دوشنبه ۲۰ تير ۱۳۸۴ -
Mon, Jul 11, 2005
صفحه آخر
۳۱۸۷
sLogo.gif

PDF Edition
Archive
سياسى
داخلى
سلام ايران
ديگه چه خبر؟
ديپلماتيك
زنان
ايران اقتصادى
اجتماعى
بين الملل
گزارش
فرهنگ و انديشه
چشم انداز
جوان
فرهنگ و هنر
گفت و گو
ايران زمين
قيمت سكه و طلا
اقتصادى
حوادث
ورزشى
صفحه آخر
اوقات شرعى
كتاب و كتابخوانى
مهرگان
ماجرا
ابراهيم وحيدزاده شام عروسى را مى سازد
امروز با...
در پيام به كنگره اتحاديه جهانى آشوريان
«حرف واژه ها»ى ساير محمدى منتشر مى شود
مجموعه گفت وگو هاى «حرف واژه ها» به زودى از ساير محمدى منتشر مى شود.
به گزارش ايسنا،  اين مجموعه كه توسط انتشارات آبى در هفته جارى عرضه خواهد شد، گفت وگوهايى است كه محمدى در سه چهار سال گذشته با افرادى چون داريوش شايگان، كيومرث صابرى فومنى (گل آقا)، احمد محمود، عطاء الله مهاجرانى، صادق طباطبايى، احمد پورنجاتى، شاهرخ حقيقى، جليل دوست خواه، فريدون بدره اى، عبدالله كوثرى، تقى پورنامداريان، محمدعلى سپانلو و… درباره  ادبيات و فلسفه انجام داده است. اين روزنامه نگار كه كتاب نقد نقد او اخيراً توسط خانه كتاب به چاپ رسيده است، پيش از اين مجموعه شعرهاى «ترانه هاى تمشك و باران» و «دختران پرتقال چين»، دو ترجمه با همكارى اسدالله امرايى - گزيده اشعار سيلويا پلات و عاشقانه هايى براى سيلويا پلات را منتشر كرده است.
ابراهيم وحيدزاده شام عروسى را مى سازد
نيكى كريمى در يك موقعيت طنز
نيكى كريمى و امين حيايى براى ايفاى نقش هاى اصلى فيلم «شام عروسى» ابراهيم وحيدزاده قطعى شدند.
به گزارش ايسنا، پيش توليد «شام عروسى» از چندى قبل به تهيه كنندگى حميد اعتباريان آغاز شده و پيش بينى مى شود اين فيلم اواسط مرداد ماه كليد بخورد.
«شام عروسى» كه فيلمنامه آن را پيمان معادى به نگارش درآورده، درباره يك عروسى بسيار باشكوه، اما بدون پول است.كارگردان «عشق فيلم» و «معادله» درباره «شام عروسى» گفت: اين فيلم يك كمدى موقعيت است و قهرمانان تلاشى در جهت اجراى كمدى نقش ندارند، اما در موقعيت ها و اتفاقاتى قرار مى گيرند كه شرايط كميك را به وجود مى آود.گفتنى است شيلا خداداد، محمدرضا هدايتى و سيروس ابراهيم زاده از ديگر بازيگران اين فيلم هستند و داريوش عيارى فيلمبردار و شهرام زاهدى مدير توليد، همراهان وحيدزاده خواهند بود.
كاظم شهبازى فيلمبردار سينما و تلويزيون درگذشت
219321.jpg
«كاظم شهبازى» فيلمبردار تلويزيون و سينما بامداد ديروز در اثر عارضه قلبى دارفانى را وداع گفت.
به گزارش ايسنا، مرحوم شهبازى از پيشكسوتان عرصه  تصويربردارى و فيلمبردارى تلويزيون و سينما بود كه در سال ۱۳۳۷ متولد شد.
او پس از فارغ التحصيلى از دانشكده  صداوسيما در بخش نورپردازى سازمان مشغول به كار شد و در بسيارى از ويديو كليپ هاى اوليه همچون «مرغ سحر»،«نوايى» و «مثنوى شهادت» همكارى داشته است. در ميان سريال هايى كه تصويربردارى آن را شهبازى برعهده داشته، مى توان به «آبى مثل دريا»، «روزى تا بهشت» و «شب دهم» اشاره كرد. همچنين اين هنرمند فقيد، فيلمبردارى آثار سينمايى چون «از كنار هم مى گذريم»،«پر پرواز» و«ازدواج به سبك ايرانى» را برعهده داشت و آخرين كار وى، تصويربردارى فيلم «قتل آن لاين» ساخته  مسعودآب پرور بود كه هم اكنون در مرحله  مونتاژ است. بر اساس اين خبر، مراسم تشييع پيكر اين هنرمند، امروز صبح از مقابل مسجد بلال انجام مى شود.
حميد فرخ نژاد از حضور در مراسم تقديرش انصراف داد
در پى عدم هماهنگى مسؤولان برگزار كننده مراسم تقدير از حميد فرخ نژاد در خانه هنرمندان، اين بازيگر سينماى ايران از حضور در اين مراسم انصراف داد.
به گزارش ايسنا، فرخ نژاد با ارسال نما برى در همين باره گفته است: «با تشكر از برگزار كنندگان محترم مراسم تجليل از اين جانب، بدينوسيله انصراف خود را از شركت در اين مراسم اعلام مى دارم و سربلندى و توفيق روز افزون سينماى ايران را آرزومندم».
براساس همين گزارش در پى دريافت جايزه بهترين بازيگر جشنواره مسكو به خاطر بازى در فيلم «طبل بزرگ زير پاى چپ» داريوش بابائيان تهيه كننده اين فيلم چندى قبل اعلام كرد: كه قصد دارد برنامه تقدير از اين بازيگر را در خانه هنرمندان برگزار كند، اما بعدها از سوى خانه هنرمندان اعلام شد، برگزارى اين برنامه تا چند هفته آينده به دليل پر بودن زمان برنامه هاى خانه هنرمندان امكان پذير نيست. لازم بذكر است حميد فرخ نژاد كه بازى به يادماندنى او را در «عروس آتش» و «ارتفاع پست» به ياد داريم.
در فيلم هاى «به رنگ ارغوان» و «چهارشنبه سورى» كه در نوبت اكران به سر مى برند نيز حضور داشته است. او همچنين در كارنامه حرفه اى خود كارگردانى فيلم سفر سرخ را دارد كه اين فيلم همچنان اجازه اكران عمومى نگرفته  است. روز شنبه نيز خبرى در همين باره در روز نامه ايران به چاپ رسيد كه عنوان آن «تكذيب براى حميدفرخ نژاد» بود. با اين توجه كه خانه هنرمندان اعلام داشته بود تا سه هفته آينده امكان برگزارى اين بزرگداشت به دليل عدم هماهنگى برگزار كنندگان و خانه هنرمندان وجود ندارد؛ بنابراين بايد در تيتر از واژه «تعويق» استفاده مى شد كه بدينوسيله تصحيح مى شود.
تناولى براى زندانيان مجسمه مى سازد
پرويز تناولى براى بيگناهى زندانيان گوانتانامو مجسمه مى سازد.
به گزارش ايسنا، او اين روزها در حال ساخت مجسمه اى به ياد زندانيان در زنجير گوانتانامو است.
«قفس هيچ» ابعادى ۱۳۰ سانتى مترى دارد و قرار است بزودى در انگليس به نمايش گذاشته شود.ساخت اين مجسمه برنزى تا ۱۵ روز آينده به پايان خواهد رسيد.تناولى مى خواهد اين يادمان را در ابعاد بزرگتر براى نصب در يكى از ميادين افغانستان، تا سال آينده به مردم افغان هديه كند.
با فروش ۱۰ ميليونى نمايش بهرام بيضاييتئاترها۱۴ميليون فروختند
219318.jpg
سرانجام پس از گذشت مدتها انتظار ، طلسم اجراى نمايش «مجلس شبيه خوانى در ذكر مصائب استاد نويد ماكان و همسرش مهندس رخشيد فرزين» در هفته گذشته شكسته شد تا با هجوم تماشاگران، تازه ترين نمايش بهرام بيضايى، سكوت طولانى مدت تالار اصلى شكسته شود.
به گزارش رسيده، اين نمايش كه تاكنون  ۶ اجراى خود را پشت سرگذاشته به فروشى برابر با  ۱۰۰ ميليون و  ۴۴۰ هزار ريال دست يافته و  ۲۹۲۹ نفر از آن ديدن كرده اند.
نمايش «يك شب ديگر هم بمان سيلويا» نوشته و كار چيستا يثربى كه در تالار سايه اجرا مى شود،  بعد از  ۱۱ اجرا پذيراى  ۸۲۴ تماشاگر بوده و فروش آن برابر با  ۱۵ ميليون و  ۴۰۰ هزار ريال بوده است.
«ماه پيشونى» نوشته ايوب آقاخانى به كارگردانى آزاده انصارى،  ديگر نمايشى است كه اين روزها در تئاتر شهر اجرا مى شود.
اين نمايش عروسكى كه در تالار كوچك روى صحنه است با پشت سرگذاشتن  ۱۴ اجرا و  ۱۲۷۷ تماشاگر به فروش حدود۷ ميليون ريال دست يافت.
نمايش «سونات گوجه هاى سبز» نوشته و كار مهدى افشار قهرمانى، ديگر نمايش تالار كوچك، جايگاه بعدى جدول را به خود اختصاص داده است. نمايشى كه با همين تعداد اجرا،  ۴۴۱ تماشاگر داشته و فروش آن  ۶ ميليون و  ۹۰۰ هزار ريال بوده است.
اما «آنورا» به كارگردانى داوود دانشور ديگر نمايشى است كه هم اكنون در تالار قشقايى به روى صحنه مى رود. اين نمايش بعد از  ۱۱ شب اجرا،  ۳۱۴ تماشاگر را جذب اين تالار كرده و فروشى حدود  ۴ ميليون و  ۵۰۰ هزار ريال داشته است. نمايش «خاكسترى» به كارگردانى شهرام كرمى نيز با  ۳۷۸ تماشاگر و  ۴ ميليون و  ۴۲۰ هزار ريال، تئاتر شهر را ترك كرد، اين نمايش به مدت  ۱۸ شب در تالار نو اجرا شده بود و دست آخر اينكه «الوتريا» به كارگردانى مشترك وحيد رهبانى و محمدرضا جوزى، نمايشى است كه در كارگاه نمايش اجرا مى شود.
الوتريا بعد از  ۴ اجرا موفق به جذب  ۱۱۸ تماشاگر شده و به فروشى معادل ۱‎/۵ ميليون ريال دست يافته است.
همچنين اجراى نمايش فنز از ۲۴ تيرماه آغاز خواهد شد و اجراى نمايش يك شب ديگرهم   بمان سيلويا كه قرار بود تا ۲ مردادماه باشد، ۳۱ تيرماه به پايان مى رسد.
كريم امامى چهره در نقاب خاك كشيد
219315.jpg
كريم امامى، مؤلف وويراستار باسابقه عرصه ادبيات پس از سالها درگيرى با بيمارى سرطان، روز شنبه در سن ۷۴ سالگى دار فانى را وداع گفت و ديروز پيكر او از مقابل منزلش به سمت قطعه هنرمندان بهشت زهرا با همراهى جمعى از هنرمندان تشييع شد و در كنار شاهرخ مسكوب و عبدالحسين زرين كوب در دل خاك آرام گرفت.
احمد مسجدجامعى وزير فرهنگ و ارشاد اسلامى  با انتشار پيامى در گذشت كريم امامى را تسليت گفت.مسجدجامعى در اين پيام خطاب به خانواده كريم امامى نوشته است: «مترجم و ويراستار برجسته ايران، استاد كريم امامى، انسانى وارسته و پاك سيرت بود كه كارنامه درخشان فعاليتهايش در حوزه ترجمه،ويرايش و نشر او را در تاريخ فرهنگ اين مرز و بوم جاودانه ساخت.»وى افزوده است: درگذشت اين نويسنده گرانمايه را به جامعه فرهنگى كشور، بخصوص نويسندگان، مترجمان و ويراستاران و بستگان آن مرحوم تسليت مى گويم و براى آن فقيد سعيد غفران و رحمت الهى و براى بازماندگان صبر آرزومندم.كريم امامى يكى از پيشاهنگان ترجمه شعر فارسى به انگليسى بود كه او را از مقابله گران بزرگ با تسلط توأمان به زبانهاى فارسى و انگليسى مى دانستند. از امامى علاوه بر ترجمه شعرهايى از انگليسى به فارسى و برعكس، فرهنگ تك جلدى فارسى - انگليسى بر جاى مانده است كه توسط انتشارات فرهنگ معاصر عرضه خواهد شد.او علاوه بر داورى كتاب سال جمهورى اسلامى عضويت در هيأت داوران جايزه هاى ديگر از جمله مهرگان ادب را هم در كارنامه دارد.
كريم امامى همچنين با تأسيس نشر سروش، سالها به نشر كتابهاى مختلف پرداخت. «عاشق هميشه تنهاست» گزيده شعرهاى سهراب سپهرى به زبان انگليسى، با ترجمه كريم امامى نزد اصحاب فن از شأنيت بالايى برخوردار است.در مراسم تشييع اين استاد درگذشته، داريوش شايگان، كاميار عابدى، على دهباشى، طوبى ساطعى، على اصغر محمدخانى، على محمد حق شناس، بابك احمدى و... حضور داشتند. مجلس ختم اين هنرمند فقيد نيز روز سه شنبه ۲۱ تيرماه از ساعت ۱۸ تا ۲۰ در مجتمع سامان ونك واقع در خيابان ملاصدرا ـ خيابان شيراز جنوبى ـ خيابان سامان برگزار خواهد شد.
احمد مسجدجامعى درگذشت «فريدون ناصرى» را تسليت گفت
احمد مسجدجامعى، وزير فرهنگ و ارشاد اسلامى در پيامى درگذشت هنرمند فرزانه استاد ناصرى را به خانواده وى و اهل وادى هنر و معنويت تسليت گفت. در اين پيام آمده است: «نقش بى بديل استاد ناصرى در احياى اركستر سمفونيك ايران كه مظهر حضور مجدد موسيقى علمى كشور به شمار مى رود و همچنين شكيبايى، پايمردى و استوارى اين استاد در اعتلاى فضيلت هنر، در خور ستايش است و حدود دو دهه تلاش بى وقفه شادروان ناصرى و هنرمندان صبور و فروتن موسيقى ايرانى و اركستر سمفونيك، هرگز از ياد اهل هنر نخواهد رفت.»وزير فرهنگ و ارشاد اسلامى افزوده است: «اينجانب با اظهار تأسف، درگذشت اين هنرمند شريف و پاكدامن را به خانواده گرامى ناصرى و تبار بزرگ و شكيباى موسيقى ايران و هنرمندان اين عرصه و نيز دوستداران هنر و فرهنگ تسليت مى گويم و براى آن فقيد سعيد غفران و رحمت الهى و براى بازماندگان صبر آرزومندم.»
< پيكر فريدون ناصرى امروز تشييع مى شود
بنا بر گزارش رسيده از روابط عمومى مركز موسيقى، پيكر اين هنرمند فقيد (فريدون ناصرى) امروز رأس ساعت ۹‎/۳۰ صبح از مقابل تالار وحدت به سمت بهشت زهرا تشييع مى شود.«فرزين پيروزپى»، مشاور مركز موسيقى وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامى با بيان اين مطلب گفت: پيكر اين موسيقيدان پس از تشييع در قطعه هنرمندان بهشت زهرا به خاك سپرده مى شود.پيروزپى همچنين با اشاره به برگزارى مراسم ختم اين هنرمند افزود: مراسم ختم رهبر اركستر سمفونيك تهران عصر روز چهارشنبه (۲۲ تير ماه) در مسجد الجواد واقع در ضلع شرقى ميدان هفتم تير از ساعت ۱۶‎/۳۰ تا ۱۸ برگزار مى شود.مراسم تشييع پيكر ناصرى با حضور هنرمندان، انديشمندان، فرهيختگان، موسيقيدانان و ساير علاقه مندان به هنر و فرهنگ برگزار خواهد شد.فريدون ناصرى، مدير هنرى اركستر سمفونيك تهران ۱۷ تير ماه در ۷۵ سالگى دار فانى را وداع گفت. وى از چند روز پيش به علت نارسايى ريه و قلب در بيمارستان مدائن تهران بسترى شده و در حالت اغما فرو رفته بود.
با تو مى گويم
نيروى حيرت انگيزى در ذات انسان نهفته است. پيوسته تكرار كن: همه چيز به خودم بستگى دارد. آندره ژيد
امروز با...
جلال الدين كزازى
219312.jpg
گروه فرهنگ و هنر ـ ساير محمدى: از گونه اى ديگر، مازهاى راز، نامه باستان، عناوين كتاب هاى جلال الدين كزازى در حوزه شاهنامه شناسى است كه طى سال هاى مختلف منتشر شده اند. در حوزه خاقانى شناسى نيز رخسار صبح، سوزن عيسى، براچه آو ا و رنگ، گزارش دشواريهاى ديوان خاقانى را تأليف و منتشر كرده است. جلال الدين كزازى متولد ۱۳۲۷ كرمانشاه در رشته زبان و ادبيات فارسى دكترا گرفت و از سال ۳۵ تاكنون در دانشگاههاى مختلف به تدريس مشغول است و در كارنامه اش حدود ۵۰  عنوان كتاب اعم از تأليف و ترجمه دارد كه در حوزه ترجمه ايلياد، اوديسه از هومر، انه اى داز ويه ژيل و تلماك از فلنون و سه داستان از فلوبر را مى توان نام برد. ترجمه انه ايد در سال ۶۹ جايزه بهترين كتاب سال را از وزارت ارشاد گرفت و «نامه باستان» نيز برنده جايزه نخست پژوهش هاى بنيادى شناخته شد.
<   آقاى كزازى مجموعه «نامه باستان» گويا جايزه نخست بهترين پژوهش را از آن خود كرده بود. اين مجموعه تا چند جلد ادامه خواهد داشت؟
| «نامه باستان» كه هم ويرايش سخن سنجانه و دانشورانه شاهنامه است و هم گزارش بيت ها از ديدگاههاى گوناگون، تاكنون چهار جلد از نامه باستان به چاپ رسيده است. پارسال اين كتاب برنده نخستين در پژوهش هاى بنيادى در جشنواره خوارزمى شد. جلد پنجم و ششم آن الآن به زير چاپ رفته است و هم  اكنون گرم نوشتن جلد هفتم هستم. اين طرح سرانجام در ۹ جلد به انجام خواهد رسيد. يك يا دو جلد هم نمايه  ها و فهرست هاى آن خواهد بود.
<   پيش از شما ايلياد و اوديسه را آقاى نفيسى هم ترجمه كرده بود. ضرورت ترجمه مجدد آن را مى توانيد بفرماييد؟
| اين هنجارى است در سراسر جهان كه از شاهكارهاى بزرگ ادبى برگردان گونه گون هرچند سال به دست داده مى شود. آن هم شايد از اين روى كه توان ها وامكان هاى بيشترى براى برگردان متن ها به دست مى آيد. از سوى ديگر روانشاد سعيد نفيسى مانند ديگر ترجمانان آن روزگار پيرو دبستانى در ترجمه بود كه امروز روايى ندارد. ترجمانان پيشين به گونه اى به ترجمه آزاد باور داشتند و مى خواستند متن را يكسره جامه زبان فارسى بپوشانند از اين روى چندان در بند آن نبوده اند كه متن را بدان سان كه در زبان نخستين هست به زبان دوم در آورند. نمونه برگزاف و ناپذيرفتنى اين دبستان در ترجمه همان است كه ما در برگردان هاى روانشاد ذبيح الله منصورى مى بينيم، اما آن ديدگاه و دبستانى كه امروز در ترجمه به كار گرفته مى شود، آن است كه ترجمان بكوشد به متن نخستين تا آن جا كه شدنى است وفادار بماند.برگردان، برگردان زبانى است نه برگردان مفهومى و فرهنگى. نخستين كتابى كه از اين گونه من به فارسى برگرداندم انه ايد ويرژيل بود كه پيش از اين ترجمه نشده بود. هنگامى كه اين كتاب به چاپ رسيد با رويكرد خوب خوانندگان روبرو شد. آنان هر زمان كه مرا مى ديدند از من مى خواستند ايلياد و اوديسه را هم به همان شيوه به فارسى برگردانم، گاهى هم براى من نامه مى نوشتند و اين درخواست را در نامه ها در پيش مى نهادند. از اين روى من ديگر بار ايلياد و اوديسه را به فارسى برگرداندم. اگر شما اين برگردان را با برگردان روانشاد سعيد نفيسى بسنجيد خواهيد ديد كه به هيچ روى همانند نيستند.
< فلوبر علاوه بر سه داستانى كه شما از او ترجمه كرده ايد، دو رمان معروف دارد كه به اسم «مادام بو وارى» و «تربيت احساسات» در ايران ترجمه و منتشر شده اند. آيا اين دو رمان هم به ترجمه مجدد نياز دارند؟
|   آن ترجمه ها به همين شيوه امروزين به دست داده شده اند. ترجمه هاى سخته و پخته اى دارند. از اين روى نيازى نمى بينم كه دوباره ترجمه بشوند. مگر به آن بايستگى كه پيشتر گفته شد. يعنى اگر برگردانى از اثرى آن چنان كه بايد انجام گرفته باشد نمى تواند انگيزه اى بشود كه آن اثر دوباره برگردانيده نشود.از همين ايلياد و اوديسه كه دهها برگردان در زمان هاى گوناگون در زبان هاى اروپايى انجام گرفته است، اين است كه اگر كسى روزگارى بر اين سر بيفتد كه ديگر شاهكارهاى فلوبر را مانند بانو بو وارى يا سالامبو به فارسى برگرداند نه تنها كارى ناپسند نيست، يا آن چنان كه گاهى گفته مى شود از سر تن آسانى و پخته خوارى بلكه شايد از ديدى كارى باريك تر و دشوارتر نيز باشد. زيرا برگردانى پيشتر از اين كتاب ها به دست داده شده است. خواننده خرده سنج و باريك بين مى تواند اين برگردان را با آن برگردان پيشين بسنجد. از اين روى ترجمان مى بايد در اين برگردان نو بيشتر باريك بين و به پروا باشد.
< اين سه داستان آيا به لحاظ اهميت و ارزش در حد مادام بووارى بوده اند كه نظر شما را براى ترجمه جلب كرده اند؟
| فلوبر را ما بيشتر با رمان بانو بووارى مى شناسيم. جمله بسيار پر آوازه اى دارد فلوبر كه گفته است: مادام بووارى خودمنم. اما من بيشتر آن داستان هاى فلوبر را مى پسندم كه ريشه در تاريخ دارد. آميزه اى از تاريخ و اسطوره هستند. به هيچ روى نمى خواهم از ارزش كار فلوبر در بانو بووارى بكاهم اما به هر روى اين داستان، داستانى و اقعگرايانه است. اما فلوبر در سالامبو يا در دو داستان از سه داستان به زمينه هاى ديگر پرداخته است. در سالامبو داستان آن سردار بزرگ كارتاژ را كه آنيبال خوانده مى شود به گونه اى نوشته است. داستان البته بيشتر بر مى گردد به پدر آنيبال. اما در دو داستان از سه داستان هم يكى داستان ژولين پاك است. يكى از مردان سپند در آيين ترسايى را فلوبر قهرمان داستان خود برگزيده  است. در داستان سوم از اين كتاب هم داستان يحيى تعميد دهنده را به گونه اى نوشته است، براستى داستان هروديا را، اما داستان نخستين اين كتاب كه ساده دل نام دارد همچنان واقعگرايانه است. داستان خدمتگزارى است به نام فيليسيته، اما من بيشتر اين بخش از داستان ها و كارهاى فلوبر را مى پسندم كه زمينه تاريخى و اسطوره اى دارند.
اليور استون يازده سپتامبر را روايت مى كند
يكى از نخستين فيلم هاى هاليوود درباره حوادث تروريستى يازده سپتامبر و سقوط برج هاى دوقلو به كارگردانى اوليور استون ساخته خواهد شد.
به گزارش  رويتر، اوليور استون پس از پروژه ناموفق اسكندر در صدد كارگردانى فيلمى است كه داستان آن درباره دو افسر پليسى است كه زنده از زير آوار برج هاى دوقلوى تجارت جهانى بيرون كشيده مى شوند و نجات مى يابند. اين فيلم بر اساس داستان واقعى اين دو افسر پليس به نام هاى جان مك لاگلين و ويليام جى منو ساخته خواهد شد كه امتياز برداشت از تجربه واقعى زندگى شان را به كمپانى فيلمسازى پارامونت پيكچرز فروخته اند.
بر پايه اين گزارش، نيكولاس كيج، يكى از چهره هاى معروف هاليوود در نقش مك لاگلين بازى خواهد كرد و پيش بينى مى شود تركيب موفق استون در مقام كارگردان و كيج به عنوان بازيگر نقش اول اين فيلم فروش خوبى را براى كمپانى سازنده آن به ارمغان آورد.گفتنى است اين فيلم براى سال آينده آماده نمايش خواهد شد.
موفقيت فيلم لهستانى در جشنواره كارلووى وارى
چهلمين جشنواره بين المللى فيلم كارلووى وارى به پايان رسيد.
به گزارش «پايگاه خبرى فيلم كوتاه» در مراسم اختتاميه اين جشنواره چهار جايزه به يك فيلم بلندلهستانى اهدا شد و در مسابقه فيلم هاى مستند دو فيلم از بلاروس و برزيل جوايز اصلى را به دست آورند. بر اساس اين گزارش، فيلم نيكفورِِ من(كريشتف كراوزه) علاوه بر دريافت جايزه بزرگ، توانست جوايز بهترين كارگردانى و بهترين بازيگر زن را از آن خود كند.جشنواره كارلووى وارى امسال جايزه ويژه به خاطر نقش برجسته هنرى در سينماى جهان را به رابرت ردفورد، يرى كرچيك، شارون استون و ليو اولمن اهدا كرد.
انفجار در ازمير ۲۰ زخمى بر جاى گذاشت
گروه بين الملل - انفجار در شهر توريستى «چشمه» از توابع استان ازمير تركيه ۲۰ زخمى بر جاى گذاشت.
به گزارش شبكه خبرى «سى.ان.ان.ترك» در اين انفجار كه در نزديكى بانكى در چشمه رخ داد، ۲۰ نفر زخمى شدند كه حال يكى از آنان وخيم گزارش شده است. در ميان مصدومين، توريست هاى هلندى و انگليسى نيز وجود دارند.
بمب در يك سطل زباله جاسازى شده بود. «خليل تاتاش» رئيس شهربانى چشمه كه بلافاصله پس از وقوع حادثه در محل حاضر شد، اعلام كرد كه ماده منفجره بمب، كم بوده و احتمالاً براى ايجاد ترس در اين شهر توريستى انجام گرفته، اما فعلاً همه چيز تحت كنترل است.
شهر چشمه واقع در غرب تركيه و سواحل درياى اژه از مراكز مهم گردشگرى تركيه به شمار مى رود و سالانه پذيراى صدها هزار گردشگر از نقاط مختلف جهان است.
دستگيرى ۳ نفر در فرودگاه «هيث رو» لندن
گروه بين الملل: پليس لندن عصر ديروز ۳ نفر را به موجب قوانين ضد تروريسم در فرودگاه «هيث رو» لندن دستگير كرد. به گزارش خبرگزارى فرانسه، پليس ارتباط ميان دستگيرى اين سه نفر و انفجارهاى اخير را اعلام نكرده است.
يك سخنگوى پليس لندن در يك كنفرانس خبرى گفت: اين سه نفر طبق قانون جلوگيرى از تروريسم در فرودگاه هيث رو دستگير شده اند. ژنرال «برايان پديك» گفت: ارتباط دادن اين افراد با حملات فرضى و نامناسب است. در همين حال، يك سخنگوى ديگر پليس لندن اعلام كرد كه به دنبال انفجارهاى لندن ، برخى جرايم ناشى از نفرت عليه گروههاى خاص مذهبى رخ داده است كه در يك مورد منجر به صدمات شده است.
فرمانده زندان آمريكا در گوانتانامو بركنار شد
نيروى دريايى آمريكا ديروز از بركنارى فرمانده زندان آمريكا در گوانتاناموى كوبا خبر داد.
به گزارش ايرنا به نقل از خبرگزارى فرانسه، نيروى دريايى آمريكا اعلام كرد كه كاپيتان «لسلى مك كوى» فرمانده پايگاه دريايى آمريكا در گوانتانامو پس از تحقيق درباره اتهامات وارده به وى در رابطه با اقدامات غير اخلاقى از كاربركنار شد.
توضيح و تصحيح
در صفحه اقتصادى روزنامه ايران (صفحه ۱۸) روز شنبه ۱۸ تيرماه مطلبى با عنوان «توسعه كشاورزى همپاى توسعه صنعتى» به چاپ رسيده بود كه در آن ميزان واردات گندم كشور در آغاز دوره هشت ساله دولت خاتمى بر اثر اشتباه چاپى ۷۰ ميليون تن عنوان شده بود كه رقم صحيح ۷ ميليون تن است.
در پيام به كنگره اتحاديه جهانى آشوريان
خاتمى: جهان با تمامى گرايش ها و علايق موجود در آن زيباست
پيام حجت الاسلام والمسلمين سيد محمد خاتمى رئيس جمهورى در بيست وچهارمين كنگره اتحاديه جهانى آشوريان در لندن قرائت شد.
خاتمى در اين پيام با اشاره به اينكه جهان با تمامى گرايش ها و علايق موجود در آن زيباست و تنگ نظرى ها و كوته بينى ها جز سياهى و تباهى ميوه اى براى بشريت به ارمغان نخواهد آورد، تصريح كرد: بايد با تمسك به زندگى مسالمت آميز و احترام متقابل در كنار هم و با هم باشيم و سعى كنيم با زدودن افكار تند و متعصبانه كه شايسته انسانها نيست به سمتى حركت كنيم كه خير دنيا و آخرت تمامى انسان ها در آن نهفته است. در پيام رئيس جمهور كه توسط «يوناتن بت كليا» نماينده آشوريان و كلدانى ها در مجلس شوراى اسلامى در لندن قرائت شد، آمده است:
آنچه كه در جهان پرشتاب كنونى فارغ از دلبستگى به اديان و مذاهب مختلف همه ما بايد با چشم بصيرت به آن بنگريم و عمل كنيم اين است كه جهان با تمامى گرايش ها و علايق موجود در آن زيباست و تنگ نظرى ها و كوته بينى ها جز سياهى و تباهى ميوه اى براى بشريت به ارمغان نخواهد آورد.
خاتمى تأكيد كرد: دين مبين اسلام با سعه صدرى كه داشت از آغاز ظهورش در جزيرة العرب، تمدن ها و فرهنگ هاى ديگر را با آغوش باز پذيرفت و در انتقال فرهنگ ها و تمدن هاى ديگر نيز نقش بزرگى ايفا كرد. در پيام رئيس جمهورى تصريح شده است:
در اين ميان نقش آشوريان در همزيستى و تفاهم با مسلمانان به گونه اى كه سال ها با هم و بدون مشكل خاصى زيسته اند، مثال زدنى است. اگرچه ما دين همه پيامبران الهى را كه در زمان هاى مختلف و به اقتضاى شرايط گوناگون و در قالب هاى مختلف بيان شده است يك دين مى دانيم، اما بين ما مسلمانان و مسيحيان به دليل اشتراك در آيين و اعتقادات، پيوند خاصى وجود دارد. براى ما مسلمانان حضرت مسيح (ع) روح و كلمه خدا و پيامبر بزرگ الهى است، لذا پيوند ميان ما، در حقيقت پيوند به مبدأ اعلى، توحيد و نبوت الهى است، امرى كه دنياى امروز بيش از هر زمان به آن نيازمند است.
بدون ترديد هر قومى و هر جامعه اى داراى فرهنگ و تمدن و پايبندى هايى است كه اگر عميقاً مورد كاوش و جست وجو قرار گيرند نكات مشتركى در آنها يافت مى شود كه مى تواند زمينه اى براى تكامل انديشه و بالا بردن قدرت انتخاب انسان ها قرار گيرد، مشروط بر آنكه با آزادى، روادارى، حرمت گذارى و احترام به حقوق ديگران همراه شود و بدين گونه است كه مى توانيم زندگى را آنچنان كه بايد بسازيم.
دانشجويان پولى از دانشگاه خارجى مدرك مى گيرند
گروه اجتماعى - دانشجويان پولى كه به صورت مشترك در دانشگاه  هاى دولتى ايران و دانشگاه خارج درس مى خوانند، از اين پس فقط از دانشگاه خارجى مربوطه مدرك مى گيرند.
هاجر تحريرى نيك صفت عضو كميسيون آموزش و تحقيقات مجلس در گفت وگو با «ايلنا» افزود: همچنين به دنبال توافقات صورت گرفته بين اعضاى كميسيون آموزش و وزير علوم براى پذيرش دانشجويان پولى، يك آزمون مجزا توسط سازمان سنجش برگزار مى شود و حتى الامكان كلاس درس آنها نيز مجزا از دانشجويان دولتى است. وى افزود: آيين  نامه كامل مربوط به پذيرش دانشجويان پولى در دانشگاه نيز روز سه  شنبه از سوى وزارت علوم تقديم كميسيون آموزش مى شود و در كميسيون رأى گيرى نهايى مى شود.
آغاز دور جديد حملات نظاميان آمريكايى در عراق
تفنگداران دريايى آمريكا روز شنبه گفتند كه عمليات جديدى را عليه افراد مسلح در عراق آغاز كردند كه هدف از آن، از بين بردن مواضع تندروها در دشت الفرات در عراق است. به گزارش ايرنا به نقل از خبرگزارى رويترز، در اين عمليات موسوم به «شمشير خميده» ۵۰۰ نظامى آمريكايى و يكصد نظامى عراق مشاركت دارند.
روى خط خبر
در خانه ادبيات
سازمان فرهنگى هنرى شهردارى تهران به منظور گسترش حوزه هاى ادبى و ايجاد امكانات مناسب براى فعاليت نويسندگان و هنرمندان كشور «خانه ادبيات ايران» را افتتاح مى كند. مراسم افتتاح امروز ساعت ۱۸ برگزار خواهد شد.
كارگاه بازيگرى
كارگاه آموزش بازيگرى خلاق با حضور دكتر خاكى و دكتر مسعود دلخواه در سه دوره متصل در مجموعه تئاتر شهر برگزار مى شود. مهلت ثبت نام در اين كارگاه ۲۸ تيرماه اعلام شده است. واحد هماهنگى اين مجموعه محل ثبت نام كارگاه خواهد بود.
در نمايشگاه
نمايشگاه آثار هنرى ريحانه ملكى در گالرى فرهنگ مجموعه فرهنگى هنرى تهران ۲۵ تا ۳۱ تيرماه برگزار خواهد شد.اين مجموعه در تقاطع شريعتى و بهار شيراز واقع است.
مرگ نويسنده هندى
«رفيق ذكريا» دانشمند و نويسنده برجسته اسلامى هند، روز گذشته در سن ۷۹ سالگى درگذشت.
سينماى ايران در آكسفورد
زيبا ميرحسينى روز شنبه در دانشگاه آكسفورد به بررسى حضور «زن و عشق هاى زمينى در سينماى ايران» پرداخت.
فيلم تصميم كبرى
سيروس حسن پور فيلم «تصميم كبرى» را جلوى دوربين مى برد. اين كارگردان به دنبال دخترى عشايرى براى ايفاى نقش كبرى است.
مرگ سيمون
كلود سيمون رمان نويس فرانسوى در سن ۹۱ سالگى درگذشت. سيمون در سال ۱۹۸۵ جايزه نوبل ادبى را دريافت كرد. رمان «جاده اى به سوى ملندرز» از آثار مطرح اين نويسنده است.
سخنرانان هنر ايران
امروز در اولين روز كنفرانس هنر معاصر ايران در كالج كلاك دانشگاه آكسفورد دكتر عليرضا سميع آذر (سرپرست موزه هنرهاى معاصر تهران)، دكتر حميد كشميرشكن (هماهنگ كننده كنفرانس) و پروفسور جيمز آلن (مدرس هنر شرق) سخنرانى خواهند كرد.
اين برنامه هاى فرهنگى
هزار برنامه فرهنگى هنرى در فرهنگسراى طبيعت (اشراق) براى تابستان ۸۴ برنامه ريزى شده است.


|   شناسنامه   |   آرشيو   |