به ادعاى خودشان وبلاگ نويس هستند، مطرح شد كه حقوق شهروندى آنان نقض شده است بلافاصله ادعاهاى آنان جهت رسيدگى به هيأت نظارت و بازرسى استان قم ارجاع شد كه اين هيأت از اين افراد دعوت به عمل آورد تا مستندات خودشان را ارائه دهند اما متأسفانه آنان به آنجا مراجعه نكردند. سخنگوى قوه قضاييه درباره پرونده حادثه تصادف اتوبوس در منطقه سيستان و بلوچستان گفت: در اين سانحه تأسفبار ۸۳ نفر جان باختند و ۵۲ نفر نيز مصدوم شدند كه پرونده آنان در دادگاه مورد رسيدگى قرار گرفت و اولياى دم و مصدومان براى دريافت ديه به شركت بيمه معرفى شدند. كريمى راد در پاسخ به سؤال خبرنگار «ايران» مبنى بر اينكه دادستان تهران به حكم برائت عباس عبدى اعتراض كرده است، نامبرده كه قاضى صادركننده رأى بدوى پرونده نظرسنجى و عباس عبدى بود آيا قانوناً مى تواند به رأى برائت عبدى كه از سوى تشخيص ديوان عالى كشور صادر شده اعتراض كند، گفت: وقتى حكم برائت آقاى عباس عبدى به دادستان تهران ابلاغ شد، وى پس از بررسى متوجه شد كه رأى صادره برخلاف قانون و شرع است درنتيجه از رئيس قوه قضاييه درخواست رسيدگى مجدد كرد كه رئيس قوه قضاييه نيز اين پرونده را به يكى از شعب تشخيص ديوان عالى كشور ارجاع داد تا بار ديگر در آنجا رسيدگى شود. البته در قانون و به استناد ماده ۱۸ قانون اصلاح دادگاه هاى عمومى و انقلاب آمده است كه اگر حكمى خلاف شرع و قانون باشد، دادستان مى تواند نسبت به آن حكم از رئيس قوه قضاييه درخواست رسيدگى مجدد كند. درحقيقت اين گونه نيست كه دادستان به عنوان طرف پرونده اعتراض كرده باشد. وى افزود: در حال حاضر براساس حكم صادره شعبه اول تشخيص ديوان عالى كشور عباس عبدى آزاد است، اما در قسمت ديگر پرونده درخصوص اتهام بند دال، پرونده قضايى نامبرده در دادگاه تجديدنظر استان تهران تحت رسيدگى است و دادگاه نيز در اين باره استعلامات لازم را انجام داده و بايد منتظر بمانيم كه رأى دادگاه تجديدنظر صادر شود. سخنگوى قوه قضاييه درباره خسارت مادى و معنوى كه در پى مدت زندانى بودن عبدى به او وارد شده است و جبران آن گفت: بايد منتظر رسيدگى پرونده در شعب تشخيص ديوانعالى كشور باشيم. براساس اصل ۱۷۱ قانون اساسى، اگر قاضى قصور كرده باشد دولت ضامن است و اگر قاضى تقصير داشته باشد يعنى بدون دليل قانونى فردى را در زندان نگه داشته باشد به عنوان بازداشت غيرقانونى بايد پاسخگو باشد و اگر آقاى عبدى شكايت كند به شكايت ايشان نيز رسيدگى خواهد شد.
|
|
|
|
|
در مراسم افتتاحيه پست ۴۰۰ كيلوولت ميلاد عنوان شد
تمامى روستاهاى آبادان و خرمشهر، برق دار شدند
وزير نيرو در مراسم افتتاحيه پست ۴۰۰ كيلوولت ميلاد گفت: خوزستان جزو مناطق گرمسيرى كشور است و با پشت سر گذاشتن ۸ سال جنگ امروز در دوره بازسازى روند شتابان توسعه اقتصادى خود را سپرى مى كند. وى افزود: با توجهات دولت و تلاش بخشهاى دولتى و خصوصى روند توسعه خوزستان، روندى شتابان و مناسب است. بيطرف در عين حال گفت: خرابى هاى عميق ناشى از جنگ در استان خوزستان، بازسازى شده و عمده آنها بازسازى گرديده، پيشرفت استان نيز در مقايسه با ساير استانها چشمگير و قابل توجه است. وى با اشاره به تفكيك صنايع آب و برق از يكديگر طى سالهاى اخير گفت: در حال حاضر شاهد فعاليت شركت مستقلى براى عهده دارى توليد، انتقال و توزيع نيروى برق در استان خوزستان هستيم.
|
|
|
|
|
توسط رئيس جمهورى
بزرگترين شهرك گلخانه اى كشور به بهره بردارى رسيد
گروه اقتصادى: بزرگترين شهرك گلخانه اى آبكشت كشور در شهر جديد هشتگرد با حضور رئيس جمهورى به بهره بردارى رسيد. سيدمحمدخاتمى رئيس جمهورى دراين مراسم طرح گلخانه اى آبكشت هشتگرد را يكى از بزرگترين دستاوردهاى دولت خواند و گفت: آنچه امروز تحقق پيداكرده نخستين مرحله از پروژه حساسى است كه درنقاط ديگر كشور درحال شكل گيرى است. وى با اشاره به اينكه ايجاد شهرك هاى گلخانه اى از مدت ها پيش در دستور كار دولت قرارگرفته و ظرف يكى ـ دو سال اخير توجه بيشترى به آن شده بر گسترش كشت گلخانه اى دركشور تأكيدكرد. وى افزود: كشت گلخانه اى علاوه بر ايجاد اشتغال براى فارغ التحصيلان كشاورزى ارزش افزوده بالايى را براى بخش ايجاد مى كند. وى گفت: ايجاد شهرك هاى گلخانه اى با اين سبك، كار جديدى در كشور است و دست اندركاران بايد با دقت، جديت و توسعه تحقيقات از بروز مشكلات ناخواسته جلوگيرى كنند. خاتمى در بخش ديگرى از سخنان خود ساخت شهر و شهرسازى را يكى از هنرهايى خواند كه در دنياى امروز براى جلوگيرى از مشكلات موجود شهرهاى بزرگ مطرح است. وى گفت: مهاجرت روستاييان به شهرها، گسترش بى رويه شهرها و تنگ شدن شرايط زندگى همواره يكى از مشكلات بزرگ ايران بوده است كه بعد ازانقلاب و با بروز جنگ اين مشكلات تشديد شد و همين امر موجب شده ما شاهد ايجاد شهرهاى بدقواره دركشور باشيم. وى ايجاد شهرهاى جديد با استانداردهاى مطلوب را يكى از مهمترين راهكارهاى حل اين مشكلات اعلام كرد و گفت: اين سياست همچنان توسط دولت دنبال و دردستور كارقراردارد. به گفته وى درحال حاضر بالغ بر ۴۰۰هزارنفر در شهرهاى جديد كشور ساكن هستند كه اين جمعيت در سال ۱۴۰۰ به حدود ۲ تا ۳ ميليون نفر خواهدرسيد. > طرح گلخانه اى آبكشت هشتگرد از دستاوردهاى بهره ورى بيشتر از زمينهاى دولت است عبدالعلى زاده وزير مسكن و شهرسازى نيز در اين مراسم گفت: اين طرح كه با همكارى وزارت جهاد كشاورزى و بانك كشاورزى به ثمر نشسته است كار جديدى در وزارت مسكن و زمينهاى شهرى است. وى افزود: فناورى آبكشت كه پيشينه كوتاهى در ايران دارد، از فناوريهاى نوين جهانى است كه با صرفه جويى در مصرف آب و بى نياز از خاك، بازدهى بالا در توليد محصول دارد. وى گفت: در اين نوع كشت ۱۲نفر نيروى انسانى در هر هكتار به صورت تمام وقت كار مى كنند كه دست كم ۳۰درصد آنها كارشناس يا كاردان كشاورزى هستند. وى اين طرح را شامل دو بخش دولتى و خصوصى دانست و گفت: در بخش خصوصى ۱۷۰ هكتار زمين در قالب ۲۲۴ قطعه ۵۲۰۰متر مربعى به كارشناسان كشاورزى به صورت اجاره به شرط تمليك واگذار مى شود.
|
|
|
|