پنجشنبه ۹ تير ۱۳۸۴ -
Thu, Jun 30, 2005
فرهنگ و هنر
۳۱۷۷
sLogo.gif

PDF Edition
Archive
سياسى
داخلى
سلام ايران
ديگه چه خبر؟
ديپلماتيك
زنان
ايران اقتصادى
اجتماعى
بين الملل
گزارش
فرهنگ و انديشه
جوان
تاريخ
فرهنگ و هنر
گفت و گو
ايران زمين
قيمت سكه و طلا
اقتصادى
حوادث
ورزشى
صفحه آخر
اوقات شرعى
ارتباطات
مهرگان
ماجرا
روى دكه
پنجشنبه بازار كتاب
گزارشى از فستيوال هنرى وين
روى دكه
مطبوعات هنرى
217965.jpg
فيلم اينترنشنال

شماره ۴۳ فصلنامه سينمايى Film International ويژه بهار ۲۰۰۵ منتشر شد. اين نشريه كه توسط دست اندركاران مجله سينمايى فيلم و به زبان انگليسى منتشر مى شود، حاوى مطالبى از سينماى ايران و جهان است. مصاحبه اختصاصى با لورن باكال، اخبار سينماى ايران، چهره هاى سينماى ايران، گفت و گو با آلن كورنو، نگاهى به فيلمهاى جشنواره بيست و سوم فيلم فجر، نقد فيلم و... ديگر مطالب اين شماره فيلم اينترنشنال است.

فصلنامه ماهور

شماره ۲۷ فصلنامه موسيقى «ماهور» ويژه بهار به چاپ رسيد. در شماره جديد اين فصلنامه مطالبى همچون گردآورنده چهارگاه، مقام عراقى و انتقال آن، موسيقى كردستان، هارمونى ايرانى بخش يكم، دو مقاله از هنرى جورج فارمر، فرم تصانيف در مكتب منتظميه، بررسى مفاهيم موسيقى دستگاهى ايران، مدلى جديد براى قوم موسيقى شناسى، نقد و بررسى سى دى سرمست، تا فصلى ديگر و... به چاپ رسيده است.

شعر

ماهنامه «شعر» ويژه ارديبهشت ماه منتشر شد. در شماره ۴۱ اين مجله تماماً ويژه نامه اى براى سيد حسن حسينى شاعر فقيد به چاپ رسيده است. سيد حسن حسينى در نگاه مشفق كاشانى، محمود شاهرخى، منوچهر آتشى، فاطمه راكعى، محمدرضا عبدالملكيان، غلامعلى حداد عادل، ساعدباقرى، مصطفى رحماندوست، عبدالجبار كاكايى و... از جمله مطالب اين ويژه نامه است. نگاهى به شعرهاى عاشورايى سيد حسن حسينى، چهل سال در چهار ثانيه، معمار فريادهاى شرقى و... از ديگر مطالب اين نشريه است.
و ديگر نشريات
شماره ۸۸ كتاب ماه علوم اجتماعى ويژه بهمن ۸۳ منتشر شد. همچنين شماره ۱۷ ماهنامه فرهنگى تحليلى سوره ويژه خردادماه نيز چاپ شده است. ماهنامه «ادبيات داستانى» شماره نود ويژه خردادماه و ماهنامه «جهان كتاب» شماره ۱۹۵ ويژه تيرماه ۸۴ به بوته چاپ سپرده شد. در اين شماره جهان كتاب بخش ويژه اى براى ادبيات كودك و نوجوان در نظر گرفته شده است.
پنجشنبه بازار كتاب
افغانى خوانى
در تهران
217989.jpg
گروه فرهنگ و هنر - ساير محمدى: به دليل حجم گزارش بازار كتاب در اين هفته، از حاشيه صنعت نشر چشم مى پوشيم و يك سره وارد متن مى شويم.
شعر
«مشتى نور سرد» مجموعه شعر ضياء موحد كه در سال۱۳۸۰ چاپ و منتشر شده بود، از سوى انتشارات نيلوفر به چاپ دوم رسيد. تنها تغييرى كه در چاپ دوم اين مجموعه داده شده اين است كه به جاى مرثيه ها و دريغ از هيچ كه مناسب دفتر ديگرى بودند، اشعارى با نام «قصه ها» جايگزين شده اند. اين شعرها در فاصله سالهاى ۱۳۷۰ تا ۱۳۷۸ سروده شده اند. «ازمن فقط النگويى مى ماند» دفترى از شعرهاى فرزانه قوامى است كه در قالب سپيد سروده شده اند. قوامى با همين دفتر نشان مى دهد كه دوران تمرين را پشت سر گذاشته و سياه مشق هايش را دور ريخته و شعرهايى را به دست چاپ سپرده كه به لحاظ انديشه، ساختار و تصويرسازى بكر و تازه است. ناشر اين كتاب نشر آرويج است. مجموعه اشعار سيمين بهبهانى كه در يك كتاب ۱۴۰۰ صفحه اى از سوى مؤسسه انتشارات نگاه سال گذشته منتشر شده بود. با استقبال علاقمندان روبرو گرديده و به چاپ دوم رسيد. چاپ دوم اشعار بهبهانى از دفتر «جاى پا» آغاز مى شود و چلچراغ و مرمر و رستاخيز را در بر مى گيرد و با خطى ز سرعت و آتش، دشت ارژن، يك دريچه آزادى، يكى مثلاً اين كه و تازه ها به پايان مى رسد. «خيام نامه» به قلم محمدرضا قنبرى، كتابى تحقيقى پيرامون روزگار، فلسفه وشعر خيام كه انتشارات زوار چاپ و منتشر كرده است. «واژه هاى مازندرانى در اشعار نيما يوشيج» و گزيده اى از اشعار وجا به قلم فتوت نصيرى سواد كوهى از سوى نشر زهره در مازندران چاپ و منتشر شده است. «عالم تاج قائم مقامى» عنوان كتابى پژوهشى به قلم روح انگيز كراچى است كه انتشارات داستان سرا به بازار فرستاد. كراچى در اين كتاب، طى چند فصل ضمن بررسى ديوان ژاله، موفق ترين شعرهاى اين مجموعه را به همراه گوشه هايى از زندگى شاعر نوشته حسين پژمان، يادداشتى بر اشعار ژاله نوشته باستانى پاريزى و شاعرى ناآشنا نوشته غلامحسين يوسفى مجموع كرده و در اين كتاب آورده است. تصاوير و اسنادى از عالمتاج ضميمه كتاب فوق است.
داستان، رمان
«وارتان اسب» رمانى از آنرى ورنوى نويسنده فرانسوى است كه سيف الله گلكار آن را به فارسى برگردانده و نشر ثالث چاپ و انتشار آن را به عهده داشته است. «ريحانه» نام رمانى است به قلم مهدى رزازيان كه انتشارات هنر و تربيت منتشر كرده است. ريحانه اولين تجربه نويسندگى رزازيان جوان است كه به دست چاپ سپرده مى شود. «ماهى در شب مى خوابند» رمانى به قلم سودابه اشرفى است كه چاپ اول آن سال گذشته منتشر شده و برنده جايزه صادق هدايت شده بود. انتشارات مرواريد چاپ دوم اين رمان كوتاه را راهى بازار كرده است. همين انتشاراتى رمان «بادبادك باز» اثر خالد حسينى نويسنده افغانى الاصل مقيم آمريكا را كه با ترجمه زيبا گنجى و پريسا سليمان زاده در روزهاى پايانى سال ۸۳ منتشر كرده بود، به دليل استقبال علاقمندان رمان چاپ دوم آن را روانه كتابفروشى ها كرد. بادبادك باز از پرفروش ترين رمان هاى سال ۲۰۰۴ آمريكا بود.
«آثار بزرگ ادبى فرانسه» عنوان كتابى به قلم محمدرضا محسنى است كه به نقد و بررسى معروف ترين رمان هاى قرن بيستم فرانسه چون بيگانه كامو و سفر به انتهاى شب سلين، مائده هاى زمينى آندره ژيد، كرگدن هاى يونسكو و ... مى پردازد. اين كتاب ضمن بررسى اجمالى تحولات ادبى كشور فرانسه در قرن بيستم، هشت شاهكار ادبى از هفت نويسنده برجسته فرانسوى را تجزيه و تحليل مى كند. ناشر اين كتاب نشر اختران است.
دين، سياست، هنر
مركز نشر دانشگاهى هفته گذشته چند كتاب تازه راهى بازار كرده است كه كتاب الايضاح فى التفسير تأليف ابوالقاسم تيمى اصفهانى متوفى ۵۳۵ ق. با مقدمه حسن انصارى قمى از آن جمله است. ابوالقاسم تيمى اصفهانى تفاسير متعددى نوشته است اما اين تفسير از اهميت خاصى برخوردار است. مركز نشر دانشگاهى چاپ عكسى از اين كتاب را منتشر كرده و دلايل آن را چنين توضيح مى دهد: قدمت كتاب و نسخه و اهميت مؤلف و ايرانى بودن وى و از همه مهم تر غير روايى بودن اين تفسير همه چاپ تصويرى اين كتاب را توجيه مى كند. مركز نشر دانشگاهى «رساله تدابير شاه و وزير» تأليف زين العابدين كوهمره اى ملقب به امير را با تصحيح ميهن دخت حاجيان پور منتشر كرده است. اين رساله در احوالات آقا محمد خان قاجار و وزير او حاجى ابراهيم كلانتر اعتمادالدوله نوشته شده است. نويسنده كتاب، رساله تدابير شاه و وزير را به سفارش سر جان ملكم نويسنده كتاب معروف تاريخ ايران نوشته و به صورت ساده از آقا محمدخان و وزير او سخن مى گويد. خانم حاجيان پور اين رساله را از يكى از قفسه هاى كتابخانه انجمن سلطنتى آسيايى لندن به در آورده و با تصحيح آن در اختيار علاقمندان قرار داده است. «زيست شناسى» عنوان كتاب ديگرى است كه مركز نشر دانشگاهى منتشر كرده است. زيست شناسى به قلم پيتر اچ، ريون، جورج بى و جانسون را گروهى از مترجمان به فارسى برگردانده اند، اين كتاب مجموعه كاملى از موضوعات پايه اى زيست شناسى است كه در ۱۳ بخش و ۵۵ فصل در دسترس دانشجويان رشته هايى قرار مى گيرد كه به نحوى با علوم زيستى سر و كار دارند. كتاب زيست شناسى در دو جلد و در قطع رحلى و مصور چاپ و منتشر شده است. «سفالگرى بدون چرخ» كتاب بعدى مركز نشر دانشگاهى به قلم كارلتون بال و جنيس لووس است كه ترجمه آن را سنبل نفريه به عهده داشته است. نويسنده در اين كتاب مجموعه اى كامل از روش هاى شكل دهى اشياى گلى كاربردى را بدون استفاده از چرخ سفالگرى توضيح مى دهد. «عوامل توسعه غرب و علل توسعه نيافتگى ايران» عنوان كتابى به قلم دكتر محمود نكو روح است كه انتشارات چاپخش آن را منتشر كرده است. نويسنده در دو بخش، هر بخش در چند فصل علل عقب ماندگى تاريخى ايران و موانع توسعه را كالبد شكافى مى كند و عوامل توسعه در جهان غرب را در حوزه اقتصاد، سياست حقوق بشر نشان مى دهد. «كارل ماركس، زندگى و ديدگاه هاى او» به قلم دكتر مرتضى محيط را نشر اختران به بازار فرستاد، نويسنده در اين كتاب زندگى و ديدگاه هاى ماركس را در فاصله سال هاى ۱۸۴۸ تا ۱۸۵۲ روايت مى كند. «نوابغ و مشاهير معلول جهان» عنوان كتابى است كه منصور برجيان از منابع مختلف فارسى گردآورى كرده و انتشارات سروش چاپ و انتشار آن را به عهده داشته است. در اين كتاب از هلن كلر تا ابن ميمون، از اديب نيشابورى تا والت ويتمن معرفى و نوع معلوليت  آنها و در رشته اى كه به عنوان نابغه كاركرده اند توضيح داده مى شود. «آشنايى با آراى متفكران درباره هنر» به قلم دكتر محمد مددپور كتابى است كه هنر و زيبايى را در نظر متفكران مسيحى و مسلمان توضيح مى دهد. اين كتاب در واقع «بخش سوم و چهارم» آشنايى با آراى متفكران است كه در يك جلد فراهم آمده ، بخش اول و دوم اين كتاب قبلاً در يك جلد از سوى انتشارات سوره مهر منتشر شده بود.
معرفى نشريات
پژوهش هاى حقوقى

ششمين شماره پژوهش هاى حقوقى، با مديرمسؤولى دكتر وحيد اشتياق منتشر شد. دراين شماره مى خوانيد: بلژيك و پايان ده سال رؤياى صلاحيت جهانى در جرايم بين المللى ، كنترل قضايى قانون عادى در تطبيق با قانون اساسى (حقوق تطبيقى و ايران ) ، شوراى امنيت و ارجاع وضعيت دارفور (سودان) به ديوان كيفرى بين المللى، نگرشى حقوقى به موافقت نامه پاريس درباره برنامه هسته اى ايران، اجراى ملى موازين حقوق بين الملل و نقش دادگاه ايرانى ، نگرشى تطبيقى بر نحوه انعكاس جرم رشوه در سيستم هاى حقوقى فرانسه - ايتاليا - سوئيس - چين ، ضرورت تسرى مجازات مرتشى به بخش هاى غيردولتى در حقوق كيفرى ايران، ورشكستگى به تقلب ، بررسى تطبيقى جنبه هاى حقوقى معاملات در بازار بورس اوراق بهادار با استفاده از اطلاعات محرمانه، كلاهبردارى رايانه اى ، مرورى بر پيش نويس اصلاح قانون تجارت پيشنهادى وزارت بازرگانى ، جهانى امن تر : مسؤوليت مشترك ما (گزارش هيأت عالى رتبه دبيركل در خصوص تهديدات، چالش ها و تغييرات - دسامبر ۲۰۰۴)

مطالعات آسياى مركزى و قفقاز

چهل و هشتمين شماره مطالعات آسياى مركزى و قفقاز ،مجله علمى - ترويجى ، به مديرمسؤولى عليرضا معيرى منتشر شد. دراين شماره مى خوانيد: تجربه خلع سلاح هسته اى قزاقستان (سيد رسول موسوى در مقاله خود تلاش دارد ضمن مطالعه تجربه خلع سلاح هسته اى قزاقستان و فراز و فرودهاى سياست هاى امنيتى منطقه اى و جهانى نتايج خلع سلاح و دستاوردهاى قزاقستان پس از ده سال از اين خلع سلاح را مورد مطالعه قرار دهد و اين پرسش را كه قزاقستان در قبال خلع سلاح داوطلبانه خودچه چيزى به دست آورد؟ پاسخ دهد)، چرا ايران و روسيه نمى توانند به اتحادى استراتژيك دست يابند؟ (اين مقاله كه به قلم افشين زرگر است به تاريخچه روابط ايران و روسيه و بررسى عواملى كه اجازه نداده ايران و روسيه به اتحادى استراتژيك دست يابند، مى پردازد)، تعامل فرهنگى ايرانيان و تركان در آسياى مركزى (بهرام اميراحمديان در اين مقاله بااشاره به بزرگان علم و ادب ايرانى ، از موقعيت فرهنگى آسياى ميانه و تأثير اعراب هنگام اشغال منطقه بر آن ، علل گرايش تركان به تمدن ايرانى و ارتباط ادبيات قزاقى با ادبيات فارسى سخن مى گويد)، نقش اسلام در آسياى مركزى پس از فروپاشى شوروى (عنايت الله يزدانى درمقاله خود ديدگاههاى گوناگونى را كه در مورد نقش و كاركرد سياسى -  اجتماعى اسلام در آسياى مركزى در دوران استقلال كشورهاى استقلال يافته اين منطقه و وضعيت كمابيش مشابه با آن را كه در دوران تسلط كمونيسم و منطقه وجود دارد ، بررسى مى كند)، نقد و بررسى كتاب هاى : شرح آسياى مركزى و انتشار سيويليزاسيون روسى در آن، علل و پيامدهاى توسعه روابط فدراسيون روسيه و اسرائيل ، دوستان را در شرق بايد جست وجو كرد، كشورهاى مستقل مشترك المنافع - سياست امنيتى و خارجى روسيه و ...

The Iranian Jaurnal of International Affairs

چهارمين شماره فصلنامه نشريه ايرانى ارتباطات جهانى ، با سردبيرى عليرضا معيريان منتشر شد. اين شماره از فصلنامه يادشده به عراق اختصاص دارد و در آن مى توانيد اين مقالات را بخوانيد: بحران بين المللى ايران وعراق: ستيزه جويى ها و واكنش ها (اين مقاله كه نوشته محمدكاظم سجادپور است در پى پاسخگويى به سؤالات مطرح شده درمورد دو كشور است كه از سويى بحران عراق مى تواند نوعى ستيزه جويى چند لايه براى ايران باشد و از سويى نيز ايران مى تواند با موقعيت استراتژيك خود براى بازيگران بين المللى سياست امروز قابل توجه باشد)، سوريه ، آمريكا و جنگ در عراق ، رويكرد سياست خارجى ايران به عراق جديد، تئورى مشاركت جهانى و جنگ آمريكا مقابل عراق : رويارويى رئاليسم و ليبراليسم، چرا رژيم سابق عراق علاقه مند به كسب سلاح هاى كشتارجمعى بود؟ و...
موسيقى ايرانى براى كودكان ايرانى
217932.jpg
موسيقى هر فرهنگ، روايت شنيدارى از آن فرهنگ است و انعكاس صوتى آن، كه به عنوان مؤثرترين عامل، در ناخودآگاه فردى و جمعى تأثير مى گذارد. گفته اند و خوانده ايم كه موسيقى بين هنرها از هر نظر سهل و ممتنع است. آسان شنيده مى شود و لذت بردن از آن محتاج آموزش چندانى نيست و در لايه هاى پنهان ذهن و در عواطف شنونده نفوذ مى كند. از طرف ديگر، درك فنى آن، محتاج دوره هاى متوالى آموزش و پژوهش است و قريحه طبيعى سرشارى را نياز دارد. تسلط بدان نيز مستلزم سالها تمرين براى كسب مهارت عملى است. آموزش موسيقى در مدارس سراسر دنيا، از ظريف ترين شاخه هاى تدريس هنر است. ظرافت و حساسيت اهل هنر و تأثير مستقيمى كه روى روان و رفتار كودكان و نوجوانان دارد، به حدى است كه هيچ كدام از ديگر هنرها نظير نقاشى و گروه هنرهاى تجسمى و نمايش و ادبيات با آن قابل مقايسه نيست.
آموزش موسيقى در مدارس ايران، تقريباً همزمان و هم سابقه با تولد موسيقى ويژه كودك در ايران است. هر دوى اين جريانهاى موازى، مرهون كوششهاى علينقى وزيرى، موسيقيدان بدعتگذار و روشنفكر ترقى خواه ايرانى در سالهاى اول قرن شمسى حاضر است. براى وزيرى، موسيقى ايرانى و شعر كلاسيك فارسى، از جنبه تأثيرگذارى فرهنگى و دربرداشتن بنيانهاى اخلاقى و حكمى مهم بود. آثار او اگرچه گاه كمى رنگ و بوى غربى دارند، با مسؤوليت فراوان و وطن خواهى آشكارى تأليف شده اند. تلاش براى پايه ريزى موسيقى كودك، به ويژه براى تدريس در مدارس تا اوايل دهه ۱۳۵۰ از سوى چند تن موسيقيدانان و پژوهشگران و مؤلف با علاقه و جديت پيگيرى شد و آثار قابل توجهى در اين زمينه نوشته و اجرا شده اند. بعد از انقلاب، به ضرورت زمان، تدريس موسيقى در مدارس تعطيل شد و تنها به اجراى سرودهاى انقلابى مشهور، بسنده گرديد. از آنجا كه هنوز تكليف موسيقى در عرصه هاى ادارى و اجرايى كشور مشخص نبود، بسيارى از پروژه ها در اين زمينه به تعويق افتاد. تدريس موسيقى در مدارس آخرين برنامه اى بود كه در ارتباط با موسيقى كشور مطرح شد و طبعاً موانع زيادى را پيش رو داشت. اين موانع در عرصه هاى سياست گذارى، مشكلات ادارى و اختلاف نظر بين هنرمندان، خلاصه مى شد. از آنجا كه بازگشت به ميثاق هاى اصيل فرهنگى در سالهاى بعد از انقلاب، پيش چشم مسؤولان بود، همين امر در مورد موسيقى نيز بايد با توجه به ضروريات آموزشى و فرهنگى انجام مى شد. بسيارى از آهنگسازان موسيقى كودك در ايران، بنا به سابقه تحصيلات خود، بيشتر از فرم هاى موسيقى غربى و روش بين المللى ارف استفاده كرده اند كه در عمل براى توده هاى ميليونى دانش آموزان سراسر كشور از قوميت ها و بوميت هاى مختلف نمى توانست تأثيرگذار و پاسخگو باشد. انديشه « موسيقى ايرانى براى كودكان ايرانى در مدارس» از سالها پيش شكل گرفت و با حمايت چند مسؤول دلسوز و هنرشناس، از جمله زنده ياد مهندس جعفر علاقه مندان، نخستين متون آموزشى موسيقى، با عنوان «با هم بخوانيم» ويژه درس فارسى و هنر پايه اول و دوم در دفتر برنامه ريزى و تأليف كتب درسى (گروه درسى هنر) در وزارت آموزش و پرورش در دو حلقه نوار، توليد شد. در مقدمه اين نوارها مى خوانيم: «تاكنون موسيقى كودك در ايران، بيشتر تحت تأثير انگاره هاى ملوديك و ريتميك بوده كه فضاهاى موسيقى و فرهنگ غربى را تداعى كرده و از فرهنگ خودى فاصله گرفته است. طى ساليان اخير چند تن از آهنگسازان استعداد خود را در جهت ساخت موسيقى براى كودكان ايرانى در گروههاى مختلف سنى آزموده اند. اين نوار حاصل تلاش آنهاست و در آن اصول و اهداف زير موردنظر بوده است: بهره گيرى از وزن هاى متنوع و خاص و نغمه هاى اصيل ايرانى، تلفيق شعر و موسيقى به گونه ساده و روان و قابل تكرار براى دانش آموزان در كلاسهاى درس، به كارگيرى سازهاى موسيقى ملى ايران براى بهره ورى از زنگ خاص و رنگ آميزى صوتى اين سازها براى القاى فرهنگ ملى و آيينى و... تا بتواند ذهنيت دانش آموزان را طى دوره ابتدايى با الگوهاى سازنده موسيقى ايرانى آشنا كند و صاحبان ذوق و استعداد بتوانند با تكيه بر آنچه كه در سالهاى كودكى شنيده اند، راه درست را در شناخت و آموزش موسيقى اصيل كشور خود دنبال كنند. ساخت و اجراى قطعات كه شعرهاى آن برگرفته از كتاب «فارسى بخوانيم» در پايه اول است، به گونه اى است كه معلمان گرامى (در نقاط دورافتاده و سراسر كشور) بى نياز از آموزش فنى موسيقى مى توانند آنها را همراه دانش آموزان تكرار كنند. در اين نوارها ابتدا موسيقى با كلام و سپس متن بى كلام آن را مى شنويم. اين مجموعه در بخش آشنايى با موسيقى و تربيت شنوايى درس هنر، به ترتيبى كه در كتاب راهنماى معلم آمده، استفاده مى شود.» در نوار پايه اول، هشت قطعه در بيات ترك، افشارى، اصفهانى، سه گاه، دشتى و چهارگاه با آهنگسازى محمدرضا فياض شنيده مى شود و در نوار پايه دوم، ۹ قطعه در شور، ماهور، اصفهانى، سه گاه و افشارى با آهنگسازى اميد فتح اللهى و رضا مهدوى به گوش مى رسد . تركيب اركستر، با سازهاى تار، كمانچه، نى، سنتور، بم تار، تنبك، دف، دايره، دهل، كاسدره و عود است و از گروه همخوان نيز به تناسب قطعات استفاده شده است. مديريت توليد و اجراى آن را مينا نواب صفوى به عهده داشته و طرح روى جلد در ارتباط با محتواى نوار و داراى ارتباط مستقيم با حال و هواى قطعات آن است. جاى تعجب است كه نام سراينده يا سرايندگان اين قطعات در بروشور نوار نيامده و مدت اجراى هر قطعه نيز مى بايست نوشته مى شد كه نوشته نشده است.
گزارشى از فستيوال هنرى وين
جشن بى پايان
217971.jpg
سى و دومين فستيوال هنرى وين با ريزش باران شديد درمقابل ساختمان زيبا و مجلل شهردارى وين شنبه ۱۷ ارديبهشت ماه امسال با حضور بيش از
۴۰‎/۰۰۰ تماشاچى، رأس ساعت ۲۱ افتتاح شد.
شركت در كنسرت افتتاحيه براى عموم علاقه مندان به هنر و موسيقى آزاد بود.
اگرچه فضاى مقابل شهردارى بسيار وسيع است. با اين همه ازدحام جمعيت هرسال بيش از سال قبل بوده است. به طورى كه اين مراسم پس از گذشت سالها به صورت يك جشن ملى درآمده است.
قبل از آغاز برنامه اين فضاى وسيع با چترهاى تماشاچيان تصويرى كم نظير و ديدنى به وجود آورده بود.
شدت بارندگى مشكل بزرگى براى شركت كنندگان ايجاد كرده بود با اين حال همه بى صبرانه و بى توجه به شرايط جوى نامساعد در انتظار آغاز كنسرت ايستاده بودند.
هنرمندان شركت كننده دراين برنامه ۴ خواننده «نيناهاگن» اومارايورتوند و (Omara Portuondo)، چاكاخان (Chaka Khan) و مارايانه فيتفول (Mariane Faithfull) بودند كه مى توان آن را يك كوارتت زنانه نام داد.
كنسرت با صداى اومارا يورتوندو خواننده كوبايى آغازشد و هنوز چندميزان اجرا نكرده بود كه باران به طور ناگهانى قطع شد و درياى چترهاى رنگى محوگرديد و برنامه در هوايى آرام و كمى خنك ادامه پيداكرد.
اين جشنواره كه كاملاً بين المللى است همه ساله با شركت هنرمندانى از كليه مراكز هنرى جهان برگزارمى شود و برنامه شامل اجراى كنسرت هاى موسيقى، آثار اپرايى و تئاتر است.
در برنامه امسال بخش تازه اى نيز به آن اضافه شده بود كه تحت عنوان Forum تعداد زيادى برنامه ارائه داد.
اين مجموعه نوين به هنرمندان جوان در زمينه تئاتر كه آثارى غيرمعمول و جالب دارند امكان اجرا و ارائه آثارشان را مى داد.
شركت كنندگان دراين بخش هنرمندان جوان از كشورهاى چين، هندوستان، ايران، كلمبيا، پاكستان و اسپانيا بودند.
اميررضا كوهستانى از ايران با ۲ اثر تئاترى به نامهاى «درميان ابرها» و «رقص روى شيشه» با استقبال قابل توجهى روبه رو شد. اين آثار به زبان فارسى اجراشدند و متن آن براى تماشاچيان به زبان آلمانى بالاى صحنه نوشته مى شد.
سادگى صحنه و اجراى بسيارطبيعى شيوا فلاحى و حسن مجونى درقطعه «درميان ابرها» و بازى شراره منصور آبادى و على معينى در «رقص روى شيشه» اولين نكته اى بود كه همه تماشاچيان را مجذوب خود مى كرد.
اين مجموعه تئاترى در يكى از سالنها Museum Quartier (مجموعه اى است ازموزه و نمايشگاه و سالن هاى سخنرانى و تئاتر) اجراشد. سالنى كوچك و خوشايند كه ارتباط تماشاچى را با هنرمندان روى صحنه امكانپذير مى كرد.
اميررضا كوهستانى سرپرست گروه تئاتر مهر در شيراز بوده است: ۲۶ سال دارد و اولين اثر موفق او قطعه «رقص روى شيشه» شناخته شده است. جرايد وين با تحسين از اين هنرمند جوان ايرانى مقالات متعددى درباره او نوشتند و نقدى بسيارخوب از آثارش كردند.
متن و كارگردانى هردواثر از اميررضا كوهستانى بود.
روزنامه كورير (Kurier) درباره كوهستانى مى نويسد:
با رقص روى شيشه «اميررضا كوهستانى» شهرت يافت و به طور قطع اين يكى از موفق ترين آثار تئاترى در سالهاى اخير ايران بوده است.
در برنامه هاى جشنواره امسال به طور محسوس قسمت تئاترى و اپراى وزنه اى سنگين تر از موسيقى را به خود اختصاص داده بود.
در زمينه اپرا مهمترين آثار اپراى لوچيا سيلا (Lucia Silla) از موتزارت و هركولس (Hercules) از هنرل بودند كه در ساختمان اپرايى تئاتر آندروين (Theater an der Wien) اجرا شدند.
سال ۲۰۰۶ ميلادى سال موتزارت (Mozart) خواهدبود و دويست و پنجاهمين سال درگذشت اين موسيقيدان بزرگ اتريشى درتمام مراكز هنرى موسيقى جهان با اجراى آثار او برگزارخواهدشد، امسال جشنواره وين به استقبال اين سالگرد رفت و اپراى ناشناخته اى از اين موسيقيدان را به صورت مقدمه اى براى برنامه هاى موتزارت در سال آينده با رهبرى «نيكلاس آرنون كورت»، (Nikolaus Harnoneourt) به اجرا درآوردند.
سالن بسيار مجلل و زيباى كنسرت هاوس (Konzert Haus) مكان ثابت براى اجراى كنسرتهاى متفاوت اركسترى، رسيتال ها ... انتخاب شده بود.
سرسيمون راتل (Sir Simon Rattle) رهبر دائم اركستر فيلارمونيك برلين و پيربولز (Piere Bou lez) با اركستر فيلارمونيك وين رهبران به نام و برجسته اين جشنواره بودند كه با رهبرى دو اركستر مشهور جهان درخشش خاصى به اين جشنواره دادند. سيمون راتل غيرممكن را ممكن ساخت و با اركسترى متشكل از نوازندگان فيلارمونيك برلين و فيلارمونيك وين سمفونى شماره ۶ از گوستاو مالر را اجرا كردند. اين كنسرت نقطه اوج جشنواره وين بود.
پيربولز كه درحال حاضر رهبرى دائم اركستر فيلارمونيك وين را عهده دارد، با اجراى ۲ كنسرت هشتادمين (۸۰) سالگرد تولد خود را جشن گرفت.
مورتيسيو پولينى (Mourizio Pollini) دانيل بارن بوم (Daniel Baren boim) آلفرد برندل (Alfred Brendel) پيانيست هاى فعال دراين جشنواره بودند.
(پولينى) پولينى با رسيتالى از آثار شوپن، شنوندگان را غرق دراجراى لطيف و رمانتيك خود كرد.
درزمينه آوازى جسى نورمن (Jessye Norman) خواننده سوپرانو و توماس هامسون (Thomos Hampson) خواننده باريتون با رسيتالى دوستداران موسيقى آوازى را مجذوب صداى خود كردند.
اين جشنواره كه در ۱۷ ارديبهشت ماه آغاز شد تا ۲۹ خرداد ادامه داشته و مجموعاً از ۲۲كشور ۲۲۳ برنامه با بهترين كيفيت ارائه داد.
جشنواره هنرى وين يكى ازموفق ترين فعاليتهاى هنرى اتريش محسوب مى شود كه اولين بار در سال ۱۹۴۷ (پس از پايان جنگ جهانى) به همت آرتور هونگر (Arthur Honegger) آغاز به كار كرد.
وين - كامليا مسيح
يك هفته با هنر
* سينما
- ماهى ها عاشق مى شوند (به كارگردانى دكتر على رفيعى) در سينماهاى: عصر جديد، صحرا، مركزى، ناهيد، شهرقشنگ، جى، فرهنگ و فلسطين.
- جايى براى زندگى (محمدبزرگ نيا): تهران، شهر تماشا
- شاخه گلى براى عروس (قدرت الله صلح ميرزايى): جى و شيدا
- مجردها(اصغرهاشمى): ايران،۱ مركزى و موزه سينما
- شارلاتان (آرش معيريان): استقلال، پارس، بهمن،۱ پايتخت، ماندانا، سروش، سپيده، حافظ، ميلاد، جوان، قيام، فلسطين، كانون، بلوار، شاهد، آسيا، سعدى، فردوسى، پيوند، جى، كارون،سارا، دهكده و آسمان آبى.
- زن زيادى (تهمينه ميلانى): قدس، فرهنگ، آستارا، بهمن، گلريز، جى، تهران، عصر جديد، ايران، پيام انقلاب، شيرين، شاهد، جمهورى، مركزى، پيروزى و المپيا.
- بازنده (قاسم جعفرى): آفريقا، ايران، تهران، اروپا، پارس، فلسطين، سپيده و ملت
* تئاتر
- تالار وحدت: «بانوى خيال» به كارگردانى محمدپرويزى، ساعت
۱۸‎/۳۰
- تئاتر شهر، سالن چهارسو: «ژوليوس سزار به روايت كابوس» به كارگردانى كيومرث مرادى، ساعت ۲۰‎/۱۵
- تالار سايه : «يك شب ديگر بمان سيلويا» به كارگردانى چيستا يثربى ساعت ۱۹.
- سالن شماره ۲: «ماه پيشونى» به كارگردانى آزاده انصارى ساعت ۱۸
- تالار نو: «خاكسترى» به كارگردانى شهرام كرمى ساعت
۱۹‎/۳۰
- تالار مولوى: «هوراشيو» به كارگردانى وحيدنفر ساعت ۲۰
- تالار هنر: «قورى و گل پياز» به كارگردانى رضا عبدالعلى زاده
ساعت ۱۸‎/۳۰


|   شناسنامه   |   آرشيو   |