پنجشنبه ۲۸ مهر ۱۳۸۴ -
Thu, Oct 20, 2005
فرهنگ و هنر
۳۲۸۷
sLogo.gif

جستجوى پيشرفته
PDF Edition
سياسى
داخلى
سلام ايران
ديگه چه خبر؟
ديپلماتيك
زنان
ايران اقتصادى
اجتماعى
بين الملل
گزارش
فرهنگ و انديشه
جوان
تاريخ
فرهنگ و هنر
گفت و گو
ايران زمين
قيمت سكه و طلا
اقتصادى
حوادث
ورزشى
صفحه آخر
اوقات شرعى
فرهنگ و پايدارى
مهرگان
ماجرا
آرشيو
RSS
بازتاب
پنجشنبه بازار كتاب
گزارشى از ۶ سال فعاليت خانه موسيقى
بازتاب
چرا هتل هماى اصفهان ساخته نشد؟
انتشار گزارش طرح هاى نافرجام در نصف جهان كه در تاريخ ۹ مهر ماه در صفحه ايران زمين روزنامه ايران چاپ شد، واكنش مديريت گروه هتل هاى هما را برانگيخت.
در گزارش «ايران» به تفصيل ۱۰ طرح بزرگى كه در حوزه هاى فرهنگى، ورزشى و گردشگرى در اصفهان معطل مانده بود، مورد نقد و نظر قرار گرفت. مديريت گروه هتل هاى هما پس از انتشار اين گزارش و در نمابرى روزنامه ايران را در برخى نكات به بى صداقتى متهم كرد. در اين باره لازم به ذكر است كه روزنامه ايران در اين خصوص از اظهارنظر مستقيم خوددارى كرده و تنها نظر معاون عمرانى استاندارى اصفهان را به عنوان يك مرجع معتبر انعكاس داده است. در عين حال در همان گزارش آورده شده كه مجرى طرح ساخت هتل با اين نظر موافق نبوده و مشكل را در عدم هماهنگى مسؤولان استان و شهر مى داند.
بنابراين همان طور كه در گزارش منتشره ملاحظه مى شود روزنامه ايران در كمال بى طرفى به اين مسأله پرداخته و به طور يك جانبه مدافع فرد يا سازمانى نبوده است. افزون بر اين توضيحات روزنامه ايران براى نشان دادن حسن نيت، پاسخ ارسالى مديريت گروه هتل هاى هما را به طور كامل منعكس مى نمايد.
جوابيه هما:
بدون ترديد اصفهان مركز ثقل گردشگرى در كشور است و گروه هتلهاى هما به عنوان يكى از بزرگترين مركز هتلدارى و خدمات گردشگرى همواره تلاش نموده كه سمبل ميهمان نوازى و ادب ايرانيان در عرصه هاى داخلى و بين المللى باشد و بر اين پايه با توجه به تمايل ميهمانان و گردشگران اين مجموعه به بازديد از شهر اصفهان و شناخت واقعى از فرهنگ ايرانى و همچنين با توجه به اشراف كامل گروه هتلهاى هما به مسائل پيدا و پنهان در بخش گردشگرى تنها با اميد به همدلى و همكارى مقامات استانى - شهرى اصفهان و با شناخت از علاقه و همت كاركنان گروه هتلهاى هما و بزرگوارى شهروندان اصفهان فعاليت خود را جهت ساخت هتل در اين شهر آغاز نمود. در اين چارچوب برپايه توافقهاى قبلى توانست زمينى كه به همين منظور در اوايل دهه هفتاد تهيه شده را براساس اسناد و مدارك موجود در منطقه صفه مشخص و در اختيار گيرد. سپس با هماهنگى و تأييد مقامات استانى و شهرى در اصفهان مجوز و مدارك لازم جهت آغاز فعاليت عمرانى تحصيل گرديد. در اين مدت طى چندين جلسه كارى و حتى بازديد مقامات وقت استان و شهرى از مراحل ساخت پروژه (براساس مدارك و مستندات موجود در گروه) گروه هتلهاى هما فعاليت عمرانى خود را از جمله نقشه بردارى، فنس كشى و خاكبردارى مقدماتى و... انجام داده است. در ادامه امور گروه هتلهاى هما بدون توجه به اشكال تراشى سعى نمود اين مسير سنگلاخى كه در راه ساخت هتل به مرور زمان از سوى برخى ايجاد شده را با همت و توان طاقت فرسا تحمل، به آينده روشن و به اداى وظيفه ملى خود عمل نمايد. اين روند تا زمانى ادامه يافت كه برخى از مقامات استان، از مديريت گروه هتلهاى هما تقاضا داشتند از ادامه پروژه ساخت هتل انصراف دهند و پس از چندى براساس حكم كميسيون ماده ،۵ كه در آن با ادامه روند ساخت هتل در منطقه صفه، به علت به هم خوردن منظره شهر مخالفت گرديد، عملاً كار ساخت هتل توسط گروه هتلهاى هما ناتمام ماند و اين تفكر مقامات وقت، مايه تعجب گروه هتلهاى هما گرديد. (اين مطلب در شرايطى است كه ناهمگونى منظره سوله ايستگاه تله كابين در منطقه چشم هر بيننده اى را مى آزارد و اين امر از چشم مسؤولين استان به دور مانده است؟!)
امروزه گروه هتلهاى هما در تمامى حوزه هاى بخش گردشگرى اعم از نرم افزارى و سخت افزارى تجربيات ارزشمندى را به منصه ظهور رسانده است. چنانچه كه امروز پروژه عظيم بازسازى هتل هما بندرعباس، هتل هما (۱) مشهد را با موفقيت اجرا مى نمايد و در اينجا بر خود لازم مى دانم كه از مساعدت و همكارى بى شائبه مقامات سياسى و ادارى استان خراسان رضوى و هرمزگان تشكر و قدردانى نمايم.
متأسفانه على رغم ميل باطنى خود بايد بيان نمايم چنانچه اگر معرفت عام واقعى در مقامات استان وجود داشت گروه هتلهاى هما تا به امروز حداقل ۵۰ درصد كارهاى پروژه هتلهاى هما اصفهان را به اتمام رسانده بود.
معرفى كتاب
قصه ها و افسانه هاى برادران گريم

برادران گريم، ياكوب و ويلهلم كه در قرن نوزدهم در آلمان زندگى مى كردند، عاشق افسانه هاى قديمى سرزمين خود بودند. آنها قصه ها را بازتابى از ناخودآگاه جمعى انسان ها مى دانستند. انسان هايى كه هر كدام پس از شنيدن قصه اى، شاخ و برگ هايى را كه زاييده ذهن خودشان بود، بر آنها مى افزودند. اين دو برادر سال ۱۸۱۲ پس از شش سال تحقيق جلد اول قصه ها را با نام قصه هاى خانوادگى چاپ كردند. استقبال خوانندگان موجب شد آنها كتاب را بسط و گسترش دهند. نتيجه تلاش ساليان دراز آنان كتابى است كه ترجمه آن را انتشارات كتاب هاى كيميا با همكارى مركز بين المللى گفت و گوى تمدن ها به چاپ رسانده است. مترجم اين كتاب حسين اكبريان طبرى است و كتاب با بهاى ۶۸۰۰ تومان روانه بازار كتاب شده است.

الگو هاى ذهنى ميليونرها

كتاب حاضر نتايج تحليل يك نظرسنجى از ۷۳۳ ميليونر آمريكايى است كه دكتر توماس جى استنلى، استاد پيشين بازاريابى دانشگاه ايالتى جورجيا اقدام به تهيه اين نظرسنجى و نتيجه گيرى از آن كرده است. نتايج اين تحقيق خواننده را با نحوه فكر، نگرش و زندگى افرادى آشنا مى كند كه تنها با برنامه ريزى و پشتكار خود به موفقيت هاى قابل توجهى دست يافته اند. خوانندگان با مطالعه اين تحليل ها به نقش و اهميت تصميم گيرى هاى درست در برخى از انتخاب هاى مهم زندگى همچون انتخاب رشته تحصيلى، انتخاب شغل و همسر پى مى برند و با معيارها و شيوه برخورد مردان و زنان موفق اقتصاد در مواجهه با مسائلى از اين قبيل آشنا مى شوند.
اين كتاب را معين خانلرى ترجمه و انتشارات خلوص آن را با بهاى ۳۵۰۰ تومان روانه بازار كتاب كرده است.

فرهنگ اصطلاحات حقوقى در معاملات املاك

كتاب حاضر نوشته مرتضى يوسفى شامل كليه اصطلاحات حقوقى در معاملات املاك است. اين كتاب به افرادى كه با نحوه تنظيم و نگارش قراردادهاى معاملات املاك آشنايى ندارند، كمك مى كند هنگام تنظيم قراردادهاى خود با احاطه كامل بر اصطلاحات موجود اقدام به امضاى قراردادها كنند. زيرا ناآشنايى با اين اصطلاحات تنها موجب مى شود افراد دچار مشكل بى اعتمادى به طرف مقابل خود شوند و حتى گاه به دليل يك اشتباه ساده توسط تنظيم كننده قرارداد، دچار فاجعه جبران ناپذيرى شوند.
اين كتاب در انتشارات خليليان به چاپ رسيده و با بهاى ۲۵۰۰ تومان در اختيار علاقه مندان است.

نحوه علمى تنظيم قرارداد در معاملات املاك

بيشتر قراردادهايى كه اين روزها نوشته مى شود، به صورت مدون و كاربردى در جوامع بشرى به كار برده مى شود و در زندگى اجتماعى همه مردم ايفاى نقش مى كند. اما متأسفانه جز عده خاصى از مشاورين املاك كه از شيوه نگارش علمى و انعقاد و اثرات حقوقى آن اطلاع كافى ندارند و بر همين مبنا با پيدايش تكنولوژى و صنعت پيشرفته و پيچيدگى علمى، تنظيم قراردادها نيازمند نحوه و نگارش علمى است تا در تنظيم قراردادها مشكلاتى كه امروزه بسيارى با آنها دست به گريبان هستند، به وجود نيايد. مرتضى يوسفى نويسنده كتاب حاضر با علم به اين مسأله دست به نگارش كتاب خود زده است كه در انتشارات خليليان به چاپ رسيده و با بهاى ۲۵۰۰ تومان در ويترين كتابفروشى ها قرار دارد.
پنجشنبه بازار كتاب
بازار گرم تاريخ
232854.jpg
گروه فرهنگ و هنر - ساير محمدى: هفته اى كه گذشت در حوزه ادبيات داستانى چه آثار تأليفى و چه ترجمه با فقر شديدى روبرو بوديم، اما در حوزه شعر وضعيت تا حدودى قابل تأمل بود. چرا كه هم آثارى از شاعران كلاسيك وهم آثارى از شاعران امروز را داشتيم.
اما رونق آثار تاريخى و تاريخ مبحثى است كه قابل كتمان نيست، پژوهشى كه درتاريخ موسيقى ماه مبارك رمضان به قلم هوشنگ جاويد منتشر شده يا تحقيقى كه دكتر سيداحمد حسينى كازرونى پيرامون تاريخ بيهقى منتشر كرده و سه چهار عنوان كتابى كه نشر فرزان روز پيرامون تاريخ جنگ هاى صليبى، سير نابخردى از ترويا تا ويتنام، جملگى قابل توجه اند. با اين همه گشتى در بازار تازه هاى كتاب ما را از وضعيت چند وچون صنعت نشر آگاه مى كند.
شعر
«راز تنهايى» دفترى از شعرهاى حسنا صدقى است كه به عنوان چهل و پنجمين كتاب از مجموعه شعر معاصر نشر ثالث چاپ و منتشر شده است. اين كتاب در دو بخش تدوين شده كه بخش اول شعر نيمايى است و وزن و قافيه در اغلب اين شعرها نمودى چشمگير دارد.بخش دوم به شعرهاى سپيد اختصاص داده شد. زمان سرودن اين اشعار از سال ۷۸ تا ۸۴ بوده است. صدقى پيش از اين مجموعه شعر «پلان آخر» را منتشر كرده بود. «گزينه اشعار حميد مصدق» از سوى انتشارات مرواريد به چاپ يازدهم رسيد. اين مجموعه منتخبى از منظومه هاى معروف درفش كاويان، آبى خاكسترى سياه، در رهگذار باد و سال هاى صبورى شامل سروده هاى كوتاه شاعر است كه با اقبال عمومى روبرو بوده است. انتشارات زوار هفته گذشته سه كتاب از اشعار شاعران كلاسيك را روانه بازار كرده است.
«هفت پيكر حكيم نظامى گنجوى» با تصحيح و حواشى حسن وحيد دستگردى اولين كتاب از اين ناشر است كه با حواشى و شرح لغات و ابيات وتصحيح و مقابله با سى نسخه كهن فراهم آمده است. انتشارات زوار از وحيد دستگردى كتاب «مخزن الاسرار» نظامى را هم چاپ و منتشر كرده است.
دستگردى مخزن الاسرار را براساس چندين نسخه دستنويس و كهن به صورتى علمى تصحيح كرده و حواشى نوشته است. «مثنوى معنوى» مولانا به اهتمام دكتر محمدرضا برزگر خالقى توسط انتشارات زوار به چاپ دوم رسيد، برزگر در تصحيح مثنوى نسخه اى از اين اثر كه مربوط به سال ۶۷۷ هجرى است و در قونيه مكتوب و نگهدارى مى شود، به عنوان نسخه اساس مورد استفاده قرار داده و علاوه بر اين مقدمه، تلفظ واژگان، شرح لغات دشوار و ترجمه عبارات عربى متن هم از ديگر ويژگى هاى اين مثنوى است.
«مبانى حسى زبان و شعر» به قلم اسماعيل يورد شاهيان از سوى نشر فرزان روز به بازار آمد.يورد شاهيان به عنوان نويسنده و شاعرى فعال در اين اثر مباحث تئوريك شعر را مدنظر قرارداده و به مباحثى چون ساختار حسى در شعر، تحليل مبانى حسى، نقش گرايى در روانشناسى، رمانتيسم ونقد مفهوم هاى حسى همراه با نمونه آثار مى پردازد.
رنگ در ديوان حافظ نيز كتابى است به قلم حميد كاظمى. نويسنده در اين اثر رنگهايى را كه حافظ در شعرهايش به كار برده مورد تفسير قرار مى دهد و ارتباط معنايى آنها را كشف مى كند. رنگ در ديوان حافظ از انتشارات كليدر در سال ۱۳۸۱ به چاپ رسانده است.
داستان، رمان
«يك نوع مردن» رمانى از ماريو مونته فورته تولدو نويسنده متعهد و مبارز گواتمالايى است كه توسط قاسم صفوى به فارسى برگردانده شد واز سوى نشر ثالث چاپ و منتشر شده است. يك نوع مردن، سرگردانى يك روشنفكر متعهد در يك كشور تحت ستم راتصوير مى كند.
«آنجا كه زاده شدم» چهارمين رمان اسماعيل يوردشاهيان است كه از سوى نشر فرزان روز چاپ ومنتشر شده است. اين رمان كه در مرز واقعيت و خيال مى گذرد، سفر مستند كشيش آمريكايى به نام كاكران و همسرش به اروميه را روايت مى كند كه براى اهالى آن ديار بويژه نسل گذشته چهره هايى آشنا هستند. «رقص باد و آب» جديدترين رمان شهره وكيلى است كه از سوى نشر علم چاپ و منتشر شده است. وكيلى از جمله نويسندگانى است كه آثارش هم در ميان قشر متوسط جامعه خوانندگان فراوان دارد و هم در ميان قشر روشنفكر.
نويسنده اى كه با رمان «شب عروسى من» مورد تحسين وتقدير سيمين دانشور قرار گرفت، هم به لحاظ فضاسازى و شخصيت پردازى و هم به خاطر موضوع آثارش. وكيلى در اغلب آثارش، از جمله در همين رمان، زندگى و دغدغه هاى نسل امروز را به تصوير مى كشد. «رمان شب عروسى من» از اين نويسنده توسط نشر پيكان به چاپ ششم رسيد و رمان «عشق، مرز ندارد» توسط همين ناشر به چاپ پنجم . رمان معروف «دن كيشوت» اثر ميگل دسر وانتس توسط رونالد استورر در هشتاد صفحه مصور براى كودكان و نوجوانان بازنويسى شده و گلبرگ درويشيان آن را به فارسى ترجمه كرده و نشر نخستين چاپ و انتشار آن را به عهده گرفته است. به مناسبت چهارصدسالگى دن كيشوت اين اثر به بازار آمد. «روزى كه هزار بار عاشق شدم» مجموعه داستان هاى كوتاه روح انگيز شريفيان است كه از سوى انتشارات مرواريد در مدتى كوتاه به چاپ دوم رسيد. شريفيان كه تحصيلات دانشگاهى اش را در رشته تعليم و تربيت در اتريش گذرانده هم اكنون مقيم لندن است و رمان «چه كسى باور مى كند» از او سال گذشته بهترين رمان سال شناخته شد.
دين، تاريخ، هنر
«موسيقى رمضان در ايران» اثرى تحقيقى به قلم هوشنگ جاويد است كه از سوى انتشارات سوره مهر چاپ و منتشر شده و محمدرضا درويشى نيز نت نگارى كتاب را به عهده داشته است. اين كتاب به موضوع آيين سحر، آوازهاى نيمه ماه رمضان، منقبت خوانى در مناطق مختلف ايران، آوازهاى آئينى و آئين نوبت زنى يا نقاره زنى در ايران مى پردازد.
«تاريخ جنگ هاى صليبى » اثرى از رنه گروسه با ترجمه دكتر ولى الله شادان از سوى نشر فرزان روز به چاپ دوم رسيده و به بازار آمد. همين انتشاراتى كتاب «سير نابخردى از ترويا تا ويتنام» اثر باربارا تاكمن با ترجمه حسن كامشاد را راهى كتابفروشى ها كرد. چاپ اول اين كتاب در سال ۷۵ منتشر شده بود. «تاريخ تفكر مسيحى» كتاب ديگرى از نشر فرزان روز است كه تونى لين آن را نوشته و روبرت آسريان آن را به فارسى ترجمه كرده است. اين كتاب كه درسال ۸۰ منتشر شده بود، اكنون به چاپ دوم رسيد.
«فرهنگ تاريخ بيهقى» كتابى تحقيقى پيرامون تاريخ بيهقى است كه دكتر سيداحمد حسينى كازرونى آن را نوشته و نشر زوار چاپ و انتشار آن را به عهده گرفته است.نويسنده در اين كتاب پژوهشى در واژگان، افعال، امثال و اصطلاحات درگاهى وديوانى ، اعلام تاريخى و جغرافيايى، همراه با حوادث دوره غزنويان و نقشه جغرافياى تاريخى آن عصر را فراهم آورده است.
«زمين شناسى نفت» اثر ريچارد سى.سلى با ترجمه دكتر سروش مدبرى از سوى مركز نشر دانشگاهى چاپ ومنتشر شده است. اين كتاب مهمترين اثر در عرصه دانش زمين شناسى نفت بوده و در اكثر دانشگاههاى جهان در دوره كارشناسى زمين شناسى و مهندسى نفت تدريس مى شود. مركز نشر دانشگاهى كتاب «ترموديناميك شيميايى» يا مبانى نظرى و روش ها اثر ايروينگ كلوتز و رابرت روزنبرگ با ترجمه على اصغر زينى اصفهانى و مهندس على ارباب جلفايى را چاپ و منتشر كرده است. در اين كتاب به آموزش دانشجويان در بهره گيرى از نظريه ترموديناميك در مورد مسائلى كه اغلب شيميدانان ، زيست شناسان و زمين شناسان با آن روبرو هستند، توجه بسيار شده است.
«حاكميت و حقوق بين الملل» اثرى از دكتر يوسف مولايى است كه نشر علم چاپ و انتشار آن را به عهده داشته، كتاب حاضر در برگيرنده مجموعه مقالاتى در حوزه حقوق بين الملل است كه با توسعه بى سابقه و همه جانبه جامعه جهانى كليه زمينه هاى اقتصادى، فرهنگى، فنى و ارتباطى و سياسى را شامل مى شود.
«فرهنگ زبان كوچه» (فرانسه - فارسى) به قلم دكتر محمدتقى غياثى استاد دانشگاه تهران، از سوى انتشارات مرواريد به بازار آمد. «كتاب كوچك شريعتى» به اهتمام محمود نامنى از سوى انتشارات نامن چاپ و منتشر شده است. در اين كتاب گزيده اى از آثار و نوشته ها و گفتار شريعتى پيرامون مذهب، دين، پيامبران، ائمه معصومين، اديبان، شاعران و فيلسوفان ايرانى و خارجى آمده است. همين ناشر از همين نويسنده «كتاب كوچك پدر ومادر» را شامل اشعار شاعران ايران و جهان در ستايش پدر ومادر منتشر كرده است.
كتاب چاپ سنگى را اسماعيل دميرچى درباره يكى از شيوه هاى قديمى چاپ در ايران نوشته است، نويسنده منابع مختلفى را مورد بررسى قرار داده و توانسته تاريخ جامعى را عرضه كند. اين كتاب علاوه بر متن عكس هايى را نيز گردآورى كرده كه بر سنديت كتاب مى افزايد: ناشر خود نويسنده بوده و كتاب را درتيراژ ۵۰۰ جلد و ۱۱۴ صفحه به چاپ رسانده است.
گفت وگو با بزرگترين مجموعه دار سكه و اسكناس ايران
232857.jpg
ابوذر پوراديب: نخستين نمايشگاه تمبر، سكه، اسكناس و اسناد تاريخى دنيا كه از هفته گذشته در گرگان برپا شد،شاهد حضور بزرگترين كلكسيونر تمبر ايران و جهان بود.
دكتر غفارى بزرگترين مجموعه دار تمبر و سكه كشور كه با نمايش آثارش، بسيارى از مردم استان گلستان را به تالار فخرالدين اسعدگرگانى گرگان كشاند از تلاش هاى ۵۱ ساله اش در جمع آورى بزرگترين مجموعه سكه و تمبر كشور گفت كه ۵۸ سال دارد و در حال حاضر با جمع آورى ۲۵۰ هزار و ۷۳۰ شىء بزرگترين مجموعه دار تمبر، سكه و اسكناس جهان است.
اوگفت كه اين آثار را طى ۵۱ سال گذشته از ايران و ۲۱۸ كشور جمع آورى كرده است. از اين تعداد ۱۲۰ هزار قطعه تمبر، ۱۱۰ هزار قطعه اسكناس و اسناد تمبرى، ۴ هزار قطعه اسكناس، ۲ هزار سكه و ۴ هزار كارت تلفن است. مجموعه دار بزرگ تمبر كشور كه از تك تك سكه ها و تمبرهايش خاطراتى به ياد ماندنى دارد، از سفرهاى پياده اى گفت كه در داخل و خارج كشور به عشق جمع آورى تمبرهاى ناياب داشته است. او گفت وقتى پدرم ۲ كيسه تمبر مربوط به دوره قاجار را به من هديه كرد، عشق اين كار را به سرم انداخت و در سال هاى بعد نيز مشوق من بود.
دكتر غفارى با بيان اينكه اولين سفر خارجى خود را براى تهيه تمبر دوره ناصرالدين شاه به تركيه داشته است، گفت: بعدها براى اينكه بتوانم اسناد، تمبرها و اسكناس هايى را كه متعلق به دوره هاى بسيار گذشته بودند بهتر نگهدارى كنم، يك دوره ترميم اسناد را هم در كشور سوئد گذراندم.
دكتر غفارى كه عشق و علاقه فراوانى به تمبر دارد، گفت: ۵۰ سال زحمت كشيدم و با همه سعى و توان تلاش كردم هر چه تمبر، سكه و اسكناس تاريخى متعلق به ايران را از خارج به كشور بازگردانم. البته مواردى هم بود كه به دليل قيمت بالاى آنها نتوانستم آنها را تهيه كنم.
دكتر فوزى غفارى به عشق مردم ايران قصد دارد همه مجموعه بزرگ خود را كه قابل قيمت گذارى نيست، وقف ميراث فرهنگى و گردشگرى كند تا همه مردم بتوانند از ديدن آن لذت ببرند. اوگفت كه در حال حاضر موزه اى به نام وى توسط ميراث فرهنگى و گردشگرى آذربايجان شرقى در حال ساخت است كه پس از ساخت تمام آثار به آنجا انتقال مى يابد.
چهار تالاب بين المللى هرمزگان، منطقه زرد اعلام شد
بندر عباس ـ خبرنگار «ايران»:چهار تالاب بين المللى هرمزگان به علت شيوع آنفلوآنزاى طيور در برخى كشورهاى جهان و همسايه ايران به عنوان منطقه زرد اعلام شده است.
مهرداد كتال محسنى مديركل حفاظت محيط زيست هرمزگان گفت: يكى از راههاى انتقال ويروس آنفلوآنزاى طيور، پرندگان وحشى هستند كه از اوايل آبان ماه مهاجرت آنها از روسيه به داخل اين تالابها آغاز مى شود. وى اضافه كرد: به علت مهاجرت اندك گونه هاى مختلف مرغابى و مجاور نبودن واحدهاى مرغدارى هرمزگان با اين تالابها، هنوز تالابهاى چهارگانه هرمزگان به عنوان منطقه قرمز اعلام نشده است. وى در تعريف منطقه زرد اظهار داشت: تالاب زرد به منطقه اى گفته مى شود كه پرندگان مهاجر به آنها وارد مى شوند ولى احتمال ورود پرنده آلوده به آنها ضعيف است.
در اين مناطق، ضمن حفظ آمادگى، عمليات پاييدن و جمع آورى تلفات و نمونه بردارى و آزمايش انجام مى شود.
دامپزشكى هرمزگان براى هفت ماه مبارزه و كنترل مستمر اين بيمارى در خواست ۶۷۵ ميليون ريال اعتبار كرده كه از سوى مراجع استانى در دست بررسى است.
اعتبار درخواست شده معادل يك درصد خسارت احتمالى اين بيمارى در استان هرمزگان برآورد شده است.
گزارشى از ۶ سال فعاليت خانه موسيقى
شواليه ناموجود
232821.jpg
مرضيه رسولى
اضطراب در نگاه ها و آرشه ها از نوازندگان به رهبر گروه و از او به نوازندگان مدام در رفت و آمد است. بايد از پس اجراى كامل سمفونى نهم بر بيايند. سن از تماشاگران دور است و چه بهتر كه آنها عرقى را كه بر صورت رهبر و نوازندگان مى دود، نمى بينند و شايد لرزش دستان بعضى از اعضاى اركستر را. على رهبرى خود خواسته بار بزرگى را بر شانه هاى خود گذاشته و چشمانى كه به اين بار دوخته شده، آن را سنگين تر مى كند. اما شانس بزرگى با برگزار كنندگان و ترتيب دهندگان كنسرت است: خيلى ها به ذوق ديدن اجراى زنده سمفونى نهم بتهوون در تالار وحدت هستند و حالا كه رهبرى چنين امكانى را فراهم كرده، قدردان او: شنوندگانى كه تمام صندلى هاى تالار وحدت را پر كرده اند، نوازندگان و اعضاى گروه كر كه بيشتر روز هاى سال را در فراموش خانه بودند، اعضاى هيأت مديره خانه موسيقى كه نام برگزار كننده اين كنسرت را با خود به همراه دارند و مديران مركز موسيقى كه اين كنسرت در دوران فعاليت آنها برگزار شد.
***
خانه موسيقى با برگزارى يك هفته كنسرت موسيقى، ششمين سال فعاليت خود را جشن گرفت.
يك هفته موسيقى شامل پنج  شب اجراى اركستر سمفونيك تهران و دو شب اجراى اركستر موسيقى ملى بود. دو اركستر تمرين هايشان را از هفته ها پيش در تالار رودكى منظم تر برگزار كردند. مكانى كه مركز موسيقى در اختيار دو اركستر دولتى و تحت نظارت خود قرار داده است. تبليغاتى در روزنامه ها و رسانه ها براى اين كنسرت ها انجام نشد، چون اركستر ها به خودى خود طرفداران بسيارى دارند و برنامه هايى را هم كه براى اجرا اعلام كرده بودند به اندازه كافى شنوندگان انبوهى را به سالن مى كشاند. بليت ها از طريق گيشه تالار وحدت و چند مركز ديگر فروخته شد و تالار وحدت اين امكان را به وجود آورد كه علاقه مندان بليت ها را از طريق پيك در منازل خود دريافت كنند؛ تالارى كه بنياد رودكى آن را اداره مى كند. با اين حساب خانه موسيقى چگونه برگزار كننده كنسرت هايى شد كه مكان برگزارى و تداركات آنها متعلق به نهاد هاى ديگر (مركز موسيقى و بنياد رودكى) بود؟ آيا همزمانى برگزارى اين دو كنسرت با روز هاى تأسيس خانه موسيقى تنها دليل براى اعضاى هيأت مديره خانه موسيقى نبود تا بدون توضيحى خود را برگزار كننده اين كنسرت ها بنامند؟
اين كنسرت ها مى توانست براى گروه هاى مستقل از دولت ترتيب داده شود.
گروه هايى كه ماه ها در نوبت اجراى زنده موسيقى مى مانند و دست آخر سالنى نيست تا روبه روى مخاطبانشان قرار بگيرند. مثل برنامه هايى كه سال گذشته در سالگرد خانه موسيقى برگزار شد و به گروه ها از اين كه اين نهاد براى حمايت از آنها بيش از گذشته وارد عمل شده دلگرمى كوچكى داد. نوازندگان و خوانندگانى كه تقاضايشان براى اجراى زنده موسيقى مدت ها در وزارت ارشاد مى ماند، يا جايى براى برگزارى تمرين هايشان ندارند و اجراى كنسرت در تالار وحدت تبديل به آرزو شده است. البته نبايد منكر زحماتى شد كه اعضاى هيأت مديره كميته ها براى برگزارى جشن خانه موسيقى و حتى كنسرت هاى پيش از جشن كشيدند.
به هر حال اين نهاد در طول سال هاى فعاليت خود، برنامه هاى بسيارى براى موسيقى طراحى كرده كه بعضى از آنها به انجام رسيدند و بعضى ديگر به بار نشستن خود را انتظار مى كشند.
۱- اعلام فراخوان خانه موسيقى براى عضويت اهالى موسيقى در اين نهاد نخستين كارى بود كه اعضاى اوليه به انجام رساندند. آنها به موسيقيدانان ديگر در مصاحبه ها و نشست هاى مطبوعاتى اطمينان مى دادند كه اين نهاد، يك نهاد مدنى و مستقل از دولت است كه آمده تا مشكلات پيش روى هنرمندان اين رشته را بررسى و رفع كند و پل ارتباطى ميان آنها و دولت باشد.
برخى از موسيقيدانان به گفته هاى آنان اعتماد كردند و برخى ديگر منتظر شدند تا عمل به وعده ها را ببينند و بعد اطمينان كنند. حسين عليزاده اولين مدير عامل خانه موسيقى بود كه بعد از شش ماه فعاليت عطاى نشستن بر صندلى رياست را به لقايش بخشيد و اعلام كرد كه اين نهاد نمى تواند نهاد مستقلى باشد. هنرمندان ديگرى هم بودند كه با خوش بينى به خانه موسيقى پيوستند و بعد به دليل نقش منفعل آن از خانه موسيقى دورى كردند، محمدرضا درويشى، محمد على كيانى نژاد و... از آن دسته اند.
تشكيل كميته هاى هشت گانه خانه موسيقى و پذيرش عضو براى هر يك از اين كميته ها اقداماتى بود كه به سرعت انجام نپذيرفت، اما حالا اين نهاد ۸ كميته تخصصى دارد كه وظيفه آنها تدوين برنامه ها و بررسى و حل مشكلات رشته مربوط به خود است: كميته خوانندگان موسيقى سنتى، كميته خوانندگان كلاسيك، كميته نوازندگان ساز هاى ايرانى، نوازندگان ساز هاى كلاسيك غربى، كميته  ساز سازان، كميته مدرسان موسيقى، كميته پژوهشگران، كميته آهنگسازان و البته چند كميته غير تخصصى كه خانه موسيقى را حمايت مى كنند، هر كدام از اين كميته ها هيأت مديره اى دارند و قرار است جلسات خود را به صورت مرتب و هفتگى برگزار كنند اما هميشه از برگزارى جلسات منظم درمى مانند يا اختلافاتى بين آنها و اعضاى هيأت مديره اصلى به وجود مى آيد. مثل اختلاف كميته پژوهشگران براى عدم استقلال و «تبديل شدن به حياط خلوت مركز موسيقى» كه منجر به استعفاى دو عضو اصلى آن از خانه موسيقى شد يا تقاضاى اعضاى كميته جايى مثل كميته آواز ايرانى براى حفظ استقلال نسبى اين نهاد.
حالا اين نهاد مدنى بيش از ۵ هزار عضو پيوسته و ناپيوسته دارد كه بايد در سال ۱۰ هزار تومان حق عضويت بپردازند.
مجمع عمومى سالى يك بار برگزار مى شود كه در آن عملكرد يك سال گذشته خانه موسيقى بررسى و بخش هايى از اساسنامه اصلاح و برخى از مصوبات در آن گنجانده مى شود.
هيأت مديره نيز هر ۲ سال يك بار تغيير مى كند و اعضاى آن با انتخاب و رأى مجمع عمومى مشخص مى شوند. كسى كه بيشترين رأى را تصاحب كرده باشد، بر مسند رياست هيأت مديره مى نشيند و هيأت مديره خود مدير عامل را انتخاب مى كنند.
هيأت مديره اى كه در طول اين سال ها تغييرات بسيار كمى را به خود ديده و تقريباً هميشه اعضاى ثابتى داشته است.
۲- بيمه هنرمندان موسيقى دومين كارى بود كه اعضاى هيأت مديره خانه موسيقى از همان سال اول در رأس برنامه هاى خود قرار دادند و اعلام كردند شرايطى فراهم مى كنند تا اعضاى پيوسته و ناپيوسته از بيمه تأمين اجتماعى برخوردار شوند.
اين اقدام باعث شد خيلى از هنرمندان به عضويت خانه موسيقى درآيند؛ مؤسسه اى كه قرار بود مشكلات صنفى آنها را برطرف كند و اولين جايى باشد كه به طور جدى به آينده شغلى اعضاى خود فكر مى كند با پى گيرى هاى اعضاى هيأت مديره كه خود از موسيقيدانان قديمى بودند.
بعد از دو سال مراحل تكميل بيمه هنرمندان به انجام رسيد. ليستى از متقاضيان تهيه و به وزارت كار ارسال شد و آنها «موسيقى» را به عنوان شغلى در كنار شغل هاى ديگر در وزارت كار ثبت كردند.
در حال حاضر نزديك به دو هزار عضو پيوسته و ناپيوسته خانه موسيقى از مزاياى بيمه برخوردار هستند.
۳- نقل مكان به خانه اى مستقل از مركز موسيقى و وزارت ارشاد هدف بعدى نهاد مدنى بود. خيلى از موسيقيدانان به دليل اينكه خانه موسيقى جايى مستقل براى خود نداشت، آن را وابسته دولت مى ناميدند و حاضر به عضويت نبودند. خانه موسيقى بعد از سه سال چانه زنى با شهردارى تهران و شوراى شهر توانست دفتر خود را به ساختمانى در خيابان فاطمى منتقل كند. ساختمانى كه مالك آن شهردارى است و هنوز با گذشت سه سال از اين جابه جايى سند آن را به نام خانه موسيقى نكرده است. اعضاى هيأت مديره حتى به رئيس جمهورى نيز نامه نوشته اند و اعلام كرده اند كه هزينه هاى خريد آن بايد از سوى وزارت ارشاد و دفتر رياست جمهورى تأمين شود، اما آيا براى هر كدام از قدم هايى كه دولت براى اين نهاد برمى دارد، آنها مجبور به سهم دهى و صرف نظر كردن از برخى حقوق و خواسته هاى خود نخواهند شد؟ خيلى ها با ديدن خبر همكارى خانه موسيقى با شهردارى در ساخت، اجرا و آموزش موسيقى كه از سوى كامبيز روشن روان رئيس هيأت مديره خانه موسيقى در مرداد سال گذشته عنوان شد، آن را به حساب ديگر مى گذارند. در حالى كه تاكنون شهردارى تهران از برگزارى كنسرت در تالار حركت و بسيارى فرهنگسراهاى تهران جلوگيرى كرده است. البته اين تنها خبرى بود كه اعلام شد و مثل اينكه خانه موسيقى و شهردارى تهران همچنان در حال جلب نظر يكديگر هستند.
۴- ثبت شعب خانه موسيقى در شهرستان ها يكى ديگر از اقدامات اين مؤسسه بود تا هنرمندان شهرستانى مجبور نباشند براى حل مشكلات خود و انجام كارهايى از قبيل بيمه و... با خانه موسيقى تهران ارتباط برقرار كنند. اين شعب مرحله ثبت خود را در اداره ثبت شركت ها گذرانده اند و براى شروع ۴ شهر به طور مستقل صاحب خانه موسيقى هستند تا از اين پس علاقه مندان به عضويت مستقيماً به اين دفتر مراجعه و امور بيمه را از طريق آن پيگيرى كنند.
۵- در يكى از جلسات خبرى، داريوش پيرنياكان كه آن زمان سخنگوى خانه موسيقى بود به اعلام برنامه هاى مختلف خانه موسيقى پرداخت كه مهمترين آنها تشكيل كميته اى براى آسيب شناسى موسيقى بود.
اين كميته موظف شد تا با بررسى مشكلات موسيقى و طبقه بندى آنها راه حل هايى را براى رفعشان پيشنهاد كند. شش محور تعيين شد از جمله: جايگاه موسيقى در كشور از لحاظ اجتماعى، فقهى، فرهنگى، هنرى و... ، آموزش و پژوهش در موسيقى، توليد، اجرا، انتشارات و نهادهاى مرتبط با موسيقى.
اما تنها مشكلى كه براى آن چاره اى انديشيده شد استاندارد نبودن آموزش موسيقى در آموزشگاه ها بود و خانه موسيقى اعلام كرد بر عملكرد و فعاليت اين آموزشگاه ها نظارت مى كند و اين نظارت با مراكز گسترش آموزش هاى هنرى انجام مى شود.
مدرسان آموزشگاه ها از اين پس بعد از امتحان تعيين سطح، كارت تدريس دريافت خواهند كرد و بدون قبولى در امتحان تعيين سطح، با ضمانت اجرايى مركز گسترش آموزش هاى هنرى از تدريس مدرسان جلوگيرى خواهد شد.
۶- برنامه ديگرى كه خانه موسيقى تاكنون به جز در مراسم سالگرد خود موفق به انجام آن نشده درآمدزايى از طريق برگزارى و تهيه كنندگى كنسرت هاى مختلف است. از ابتداى سال جارى قرار بود اعضاى هيأت مديره برنامه هاى ساليانه اجراهاى زنده اى را كه خانه موسيقى برگزاركننده آنها است اعلام كند. حتى دفتر طرح و برنامه ريزى كنسرت هاى خانه موسيقى هم تشكيل شد اما هر بار به بهانه اى زمان اعلام اين برنامه ها به تعويق افتاد. آخرين بهانه انتخابات رياست جمهورى و انتظار تا تعيين كابينه جديد بود.
كامبيز روشن روان رئيس هيأت مديره خانه موسيقى اسفند سال گذشته از گروه هايى كه مايل به برگزارى كنسرت در سال ۸۴ هستند دعوت به همكارى و عنوان كرده بود برنامه هاى سال آينده موسيقى تا پايان سال۸۳ توسط هيأت مديره تدوين و اعلام مى شود. حالا با گذشت نزديك به ۸ ماه از تشكيل اين دفتر هنوز اين برنامه ها به اطلاع عموم نرسيده است. محمد سرير سخنگوى اين نهاد خردادماه از برگزارى سه كنسرت كامكارها، محمد نورى و همايون خرم خبر داد؛ كنسرت هايى كه برگزار نشدند.
۷- از آنجايى كه اين نهاد علاقه فراوانى به تشكيل كميته ها و دفترهاى مختلف دارد، كميته ديگرى براى برگزارى بزرگداشت موسيقيدانان تشكيل داده است. سخنگوى خانه موسيقى گفت اين نهاد از اين پس بزرگداشت استادان موسيقى را بر اساس قالب شخصى برگزار مى كند و معيارهايى نيز براى آن مشخص كرده كه از جمله اين معيارها داشتن حداقل ۶۰ سال يا ۳۷ سال سابقه مداوم در زمينه موسيقى است. همچنين تأليف كتب و مقالات مرتبط، تحصيلات موسيقى، اخذ جوايز و تقديرنامه هاى معتبر و مؤثر، تصنيف آثار ماندگار براى آهنگسازان، تربيت شاگردان برجسته براى مدرسان، تكنوازى، بداهه نوازى و بداهه خوانى براى موسيقيدانان ايرانى، ارائه شيوه هاى نوين در فرم هاى نوازندگى، همكارى با استادان طراز اول و... از جمله اين معيارها محسوب مى شوند. اما آيا نبايد كميته اى براى تشخيص ماندگارى، برجستگى، طراز اولى و... استادان از سوى خانه موسيقى تشكيل شود، كميته اى كه معيارهاى ماندگارى يك اثر را مشخص كند؟ اولين بزرگداشت رسمى خانه موسيقى، بزرگداشت عليرضا مشايخى در ششمين سالروز اين نهاد بود.
۸- تقاضاى خانه موسيقى از مجلس براى تعيين رديف بودجه اى براى اين نهاد و ديدار اعضاى آن با نمايندگان مجلس از ديگر برنامه هايى بود كه اين نهاد در برنامه هاى خود قرار داد، اما اين رديف بودجه هيچ گاه به تصويب نرسيد و اعضاى هيأت مديره عطاى پيگيرى آن را به لقايش بخشيده اند. محمد سرير مى گويد اعضا به كل از اين كار منصرف شده اند چرا كه در صورت تصويب بودجه جزيى از دولت خواهند شد و استقلال خود را از دست خواهند داد.
۹- امضاى تفاهم نامه براى ساخت ۱۵ اثر براى صدا و سيما، طرح تكريم هنرمندان، راه اندازى سايت خانه موسيقى، كمك به فعاليت دوباره كميته يونسكو در ايران و برنامه ريزى براى ثبت رديف موسيقى ايران در اين سازمان بين المللى، كمك به جمع آورى كمك هاى مردمى براى ساخت باغ هنر بم و برگزارى كنسرت هايى به اين منظور در روزهاى بعد از وقوع اين حادثه، از جمله فعاليت هايى بود كه خانه موسيقى آنها را با موفقيت پيگيرى كرد و به وسيله آن بدبينى اهالى موسيقى نسبت به عملكرد خود را كاهش داد اما از طرفى ديگر عضويت بسيارى از اعضاى هيأت مديره در شوراى سياستگذارى موسيقى كه سال گذشته مركز موسيقى وزارت ارشاد تشكيل داد، بدبينى نسبت به استقلال خانه موسيقى را بار ديگر زير سؤال برد. اختياراتى كه مركز موسيقى به اين شورا داد، از جمله حسن رياحى، داريوش پيرنياكان، داود گنجه اى، كامبيز روشن روان، محمد سرير و... باعث شد تا بار ديگر استقلال خانه موسيقى تهديد شود و برخى موسيقيدانان فكر عضويت در آن را از سر خارج كنند. چرا كه نظارت به هر نحو امرى مذموم براى اهالى هنر به حساب مى آيد و خانه موسيقى قرار است از خواسته هاى آنها دفاع كند كه يكى از مهمترين اين خواسته ها، كاهش نظارت بر فعاليت هاى هنرى موسيقيدان ها است.
۱۰- خانه موسيقى ثبت روز ملى موسيقى را با جديت هرچه تمام تر پيگيرى مى كند. بيانيه خانه موسيقى قبل از آنكه ارائه گزارشى از موفقيت هاى آن باشد بر وجود روزى به نام روز موسيقى در كشور تأكيد دارد.
روز پيشنهادى اين نهاد كه اميدوارند به تأييد شوراى فرهنگ عمومى برسد، ۹ مهرماه، روز تولد فارابى و البته سالروز تأسيس خانه موسيقى است. روزى كه مردم در هر جاى ايران كه هستند به اين هنر گوش بسپرند و آن را گرامى بدارند. روزى كه با گذشت سال ها همچنان در تقويم ها و سالنامه ها ثبت شود.


|   شناسنامه   |   آرشيو   |