سه شنبه ۱ شهريور ۱۳۸۴ -
Tue, Aug 23, 2005
صفحه آخر
۳۲۳۰
sLogo.gif

جستجوى پيشرفته
PDF Edition
سياسى
داخلى
سلام ايران
ديگه چه خبر؟
ديپلماتيك
زنان
ايران اقتصادى
اجتماعى
بين الملل
گزارش
فرهنگ و انديشه
جوان
فرهنگ و هنر
گفت و گو
ايران زمين
قيمت سكه و طلا
اقتصادى
حوادث
ورزشى
صفحه آخر
اوقات شرعى
فرهنگ و پايدارى
مهرگان
ماجرا
آرشيو
امروز با...
۱۹ مهرماه برگزار مى شود
<صاحبنظرانى از كشورهاى فرانسه، انگليس، آلمان، اسپانيا، روسيه، چين و ژاپن براى ارائه مقالات خود درباره حافظ به ايران مى آيند
گل به جاى گلوله
< معافيت كتابفروشان كشور براساس موافقت وزير ارشاد و براساس قانون وظايف وزارت ارشاد و قانون ماليات هاى مستقيم صورت گرفته است
احمد مسجدجامعى:
با تو مى گويم
در جهانى كه همه چيز حمل و نقل مى شود، نزديكترين وسيله در دسترس؛ اسلحه و مرگ آورترين حادثه، آگاه شدن است.
ميلان كوندرا
امروز با...
شهناز بيگى بروجنى
224925.jpg
گروه فرهنگ و هنر - ساير محمدى: «چشم هاى مى مى » و «بورسا ، نخستين پايتخت امپراتورى عثمانى » و «ازنيق ، نخستين پايتخت سلجوقيان آناتولى» ، «جغرافياى چهار محال بختيارى » (نسخه خطى عصر قاجاريه) و «كفاش زيرك» ترجمه «تاريخ يهوديان عصر ساسانى » اثر ژاكوب نئوسنر و «تاريخ و جغرافياى بروجن» و «بابلسر زيباترين بندر ايران» از جمله آثارى است كه شهناز بيگى بروجنى دركارنامه اش دارد. شهنازبيگى بروجنى متولد ۱۳۵۰ بروجن پس از اخذ مدرك كارشناسى زبان وادبيات انگليسى و كارشناسى ارشد تاريخ در صدد ادامه تحصيلات عالى در مقطع دكتراى تخصصى (ph.D) در رشته تاريخ با گرايش ايران پس از اسلام است. وى علاوه بر سابقه فعاليت آموزشى، ترجمه ، تأليف و تصحيح بيش از ده عنوان كتاب را به عهده داشته است. ضمن اين چند عنوان كتاب در دست چاپ دارد.
\ خانم بروجنى ، دو عنوان كتابى كه پيرامون پايتخت هاى امپراتورى عثمانى و سلجوقيان آناتولى ترجمه و منتشر كرده ايد به قلم چه كسى است؟ و به چه مسائلى مى پردازد؟
> در مورد اين دو كتاب كه اخيراً منتشر شده بايد بگويم ، «بورسا نخستين پايتخت امپراتورى عثمانى» مجموعه مقالاتى است كه چاپ دوم آن در سال ۲۰۰۰م. در تركيه انتشار يافته و حاوى ۱۴ مقاله تاريخى و باستان شناسى به قلم كارشناسان خبره و زبردست و استادان دانشگاه اين كشور به رشته تحرير درآمده است. اين شهر محل تأسيس يكى از بزرگترين امپراتورى هاى اسلامى بوده كه مساجد، آرامگاهها، پل ها وحمام ها و قصرهاى بسيارى از بنيانگذاران اين سلسله در آن به چشم مى خورد. دومين كتاب «ازنيق نخستين پايتخت سلجوقيان آناتولى » اثر «پروفسور دكتر سماوى ايجه» تاريخ اين شهر را خاصه تشكيل شوراى جهانى كليسا در سال ۳۲۵م. و بنيان سلجوقيان روم (آناتولى) و نيروهاى روميان ، يونانى ها، بى تى نيان ها و تركان عثمانى را با بهره جويى از منابع و مآخذ تاريخى نگاشته و يكى از نخستين كتابهاى زبان فارسى در باره سلجوقيان در تركيه است. هر دو كتاب را نشر پانيذ باتصاوير و عكس هاى رنگى بر روى كاغذ گلاسه انتشار داده است.
\ الآن چه مى كنيد؟ چه آثار تازه اى اعم از تأليف يا ترجمه آماده چاپ و انتشار داريد؟
> پس از چاپ دو كتاب تأليفى «رشت شهرباران» و «بابلسر زيباترين بندر ايران» كه هردو به چاپ دوم رسيده است ، قصد دارم ۳ كتاب ديگر را در اوايل پاييز روانه بازار كتاب نمايم: «شكارگاههاى اردبيل » يك سفرنامه خطى است از حسنعلى خان سرتيپ آجودان و «جغرافياى چهارمحال بختيارى » از يك نويسنده گمنام عصر ناصرى و «بروجن نامى به بلنداى تاريخ» كه چون زادگاه من است ، با استفاده از ۴۰۰منبع فارسى ، انگليسى ، عربى ، فرانسوى و ارمنى نوشته شده است.
ترجمه كتابهاى قصه كودك و نوجوان را كه در سال گذشته با «چشم هاى مى مى » آغاز كردم، با چاپ ۷ كتاب ديگر ادامه داده ام، به اسامى «كفاش زيرك»، «جوراب هاى هزارپا» ، «چشمان سياه هلن» ، «باغ زمستانى خرگوش كوچولو» ، «خانه اى كه عوض شد » ، «آقا گرگه و چرخ و فلك » ، «يك دو سه ، بپر تو بركه».
انتشارجاى خالى سلوچ به زبان فرانسه
224934.jpg
جالى خالى سلوچ نوشته محمود دولت آبادى به زبان فرانسه ترجمه شده و قرار است ترجمه اين كتاب تا اوايل مهرماه در فرانسه منتشر شود.
دولت آبادى اين كتاب را سال ۵۸ توسط نشر چشمه منتشر كرد كه تا امروز به چاپ نهم رسيده است. به گزارش ايسنا حسين اسماعيلى به عنوان ناظر اين ترجمه، در سفر اخيرش به ايران براى ترجمه تعدادى از واژه هاى محلى نظر دولت آبادى را نيز جويا شده است.
همچنين همزمان با ترجمه «جاى خالى سلوچ» به زبان فرانسه، رمان ديگر اين نويسنده يعنى «كليدر» نيز به زبان آلمانى ترجمه مى شود. پنج سال پيش دو جلد اول اين رمان توسط يك ناشر سوئيسى منتشر شد كه تا امروز در عرصه بين المللى به چاپ سوم رسيده است. اولين جلد «كليدر» در ايران سال ۵۷ توسط نشر چشمه و فرهنگ معاصر به چاپ رسيد و دوره كامل آن شامل ۱۰ جلد در سال ۶۴ منتشر شد.
«جاى خالى سلوچ» پيش از اين به زبان  هاى آلمانى و سوئدى ترجمه شده و مجموعه پنج داستان كوتاه دولت آبادى از جمله «گا واره بان» و «پاى گلدسته» نيز حدود سه سال پيش توسط نشر پنگوئن در فرانسه به چاپ رسيد. دولت آبادى اين روزها به كار روى متون كلاسيك از جمله شاهنامه مشغول است و در شماره جديد فصلنامه گوهران قسمت هاى منتخبى از تفسير تاريخ طبرى را كه به قصه حضرت يوسف(ع) مربوط مى شود، به عنوان نثر داستانى كلاسيك منتشر خواهد شد.
۱۹ مهرماه برگزار مى شود
بزرگداشت حافظ در كاخ ورساى فرانسه
<صاحبنظرانى از كشورهاى فرانسه، انگليس، آلمان، اسپانيا، روسيه، چين و ژاپن براى ارائه مقالات خود درباره حافظ به ايران مى آيند
همزمان با برگزارى ياد روز حافظ در ايران مراسمى براى بزرگداشت اين شاعر در كاخ ورساى فرانسه نيز برگزار مى شود.
به گزارش ايسنا در اين مراسم كه ۱۹ مهرماه در تالار حافظ شيراز است برنامه اصلى، بر ترجمه متمركز شده است و ۱۰ مترجم از كشورهاى فرانسه، انگليس، آلمان، اسپانيا، روسيه، چين و ژاپن براى ارائه مقالات خود درباره حافظ به ايران مى آيند.
همچنين ميزگرد بررسى ترجمه شعرهاى حافظ به زبانهاى ديگر و ترجمه پذيرى و ناپذيرى شعر حافظ از برنامه هاى اين بزرگداشت است.
همچنين بزرگداشت انجوى شيرازى از حافظ پژوهان فقيد، ديگر برنامه اين مراسم است.
گفتنى است از ايران هم استادانى در برنامه بزرگداشت حافظ در كاخ ورساى فرانسه حضور خواهند داشت.
غلامحسين اميرخانى رساله خوشنويسى  مى نويسد
غلامحسين اميرخانى رساله  خوشنويسى تازه اى را به جامعه هنرمندان خوشنويس ايران عرضه مى كند.
به گزارش ايسنا اين استاد خوشنويس در رساله خود با برخورد تازه اى نسبت به خوشنويسى، به تحليل فنى و تاريخى و سير تطور و تحول خوشنويسى از موقعيت تاريخى عمدتاً سه استاد تراز اول، عمادالكتاب - ميرعماد حسنى -، ميرزارضا اصفهانى و ميرزا رضا كلهر، از ابتداى كار تا كمال بلوغ هنرى آنان پرداخته است.
بخشى از اين رساله به يكى از ريشه  ها و پايه هاى هنر خوشنويسى مربوط است كه به شكل چليپا در تاريخ خوشنويسى مطرح شده و عمدتاً در اين سبك توليد اثر ميرعماد حسنى مقام عالى دارد.
وى براى آموزش نسبتاً مؤثرتر براى هنرمندان شهرستانى حدود ۳۰ تا ۳۵ چليپاى ميرعماد را با زمينه و كرسى جديدى تركيب بندى كرده است. حالتى پيشنهادى براى كسانى كه ۴۰۰ سال چليپا هاى ميرعماد حسنى را ديده اند؛ اين آثار هم خاطره تاريخى فرهنگى را براى بيننده زنده مى كند و هم تذكرى نسبت به بيننده است. اميرخانى مى گويد: موضوع كارهاى كه ميرعماد انتخاب كرده به صورت موضوعى نيز براى علاقمندان خوشنويسى جذابيت تمام نشدنى دارد و مفاهيم آن نيز تعالى بخش است، بنابراين تازگى خود را از دست نمى دهد.
«رساله خوشنويسى ايران» در يك مجلد بيش از يكصد صفحه اى با نگارش و كتابت استاد اميرخانى تا پايان پاييز سال جارى در اختيار علاقمندان قرار مى گيرد.
همكارى جشن سينما با شجريان در باغ هنر بم
اعضاى ستاد برگزارى جشن خانه سينما نيز به يارى محمدرضا شجريان شتافتند تا وى را در تكميل باغ هنر بم يارى رسانند.
به گزارش خانه سينما، در نشستى كه با حضور محمدرضا شجريان و مديرعامل خانه سينما و دست اندركاران جشن خانه سينما تربيت يافته بود ديدگاه هاى مختلف بررسى و مقرر گرديد روز برگزارى جشن خانه سينما برنامه ويژه اى براى باغ هنر بم تدارك ديده شود. جشن خانه سينما ۱۹ شهريور برگزار مى شود.
گل به جاى گلوله
هويت
جشنواره بين المللى فيلم سارايوو
224928.jpg
گروه فرهنگ و هنر - سومين روز از يازدهمين جشنواره بين المللى فيلم سارايوو كه با استقبال مردم مواجه شده، در حالى پشت سر گذاشته شد كه قرار است در آن ۱۷۰ فيلم از ۴۰ كشور جهان به نمايش درآيد.
نماد اين جشنواره كه يك قلب است، توانسته است در ميان ساير جشنواره هاى جهان براى خود اعتبارى كسب كند.
يازده سال پيش كه اولين دوره جشنواره برپا شد، بوسنى و هرزگوين تازه از يك جنگ داخلى فارغ شده بود و جشنواره را نماد پايان جنگ و مناقشه مى شمردند.
در آن سال فيلم ها در يك سالن سربسته و محقر كه آثار شليك گلوله ها هنوز بر روى آن هويدا بود، پخش مى شد. به همين خاطر سانيا كاستوويچ، يك تماشاگر عادى و پرسابقه جشنواره ديروز به خبرنگاران خارجى در سارايوو گفت: «يادم نمى رود كه حتى در سال نخست هنوز شليك گلوله ها و ناامنى در سارايوو رواج داشت و ما برخى از روزها براى رسيدن به محل نمايش فيلم ها از محل هايى بسيار ناامن عبور مى كرديم.
جاهايى كه صفير گلوله ها را در يك قدمى مان مى شنيديم و هر لحظه ممكن بود يك مين زير پاى ما منفجر شود. با اين حال با عشق و شور فراوان به سالن مى آمديم، زيرا براى ساعاتى ما را از سختى ها و تلخى هاى زندگى و جنگ دور مى كرد و به دنياى شيرين رؤياها فرو مى برد و به عرصه اى وارد مى ساخت كه در عالم حقيقت براى ما وجود نداشت. امروز شرايط بسيار فرق كرده است و امنيت بر شهر حاكم است و نسيم صلح را حس مى كنيم. مهمتر اينكه دنيا اين جشنواره را پذيرفته و بر هويت قوى آن مهر تأييد زده است و حتى برخى سياستمداران براى تماشاى آن مى آيند.»
اين البته بجز ستاره هاى سينما و افراد سرشناس مرتبط با صنعت سينما است كه امسال براى نظارت بر پخش كارهاى جديد خود به سارايوو آمده اند. در ميان ميهمانان خارجى جشنواره بايد به مايكل رادفورد كارگردان معتبر، ونه سا ردگريو بازيگر زن قديمى سينماى بريتانيا و همچنين دانيل كريگ اشاره كرد. الكساندر پين كارگردان فيلم خبرساز «سايدويز» هم كه امسال اسكار برترين سناريوى اورى ژينال را به خاطر اين فيلم تصاحب كرد، رئيس هيأت ژورى يكى از بخش هاى جشنواره است.
جشنواره امسال كه با پخش فيلم «جنازه هاى خوش اخلاق»(!) ساخته بنجامين فيلى پوويچ بوسنيايى شروع شد، ديروز دو كار تازه را نيز براى اولين بار در سطح بين المللى به نمايش نهاد. يكى كارى از گئورگى ديول گروف بلغارى به نام «بانو زى» بود و ديگرى فيلمى به نام «كوكوم» كه آن را عيسى قسجا كارگردان مقيم كوزوو ساخته است. هر دو فيلم در بخش مسابقه شركت دارند و اميدوار به تصاحب جايزه ۳۰ هزار دلارى ويژه فيلم برتر هستند. رياست هيأت داورى اصلى جشنواره با ميكى مانيولوويچ بازيگر اهل صربستان است و به تصميم اين هيأت يك جايزه ويژه به بهاى ۱۰ هزار يورو به دومين فيلم برتر جشنواره تعلق خواهد گرفت.
اين جشنواره كه فقط ۱۱ فيلم شرق اروپا در آن جايى براى خود دست و پا كرده اند، شنبه شب هفته بعد با معرفى بهترين ها و توزيع جوايز به كارش پايان مى دهد. آن هم يازده سال بعد از اينكه با پخش «پالپ فيكشن»، فيلم كالت شده كوئن تين تاران تينوى معروف دوره اول خود را شروع كرد.
ايستگاه تئاتر، مقصد بعدى مجيدى
اگر متن خوبى به دستم برسد و اگر اوضاع سينما را شفاف نبينم شايد مدتى تئاتر كار كنم.
مجيد مجيدى كارگردان فيلم بچه هاى آسمان، رنگ خدا با بيان اين مطلب به خبرنگار ايسنا گفت: مديريت تئاتر شهر به من پيشنهاد اجراى يك تئاتر را داده است اما تا زمانى كه از سينما نبريده باشم نمايشى را اجرا نمى كنم.
پارسايى گفته است محمد رحمانيان حاضر است متن نمايشنامه را براى مجيدى بنويسد. گفتنى است اولين نمايش بعد از انقلاب در ايران به كارگردانى داوود دانشور با بازى مجيدى در تالار چهارسو به روى صحنه رفت.
مجيدى همچنين در نمايشنامه اى از ايپسن به كارگردانى قاسم سيف بازى كرده و در سال ۶۱ نيز در سالن قشقايى نمايشى به نام طياره را كارگردانى كرده است.
كارگردان بيد مجنون در آخر از جمع آورى بيلبوردهاى اين فيلم انتقاد كرد و گفت: با گذشت چهار روز از اعتراض اوليه من هنوز بيلبوردها را به ما پس نداده اند.
كتابفروشان از پرداخت
ماليات سال ۸۴ معاف شدند
< معافيت كتابفروشان كشور براساس موافقت وزير ارشاد و براساس قانون وظايف وزارت ارشاد و قانون ماليات هاى مستقيم صورت گرفته است
مديركل امور كتاب معاونت فرهنگى وزارت ارشاد اعلام كرد كه كتابفروشان كشور از پرداخت ماليات در سال ۸۴ معاف شده اند.
به گزارش رسيده از معاونت فرهنگى، معافيت كتابفروشان كشور براساس موافقت وزير ارشاد و براساس قانون وظايف وزارت ارشاد و قانون ماليات هاى مستقيم صورت گرفته است.
مجرد ۴۰ ساله در صدر فيلم هاى پرفروش
گروه فرهنگ و هنر - «مجرد ۴۰ ساله»، فيلمى كمدى با شركت استيوكارل، در صدر فيلم هاى پرفروش اين هفته آمريكا و كانادا نشست.
اين فيلم كه درباره تلاش هاى يك مرد ميانسال براى يافتن مفهوم زندگى و عشق است، با ۲۰‎/۶ ميليون دلار فروش طى سه روز نخست اكرانش به اين رقم دست يافت. اين اولين بارى است كه استيوكارل نقش اول را در يك فيلم عمده سينمايى بازى مى كند.
«چشم سرخ» به كارگردانى وس كرى ون استاد فيلم هاى ژانر وحشت با ۱۶‎/۵ ميليون دلار فروش در رده دوم جدول پرفروش ها قرار گرفته است. در اين فيلم يك زن جوان در يك هواپيما مورد تهديد يك جنايتكار قرار مى گيرد و آن جنايتكار به وى مى گويد كه اگر در اجراى هدف تروريستى بعدى اش با او همكارى نكند، پدر آن زن را خواهد كشت.
«چهار برادر» پرفروش ترين فيلم هفته گذشته آمريكا اين هفته با ۱۳ ميليون دلار فروش در رده سوم نشست و «برهم زنندگان عروسى» كه ديگر كمدى موفق فصل است با ۸‎/۲ ميليون دلار فروش چهارم شد. فيلم ترسناك «كليد اسكلت» نيز با بازى كيت هادسون در رل اصلى و با ۷‎/۴ ميليون دلار فروش در جاى پنجم نشست و در پى آن نوبت به «رژه پنگوئن ها» رسيد كه يك مستند جديد فرانسوى است و اين هفته به ۶‎/۶ ميليون دلار فروش دست يافت. «دلاور» نيز با ۶ ميليون دلار فروش هفتم شد. «دوك هاى هازارد»، «چارلى و كارخانه شكلات سازى» و «دبيرستان اسكاى» در رده هاى هشتم تا دهم جدول پرفروش ها ايستادند.
احمد مسجدجامعى:
صيانت از هويت ملى و دينى
سياست وزارت ارشاد در سالهاى گذشته بود
وزير فرهنگ و ارشاد اسلامى در هفتاد و پنجمين (و آخرين) جلسه شوراى معاونان اين وزارتخانه، سياست وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامى در طول سال هاى گذشته را حفاظت و صيانت از هويت ملى و دينى ايران دانست و گفت: در قانون برنامه چهارم توسعه به فرهنگ به عنوان يك اصل محورى پرداخته شده است.
به گزارش روابط عمومى وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامى، احمد مسجدجامعى، حل بحران ها و تنش هاى ايجاد شده در حوزه فرهنگ را مرهون مديريت كارآمد، سياست هاى هوشمندانه، تدبير و درايت، همدلى و صميميت مديران فرهنگى در طول سالهاى گذشته دانست.
مسجدجامعى، صميميت، همدلى و همراهى مسؤولان و مديران فرهنگى وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامى را مهمترين پشتوانه در حل بحران هاى پيش آمده دانست و گفت: در شرايطى كه اين وزارتخانه گرفتار مشكلات و درگيرى هاى متعددى بود شجاعت همراه با درايت مديران فرهنگى اين دستگاه مهمترين پشتوانه و سرمايه اش بود.
وى اظهار داشت: در تدوين برنامه چشم انداز بيست ساله نظام جمهورى اسلامى ايران علاوه بر حضور رؤساى كميسيون هاى ذيربط، وزير فرهنگ و ارشاد اسلامى نيز حضور داشت كه اين امر نشانگر اهميت توجه دولت به مقوله فرهنگ در نظام برنامه ريزى كشورى است.
مسجدجامعى افزود: تلاش شد تا در برنامه چهارم توسعه و چشم انداز بيست ساله، مباحث فرهنگى تنها به حوزه هاى تخصصى بخش فرهنگ محدود نگردد و در برنامه ريزى براى بخش هاى صنعتى و اقتصادى نيز نگاه فرهنگى حاكم شود.
كتاب هاى برگزيده ايران در فرانكفورت
آثار برگزيده حوزه هاى مختلف كتاب توسط تشكل هاى صنفى نشر و ناشران تخصصى براى نمايش در نمايشگاه كتاب فرانكفورت انتخاب و گردآورى مى شود.
مسؤول هماهنگ كننده اتحاديه تعاونى هاى ناشران در نمايشگاه كتاب فرانكفورت گفت: «امسال از طريق تعاونى هاى ناشران سراسر كشور به ناشران اعلام شده تا نوع حضور خود در نمايشگاه كتاب فرانكفورت را اعلام كنند. ناشران در اين دوره از نمايشگاه كتاب فرانكفورت مى توانند با مشاركت مالى قسمتى از كل غرفه واگذار شده به نشر ايران را كه ۱۲۸ متر مربع پيش بينى شده است به خود اختصاص دهند.»
گزارش شان پن از حضور در تهران
گروه فرهنگ و هنرـ نخستين بخش گزارش سفر شون پن بازيگر هاليوودى كه در قالب خبرنگار روزنامه سان فرانسيسكو كرانيكل به ايران سفر كرده بود، ديروز در اين نشريه به چاپ رسيد.
پن كه در ايام تبليغات انتخابات نهمين دوره رياست جمهورى به تهران آمده بود، سرانجام گزارش ۵ شماره اى خود را به فيل برونستين، سردبير سانفرانسيسكو كرانيكل تحويل داد. اين گزارش از ۲۲ تا ۲۶ آگوست (۳۱ مرداد تا ۴ شهريور) در اين روزنامه - كه دهمين روزنامه معتبر آمريكاست - به چاپ مى رسد. خلاصه نخستين قسمت از اين گزارش از اين قرار است:
۶ هفته اى مى شد من و دوستم نورمن سالومان كه نويسنده است تصميم گرفتيم به ايران سفر كنيم و دوست مشتركمان ريز اولريخ نيز به ما پيوست.
مراحل گرفتن ويزا يك ماه و نيم طول كشيد و زمانى كه من در لندن براى ديدن همسرم كه براى كار در آنجا اقامت داشت، بودم، خبر رسيدن ويزا به من داده شد. همان روز در كنسولگرى ايران در لندن مسابقه فوتبال ايران و بحرين را كه منجر به صعود ايران به جام جهانى شد ديدم. پيروزى ايران دليل بيشترى براى تأسف شد چون تأخير در سفر باعث مى شد انفجار شادى در خيابانهاى تهران را از دست بدهم.
ساعت ۳‎/۳۰ فرودگاه مونيخ را به همراه همسفرانم به قصد تهران ترك كردم، بيشتر مسافران هواپيما ايرانى بودند. سال گذشته ۵۰۰ آمريكايى به ايران سفر كردند كه بين شان روزنامه نگاران و خبرنگاران هم بودند. در ايران هيچ فرقى بين ايرانيان و كسانى كه پاسپورت خارجى دارند وجود ندارد براى همين براى ورود سه ربع در يك صف ايستاديم. بعد از ورود تلفن همراهم از كار افتاد براى همين خيلى اميدوار بودم كه گرفتن خط بين المللى سخت نباشد. وقتى در صف ايستاده بودم متوجه شدم ايرانيها بدون توجه به علامت سيگار كشيدن ممنوع، به راحتى سيگار مى كشند، من هم بلافاصله به آنها ملحق شدم ولى خيلى زود يك مأمور اونيفورم پوش از من خواست سيگارم را خاموش كنم، فقط من و نه ديگر مسافران ايرانى. بالاخره به قسمت چك كردن پاسپورت رسيدم و سه پاسپورت آمريكايى مان را به مأمور كنترل نشان داديم. به ما گفته شد صبر كنيد. مأمور جوان از اتاقش بيرون رفت و پاسپورتهاى ما را نشان مأمور ديگرى داد و سپس بدون آنكه پاسپورتهاى ما را بدهد يا توضيحى ارائه كند بازگشت، ما در سكوت منتظر مانده بوديم و ديگر مسافرها از كنار ما رد مى شدند. بيش از يك ساعت بعد ما هنوز در سالن خالى منتظر بوديم، من روى زمين نشسته بودم «ريزى» قدم مى زد و «نورمن» مثل هميشه در حال ذن بود. ناگهان چهار مأمور يونيفرم پوش ظاهر شدند و ما را در اتاق كوچكى يكى يكى انگشت نگارى كردند، معلوم نبود كه اين كار به خاطر خواستمان براى ورود به كشور بود يا پاسپورتهايمان باعث شد معطل شويم. خيابانهاى تهران در شب يادآور خيابانهاى بغداد يا مكزيكوسيتى هستند. مبارزه ماشين ها، فريادزدن، بوقهاى ممتد و هواى گرم، آلوده و نفس گير.
يك هفته به انتخابات رياست جمهورى باقى مانده بود و تمام شهر پوشيده از پوسترهاى تبليغاتى بود.
هتل لاله زمانى هتل بين المللى كنتينانتال بود. هتلى مدرن و راحت و سالم. رفتار همه بسيار گرم بود در لابى پاسپورتهايمان را خواستند و نوع ويزايمان كه ويزاى من با عنوان خبرنگار بود. صبح با نور خورشيد بيدار شدم، پرده را كنار زدم و توانستم برف نازكى را كه روى قله ها بود از پس هواى آلوده ببينم. تهران در دامنه كوه البرز ساخته شده. اولين برنامه ما ديدار از نماز جمعه تهران است. به طبقه پايين مى روم، از هتل خارج مى شوم و در صبح جمعه در خيابانهاى تهران قدم مى زنم. اين يكى از معدود دفعاتى بود كه به تنهايى مى توانستم در خيابان قدم بزنم، اما لحظه مهمى هم براى اين كار بود. به هرحال همه لبخند مى زدند، در چشمان ايرانيها صميميت و لبخند بود كه به سمت يك آمريكايى مسافر جارى مى شد. تعجب مى كردند كه من را در خيابان هاى شهرشان مى ديدند، بعضى ها به من گفتند كه چقدر فيلم ۲۱ گرم را دوست دارند. در روزهاى بعد فهميدم كه فيلم هاى آمريكايى در ايران بسيار محبوب هستند و همه مى توانند به وسيله بازار سياه DVD فيلم آمريكايى ببينند، فيلمى خانه به خانه فيلم مى برد درست مثل شيرفروش كه خانه به خانه سر مى زند.
كارگردانان عضو خانه سينما ۳۰ فيلم مى سازند
كانون كارگردانان خانه سينما براى ساخت ۳۰ فيلم از كارگردانان دعوت به كار كرد.
سيامك شايقى، سخنگوى كانون كارگردانان سينماى ايران ضمن اعلام اين مطلب به ايسنا گفت: اين پروژه شامل فيلم هايى است كه به سفارش صداوسيما به صورت سينمايى ويديويى و همچنين به صورت ۳۵ ميليمترى توليد مى شوند. بنابراين به اعضاى كانون كه مدتى است كار جديدى نساخته اند اطلاع مى دهيم تا اگر تمايل دارند در اين پروژه مشاركت كنند.
شايقى كه چندى قبل در مقام كارگردان «باغ فردوس، پنج بعدازظهر» را جلوى دوربين برد در جشن خانه سينما، فيلم را شركت داده است.
فاگين به روايت پولانسكى
224931.jpg
گروه فرهنگ و هنر ـ علاقه مندان سينما تا ماه آينده داستان اليورتويست اثر كلاسيك چارلز ديكنز را با نگاهى جديد از رومن پولانسكى بر پرده به تماشا خواهند نشست.
نقش «فاگين» يكى از معروفترين شخصيت هاى رمان ديكنز را در اين فيلم سربن كينگزلى ايفا مى كند. شايد تفاوت نگاه پولانسكى نسبت به ساير فيلمسازها نيز در شيوه تصويركردن فاگين است.
او به نيويورك تايمز گفته است: :هيچ شخصيتى در جهان به طور كامل بد يا خوب نيست، فاگين با تمام بدجنسى و شرارت خود به كودكان خيابانى غذا و سرپناه مى دهد. آنچه ممكن بود در خيابان ها بر سر آن كودكان بيايد شايد به مراتب بدتراز زندگى نزد فاگين بود.»
پولانسكى هرچه امكانات داشت در اختيار كينگزلى قرار داده تا فاگين را جذاب تر ارائه دهد. حتى نوارهايى تهيه كرده كه اين بازيگر بتواند لهجه يك يهودى لندنى را از آن طريق تمرين كند، اما كينگزلى مى گويد هيچگاه به آن نوارها گوش نداده است.
كينگزلى به پولانسكى گفته: «من در دوران كودكى فاگين را ديده ام. وقتى در منچستر بودم. بنجل فروشى را مى شناختم كه چهره اش، لباس پوشيدنش شبيه تصورى بود كه من از فاگين داشتم.»
كينگزلى تاكنون نقش هاى متفاوتى ايفا كرده كه از آنها مى توان به نقش گاندى در فيلم گاندى و يك سرهنگ مهاجر ايرانى در فيلم خانه اى از شن و مه اشاره كرد.
آخرين اثر پولانسكى نيز قبل از اليورتويست، پيانست بود كه چندين جايزه مثل سزار، بافتا و اسكار بهترين كارگردانى را براى او به ارمغان آورد.
معرفى  برگزيدگان چهارمين جشنواره خبرى ايرنا
گروه اجتماعى ـ برگزيدگان چهارمين جشنواره خبرى ايرنا كه در ماههاى تير و مرداد امسال با عنوان«كاركرد ۸ ساله دولت سيدمحمد خاتمى» برگزار شد، معرفى شدند.
«غلامحسين اسلامى فرد» سرپرست خبرگزارى جمهورى اسلامى (ايرنا) روز دوشنبه هنگام اهداى لوح سپاس و جوايز برگزيدگان اين جشنواره، گفت: جشنواره پنجم خبرى ايرنا نيز به مناسبت هفته دولت و باهدف معرفى هرچه بيشتر برنامه هاى دولت جديد و سياست هاى اجرايى وزيران و همكاران دكتر «محمود احمدى نژاد» رئيس جمهورى برگزار مى شود. وى گفت: توليد گزارش هاى خبرى جامع نگر، فرايندمدار و اثرگذار در گروه هاى خبرى ايرنا در اولويت خواهد بود.
در جشنواره چهارم خبرى ايرنا كه در روزهاى پايانى دولت «سيد محمد خاتمى» برگزار شد، صدها عنوان خبرى شامل مصاحبه هاى اختصاصى، گزارش هاى خبرى، تحليلى و پژوهشى درباره عملكرد سياسى، اقتصادى، فرهنگى، اجتماعى و ورزشى دولت جمهورى اسلامى ايران در ۸ سال گذشته، به قلم خبرنگاران و سردبيران ايرنا در داخل و خارج از كشور تهيه و منتشر شد.
گزارش هاى «سياست خارجى ايران در دوران رياست جمهورى خاتمى» از احمد فراهانى، «عملكرد اقتصادى هشت ساله دولت خاتمى» از مرضيه فاتحى، «توليد محصولات كشاورزى در هشت سال اخير» از محمد فلاح، «صف مردم تهران براى تجليل از خاتمى» از فرشيد اسحاقى، « نگاهى به طرح توسعه محور شرق، گامى براى توسعه سيستان و بلوچستان» از كوروش باقى و بولتن «جوانان در دوره خاتمى» از عصمت سليمانى عنوان هاى شش گزارش برتر جشنواره چهارم خبرى ايرنا است.
ستاد برگزارى جشنواره چهارم خبرى ايرنا همچنين از ۳۵ اثر برتر ديگر خبرنگاران ايرنا كه دراين زمينه تهيه شده بود، با اهداى لوح سپاس و جايزه قدردانى كرد.
محكوميت محسن سازگارا به شش سال حبس
وكيل مدافع محسن سازگارا گفت: شعبه ۲۶ دادگاه انقلاب، موكلم را به شش سال حبس محكوم كرده است.
وكيل مدافع سازگارا به ايسنا گفت كه حكم موكلش تاكنون به وى ابلاغ نشده و به گفته مسؤولان قضايى به واسطه آنكه سازگارا در حال حاضر در ايران به سر نمى برد، حكم صادره به صورت آگهى در روزنامه ها منتشر خواهد شد.
خاتمى، تيم تغيير اساسنامه مجمع روحانيون را تعيين كرد
محمدعلى ابطحى، عضو مجمع روحانيون مبارز گفت: سيدمحمد خاتمى، رئيس شوراى مركزى اين مجمع، مجيد انصارى، محمد صدوقى و اينجانب را به عنوان مسؤولان تغيير اساسنامه مجمع روحانيون مبارز تعيين كرده است.
وى همچنين درباره آنچه مبنى بر تشكيل كميته سياسى - فرهنگى احياى خط امام(ره) در تشكل متبوعش عنوان شده است، با بيان اينكه تشكيل اين كميته به تازگى صورت نگرفته، خاطرنشان كرد كه اخيراً مجمع در اين زمينه صحبتى نداشته است.
گزارش همسر گنجى از آخرين وضعيت وى
معصومه شفيعى همسر اكبر گنجى اعلام كرد كه يكشنبه شب براى نخستين بار در بيست روز گذشته به اتفاق خانواده با همسرش در بيمارستان ميلاد ديدار كرده است.
وى در بيان آخرين وضعيت گنجى اظهار داشت: «آقاى گنجى به مدت ۲۱ روز در بخش ICU بيمارستان تحت مراقبتهاى ويژه قرار داشت و به تازگى به طبقه ۱۲ منتقل شده است. به نظر مى رسد اين ۳ هفته اى كه به ما ملاقات ندادند، در واقع امرى معقول بوده، چون با توجه به شرايط جسمى آقاى گنجى ملاقات براى مادر ايشان - كه بيمارى قلبى دارند - و بچه ها، اصلاً صحيح نبود. خوشحاليم كه در شرايطى بهتر اين ملاقات صورت گرفته است.» وى تصريح كرد: با توجه به گفت و گوها و توافقاتى كه بين مسؤولين امر و آقاى گنجى اخيراً در محل بيمارستان ميلاد صورت گرفته، ايشان پذيرفتند كه از رژيم غذايى و دارويى تجويزى پزشكان تبعيت كنند. وى افزود: گنجى در اين مرحله به دليل عدم آمادگى جسمى هنوز قادر به پذيرش غذاهاى عادى نيست و با آب سوپ و آب كمپوت شروع به تغذيه نموده و همچنان از سرم استفاده مى كند.
همسر گنجى گفت: بر اساس توافقات صورت گرفته بين آقاى گنجى و برخى از مسؤولين به ما اطمينان داده شد كه اين مسأله طى چند روز آينده حل خواهد شد.
معصومه شفيعى افزود: در اين مقطع آنچه كه قابل ملاحظه و تقدير است، تغيير نگاه دست اندركاران قضيه نسبت به حل آن است كه اميدواريم اين تغيير نگاه تا حل كامل مسأله همچنان تداوم يابد و ما نيز از آن استقبال مى كنيم. وى در پايان از تلاشهاى مديريت؛ تيم پزشكى و پرسنل بيمارستان ميلاد و همچنين از حمايتهاى عاطفى و معنوى از داخل و خارج كشور قدردانى كرد.
نرخ حق التدريس معلمان شاغل به۱۲۰درصد در ساعت افزايش يافت
معاون برنامه ريزى و توسعه مديريت وزير آموزش و پرورش با اعلام ابلاغ آيين نامه اجرايى قانون استخدام معلمان حق التدريس از سوى دولت، گفت: بر اين اساس نرخ حق التدريس معلمان شاغل به حدود ۱۲۰ درصد و معلمان پاره وقت به حدود ۳۰۰ درصد در ساعت افزايش مى يابد.
شهاب الدين غندالى در گفت وگو با ايسنا افزايش نرخ حق التدريس، اولويت  دادن به معلمان شاغل براى كمك به معيشت آنها، كمك گرفتن از معلمان بازنشسته توانمند، استخدام داوطلبان آزاد شركت كرده در آزمون ادوارى در صورت نياز و افزايش نرخ حق التدريس پاره وقت را از اهم تغييرات حاصله با اجراى آيين نامه فوق بيان و اظهار كرد: بنابراين نرخ تدريس اين معلمان از يك صدم حقوق و فوق العاده شغل با افزايش ۲‎/۳ برابرى به يك هشتادم و نرخ دريافتى معلمان پاره وقت از ۵۰۰ تومان با افزايش ۳ برابرى به ۱۵۰۰ تومان در ساعت افزايش يافته است.
روى خط خبر
كنسرت قربانى
عليرضا قربانى با گروه موسيقى خورشيد به سرپرستى مجيد درخشانى در تالار وحدت كنسرت مى دهد. اين برنامه اواخر شهريورماه برگزار خواهد شد.
به ياد گل آقا
۷ شهريورماه در انجن آثار و مفاخر فرهنگى مراسم يادبود كيومرث صابرى فومنى (گل آقا) برگزار خواهد شد. اين انجمن در خيابان وليعصر، بعد از اميربهادر، خيابان سرگرد بشيرى، شماره ۱۰۰ واقع است.
ادبيات ودموكراسى
سمينار «بررسى تأثير ادبيات بر دموكراسى» ۲ شهريورماه در دانشگاه علامه برگزار مى شود. منوچهر آتشى، محمود دولت  آبادى و حافظ موسوى در اين برنامه سخنرانى خواهند كرد.
سه كتاب سينما و كودك
بنياد سينمايى فارابى سه كتاب «اقتباس ادبى براى سينماى كودك و نوجوان» تأليف منوچهر اكبرلو و «كتابشناسى كتاب ها، مقاله ها و پايان نامه  ها»، «شعبه سينما براى نوجوانان» از على كاشفى را همزمان با جشنواره فيلم كودك اصفهان منتشر مى كند.
باهنر شرق
نشست تخصصى «طبيعت در هنر شرق» ۱۰ شهريورماه در سنندج برگزار خواهد شد. كارگاه نقاشى و اجراى موسيقى ديگر برنامه هاى اين نشست است.
عكس هاى تئاتر
نمايشگاه عكس تئاتر به مدت ۴۰ شب در تالار انتظار سالن اصلى تئاتر شهر برپا مى شود.عكس هاى اين نمايشگاه از مسعود پاكدل و شكوفه هاشميان است.
پايان مواجه ابراهيمى فر
تدوين «مواجه» ساخته سعيد ابراهيمى فر به پايان رسيد. او همچنين به دليل مشكلات مالى فيلمبردارى فيلم «سه راه حل براى حل يك مسأله» را متوقف كرده است.
در فيلمخانه
فيلم «لقمه زيبا» به كارگردانى هانرى ورنوى بعدازظهر امروز در سينما صحرا به نمايش در مى آيد. اين فيلم در برنامه فيلمخانه ملى ايران به نمايش درخواهد آمد.
در جشنواره هاى خارجى
دو فيلم «پس از برقع» ساخته مهرداد اسكويى و «دم صبح» حميد رحمانيان در جشنواره اينسولار فرانسه وتورنتو كانادا شركت دارند.
صداى ناظرى
آثار قديمى شهرام ناظرى در يك لوح فشرده (CD) به بازار موسيقى ارائه شد.
صفاريان در اصفهان
فيلم «وقت خوب مصائب» به كارگردانى ناصر صفاريان اول شهريورماه در تالار سوره اصفهان به نمايش در مى آيد. اين فيلم نقد و بررسى خواهد شد.
سمفونى باكرى
اركستر مجلسى تهران به رهبرى جاويد مجلسى، در ايام هفته دفاع مقدس سمفونى شهيد باكرى را اجرا مى كند.


|   شناسنامه   |   آرشيو   |