|
|
|
|
|
|
|
گزارش خبرنگار «ايران» از سومين روز نمايشگاه بين المللى فرانكفورت
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
امروز با...
|
|
|
|
مديركل هنرهاى نمايشى:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
اتحاديه تهيه كنندگان حوزه هنرى را به تحريم تهديد كرد
اتحاديه تهيه كنندگان سينماى ايران تا ۱۰ آبان ماه به حوزه هنرى مهلت داد. به گزارش ايسنا، بنابر اعلام دبيرخانه اتحاديه تهيه كنندگان و توزيع فيلم ايران، حوزه هنرى برخلاف مقررات و على رغم مراجعات متعدد تهيه كنندگان به حوزه هنرى همچنان بخش اعظمى از مطالبات تهيه كنندگان را پرداخت نكرده است. براساس قوانين و مقررات ارشاد، مالكان سينما موظف هستند حداكثر دو هفته بعد از اتمام اكران فيلم تسويه حساب كنند، كه متأسفانه حوزه هنرى در مديريت جديد اغلب يكسال تا يكسال و نيم در پرداخت حقوق تهيه كنندگان تأخير داشته است به همين جهت اتحاديه سه ماه قبل با مديريت حوزه ديداركرد و آنها تعهد كردند ظرف ۲۰ روز بدهى ها را پرداخت كنند اما اين اتفاق نيفتاد و اتحاديه (۵ مهر ماه) سينماهاى حوزه را تحريم كرد. بعد از تحريم ۳ ميليارد ريال از بدهى ها پرداخت شد و اعلام كردند مابقى ۶ ميليارد ريال ظرف هفته هاى آينده پرداخت شود، به همين جهت از تحريم سينماهاى تهران و شهرستانها دست برداشت. اما حوزه هنرى طبق تعهد خود وفا نكرده و طبق نامه جديدى كه از سوى اتحاديه به حوزه ارائه شده، ظرف مدت معين تا ۱۰ آبان ماه اگر بدهى پرداخت نشود اتحاديه اين بار حوزه را تحريم قطعى خواهد كرد.
|
|
|
|
|
همراه با قرآن در رمضان
محمدى عراقى: قرآن فصل مشترك تمام كشورهاى اسلامى است
رئيس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامى گفت: نمايشگاه قرآن كريم امسال، با حضور هنرمندان برجسته در سطح بين المللى نسبت به سال گذشته از كيفيت مطلوب ترى برخوردار است. حجت الاسلام محمدى عراقى، رئيس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامى در حاشيه بازديد از بخش بين الملل نمايشگاه قرآن گفت: اكثر هنرمندانى كه از كشورهاى خارجى در بخش بين المللى نمايشگاه شركت كرده اند داراى رتبه هاى بالاى علمى و بعضاً اساتيد دانشگاه هستند كه نشان از رشد كيفى نمايشگاه بين المللى قرآن دارد. رئيس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامى با مثبت ارزيابى كردن بخش بين الملل نمايشگاه قرآن و تأثير متقابل فرهنگ هاى دينى و قرآنى گفت: بدون شك برگزارى چنين نمايشگاه هايى در حوزه بين الملل هم براى هموطنان ايرانى ما مثبت خواهد بود چرا كه با فرهنگ و هنر قرآنى ديگر كشورها آشنا مى شوند، هم براى ديگر كشورهاى حاضر در اين نمايشگاه كه پيشرفت فرهنگ و هنر قرآنى در ايران را از نزديك مشاهده مى كنند.
ترجمه قرآن به زبان پرتغالى
اولين ترجمه رسمى قرآن به زبان پرتغالى كه از متن عربى آن برگردانده شده است بزودى در برزيل منتشر مى شود. حلمى محمد ابراهيم نصر، استاد دانشگاه سائو پائولو و نايب رئيس اتاق بازرگانى كشورهاى عرب در برزيل اين ترجمه را انجام داده است. سابق بر اين ترجمه هاى ديگرى نيز از قرآن به زبان پرتغالى در برزيل وجود داشت اما هيچكدام از زبان عربى برگردانده نشده و به رسميت شناخته نشده بود. تفاوت ديگرى كه اين نسخه با نسخه هاى پيشين قرآن به زبان پرتغالى دارد اين است كه متن عربى و پرتغالى قرآن در صفحات كنار هم در آن درج شده است. تا به امروز قرآن به چهل زبان زنده دنيا ترجمه شده است.
همايش پژوهش هاى قرآنى حوزه و دانشگاه
بنياد پژوهش هاى قرآنى حوزه و دانشگاه در سيزدهمين نمايشگاه بين المللى قرآن كريم فراخوان همايش ملى پژوهش هاى قرآنى حوزه و دانشگاه را در كنار ديگر برنامه هاى معرفى طرح ها و محصولات بنياد انجام مى دهد. مرتضى حسنى مقدم مدير پژوهش بنياد با اعلام اين خبر گفت: اين همايش از ۲۷ آذرماه سال جارى به مدت سه روز در شهرهاى تهران و مشهد برگزار خواهد شد. علاقه مندان با نشانى مشهد مقدس، خيابان آزادى، آزادى ،۲۷ بنياد پژوهش ها مكاتبه نمايند.
كتاب ۱۴ قصه از ۱۴ معصوم ويژه كودكان
كتاب هاى ۱۴ قصه از ۱۴ معصوم ويژه كودكان به شرح زندگى يكى از ائمه و معصومين پرداخته شده در بخش ناشران قرآنى نمايشگاه قرآن كريم به نمايش درآمده است. ويژگى اين داستان ها، زبان ساده اى است كه در آنها به كار رفته است و به دليل همين سادگى بيان براى كودكان دبستانى قابل درك و جذاب مى باشد.
قرآن به زبان هاى مختلف در نمايشگاه
غرفه مركز ترجمه قرآن مجيد به زبان هاى خارجى اين روزها علاقه مندان بسيارى را به خود جلب كرده است. مركز ترجمه تاكنون توانسته تمام آيات قرآن را به ۶۵ زبان دنيا و بخش هايى از كتاب آسمانى مسلمانان را به ۱۰۶ زبان ترجمه و چاپ كند. ترجمه هاى قرآن به زبان هاى انگليسى، اسپانيولى، ارمنى، بنگالى، تركى آذرى، هوسا و سواحيلى از جمله عناوين عرضه شده در نمايشگاه است.
۱۱۴ مقاله پژوهشى، هنرى قرآن كريم به نمايش در مى آيد
براى اولين بار ۱۱۴ مقاله تحقيقى در موضوعات مختلف هنرى قرآن كريم از نوزدهم تا پايان ماه مبارك رمضان در مركز دايره المعارف انسان شناسى به نمايش در مى آيد. دكتر محمدصادق محفوظى، رئيس مركز دايره المعارف انسان شناسى با اعلام اين مطلب گفت: كليه تحقيقات صورت گرفته توسط پژوهشگران قرآنى اين مركز با موضوعات مختلف هنرى در قرآن هاى ۱۴ قرن انجام گرفته است.
آثار نقش برجسته و مجسمه در موزه امام على(ع)
موزه امام على(ع) به مناسبت ميلاد امام حسن مجتبى(ع) و نيمه دوم ماه مبارك رمضان نمايشگاه معنوى نقش برجسته و مجسمه برگزار مى كند. نمايشگاه «حكايت چوب» شامل ۳۰ اثر از شهرام اميرى مجسمه ساز و استاد معرق و منبت مى باشد كه از امروز به مدت «يك ماه» در نگارخانه موزه دائر است. اين موزه در خيابان وليعصر، روبروى نيايش، بلوار اسفنديار شماره ۳۵ واقع است.
|
|
|
|
|
آغاز هجدهمين جشنواره بين المللى فيلم توكيو
هجدهمين دوره فستيوال بين المللى فيلم توكيو از امروز آغاز مى شود. به گزارش ژاپن تايمز، تم جشنواره امسال بيشتر مبتنى بر موضوعات و رويكردهاى آسيايى است و آثار تازه اين قاره جا و مكان زيادى را به خود اختصاص داده اند. در اين راستا كارهاى بزرگ و پرهزينه هاليوودى كه معمولاً در توكيو مورد اعتناى زيادى قرار مى گرفتند، امسال نقش دوم را در قياس با آسيايى ها ايفا خواهند كرد. در ميان فيلم هايى كه براى تصاحب ۶ جايزه اصلى جشنواره توكيو مى كوشند، آثارى جديد از سينماى ژاپن، چين و كره جنوبى هم مشاهده مى شوند. جشنواره توكيو ۲۰۰۵ از امروز و با نمايش فيلم «به تنهايى راندن به مسافت هزاران مايل» به كارگردانى ژانگ ييمو فيلمساز برجسته و معروف چينى و با بازى كن تاكاكورا ژاپنى در نقش اصلى شروع مى شود. اين فيلم درباره سفر يك ماهيگير ژاپنى همراه با پسر «در آستانه مرگ»اش به چين به قصد سر درآوردن از رازهاى يك اپرا و تماشاخانه هنرى در نقطه اى از آن كشور است. ييمو كه فيلم هايش طى سال هاى اخير (مانند «قهرمان» و «خانه حنجرهاى پرنده») اضافه بر شرق آسيا در غرب نيز تحسين و كانديداى جايزه اسكار برترين فيلم خارجى (غيرآمريكايى) سال هم شده اند، رئيس هيأت داوران بخش مسابقه جشنواره توكيو هم هست و به همين خاطر فيلم تانه او در خارج از اين بخش به نمايش درمى آيد. فيلم پايانى جشنواره كارى از سونگ هائه سئونگ، كارگردان اهل كره جنوبى به نام «ريكى دوزان» خواهد بود و در اين حد فاصل ۱۲ فيلم ديگر آسيايى در يك بخش جنبى جشنواره به نام «نسيم هاى آسيا» به نمايش درخواهد آمد. از هاليوود نيز فيلم جديد «نوئل» با بازى پنه لوپه كروز و كار انيميشنى «والاس و گروميت» پخش خواهد شد.
|
|
|
|
|
گزارش خبرنگار «ايران» از سومين روز نمايشگاه بين المللى فرانكفورت
نمايشگاه بزرگ كتاب با يك ميهمان ويژه
هر ساله بزرگترين گردهمايى دست اندركاران صنعت نشر كتاب اعم از ناشران، طراحان كتاب، مؤلفان و مترجمان و... در نمايشگاه بين المللى كتاب فرانكفورت برگزار مى شود. امسال بيست و هفتمين نمايشگاه بين المللى كتاب فرانكفورت در تاريخ ۲۶ مهر ماه (۱۸ اكتبر) افتتاح شد و تا پنج روز ادامه مى يابد. از آنجايى كه ميهمان ويژه امسال نمايشگاه «كره» است، نمايشگاه امسال با سخنرانى «لى هاى چان»، نخست وزير كره جنوبى افتتاح شد. همچنين «كيم داى يونگ»، رئيس جمهور سابق كره جنوبى كه از زندانيان سياسى دهه هشتاد اين كشور است، به عنوان ميهمان ويژه در نمايشگاه امسال حضور يافته است. با آنكه قرار بود ميهمان ويژه نمايشگاه كتاب فرانكفورت امسال كره جنوبى و شمالى باشد، اما به دليل ملاحظات سياسى در خصوص مسائل اتمى كره شمالى، تنها كره جنوبى با ۴۰ ناشر حضور يافته است و كره شمالى هيأتى كوچك متشكل از ۴ ناشر را به اين نمايشگاه فرستاده است. از سوى برگزاركنندگان نمايشگاه، كشور هند ميهمان ويژه سال آينده نمايشگاه انتخاب شده است. ميهمان ويژه هر سال نمايشگاه بنا به درخواست خود كشورها انتخاب مى شود با اين شرط كه نبايد هيچ نويسنده اى در تبعيد يا زندان داشته باشند تا امكان حضور همه اهل قلم و متفكران آن كشور در نمايشگاه وجود داشته باشد. همچنين اعلام شده است كه جايزه امسال صلح كتاب جامعه ناشران آلمان به يك نويسنده تركيه اى تبار به نام اورهان پاموك ارائه مى شود. تركيه امسال با ۱۵ ناشر در اين نمايشگاه شركت كرده است و يكى از بهترين غرفه ها را در بخش خاورميانه داشته است. از جمله ديگر محورهاى شاخص نمايشگاه امسال بحث رسانه ها و ارتباط رسانه اى است و انتظار مى رود كه مبادلات تجارى بسيارى بين ناشران كتاب ها و تهيه كنندگان و فيلمسازان صورت گيرد. يكى از غرفه هاى بسيار موفق پرمخاطب و جالب نمايشگاه امسال غرفه هاى كتاب كودك است كه همراه با ارائه بازى ها و سرگرمى هاى آموزشى براى كودكان است. از آنجايى كه آلمان در سال ۲۰۰۶ ميزبان جام جهانى فوتبال خواهد بود در نمايشگاه كتاب فرانكفورت امسال ناشران حوزه ورزشى حضورى فعال پيدا كرده اند. به ويژه آثارى كه در حوزه نشر منتشر شده است بيشترين حجم مبادلات حق نشر در بين ناشران ورزشى را به خود اختصاص داده اند. در نمايشگاه كتاب فرانكفورت امسال همچنين يك سالن فوتبال هم طراحى شده است. به گواهى آمار ارائه شده در دومين روز از نمايشگاه كتاب فرانكفورت، امسال ۷ هزار و ۲۲۳ ناشر از ۱۰۰ كشور جهان شركت كرده اند كه از اين تعداد ۴ هزار و ۲۸ ناشر آلمانى، ۷۰۰ ناشر آمريكايى، ۸۰۰ ناشر انگليسى و ۱۴ ناشر ايرانى هستند كه اين ۷ هزار و ۲۲۳ ناشر در مجموع ۳۸۰ هزار و ۶۶۵ عنوان كتاب را در اين نمايشگاه ارائه كرده اند. ساختمان نمايشگاه بسيار مدرن و كارشناسانه طراحى شده است و در اين نمايشگاه ۶۱۰۰ غرفه در مساحت ۱۶۴ هزار متر مربع قرار گرفته اند كه طى اين پنج روز ۲۰۰۰ رويداد فرهنگى - اجتماعى در آن برگزار خواهد شد. هزينه اجاره غرفه هاى ۴ تا ۶ مترى بين ۱۵۰ تا ۳۰۰ يورو تعيين شده است. بنابر اظهارات بازديدكنندگان و متخصصين، حضور ايران در نمايشگاه كتاب فرانكفورت امسال چشمگيرتر از سال هاى گذشته است. در نمايشگاه كتاب امسال ۱۴ ناشر از جمله اتحاديه تعاونى ناشران ايران، انتشارات مدرسه، ميراث مكتوب، روشنگران و مطالعات زنان، كانون پرورش فكرى كودكان و نوجوانان، شباويز، خانه كتاب ايران، ققنوس، انجمن فرهنگى زنان ناشر، انتشارات علمى - فرهنگى و چشمه و ... حضور دارند.
|
|
|
|
|
اكران همزمان كافه ترانزيت در داخل و خارج از كشور
فيلم سينمايى كافه ترانزيت آخرين ساخته كامبوزيا پرتوى از يازدهم آبان ماه به طور همزمان در سينماهاى داخل كشور و همچنين سينماهاى دوبى، كانادا، آمريكا، انگلستان و يونان به روى پرده مى رود. به گزارش ايسنا اين فيلم داستان زندگى زنى به نام ريحان است كه پس از مرگ همسرش تلاش مى كند تا قهوه خانه او را اداره كند اما در اين راه با مشكلاتى روبرو مى شود. اين فيلم در بيست و سومين جشنواره بين المللى فيلم فجر توانست در هشت رشته نامزد شود و سيمرغ بلورين بهترين فيلمنامه براى كامبوزيا پرتوى و بهترين نقش زن براى فرشته صدرعرفايى را در اين جشنواره از آن خود كند. كافه ترانزيت همچنين در نهمين جشنواره جشن بزرگ سينماى ايران تنديس بهترين فيلمنامه و بازيگر را گرفت. آخرين ساخته كامبوزيا پرتوى تا به حال در جشنواره هاى تورنتو، نيويورك، شيكاگو، تسالونيكى و ريودوژانير اكران شده است. كافه ترانزيت محصول مشترك ايران و فرانسه است و توسط امير سعاداتى و بهروز هاشميان تهيه شده است.
|
|
|
|
|
انتصاب مديركل نظارت وارزشيابى سينما
«محمدرضا جعفرى جلوه» معاون امور سينمايى و سمعى و بصرى وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامى طى حكمى «محمود اربابى» را به سمت مديركل ارزشيابى و نظارت سينماى حرفه اى اين معاونت منصوب كرد. اربابى ازسال ۱۳۶۷ تاكنون عضو هيأت علمى دانشكده صدا وسيما است. مديريت تحقيقات فيلم حوزه هنرى در سال ۱۳۷۰ و مديريت مدرسه كارگاهى فيلمنامه نويسى حوزه هنرى از سال ۱۳۷۲ تا سال ۱۳۸۰ ازجمله مسؤوليت هاى پيشين وى عنوان شده است. جعفرى جلوه همچنين با تقدير از خدمات «جعفر صانعى» مديركل پيشين ، وى را بسه عنوان مشاور معاون امور سينمايى منصوب كرد.
|
|
|
|
|
رئيس جمهورى: مهمترين وظيفه دولت، نشر فرهنگ قرآنى است
«محمود احمدى نژاد» رئيس جمهورى باتأكيد براينكه مهمترين وظيفه دولت اسلامى نشر فرهنگ قرآنى است، گفت: دولت جمهورى اسلامى درحد توان، در خدمت اين هدف مقدس بوده وخواهد بود. وى چهارشنبه شب درمراسم تجليل از خادمان قرآن درسيزدهمين نمايشگاه بين، المللى قرآن كريم افزود: سعادت نهايى بشر، زندگى در جامعه اسلامى است و امروز ملت ما موظف است و مأموريت دارد در سرزمين مقدس ايران «جامعه وسط» و الگو را بنا كند. رئيس جمهورى قرآن را دستورالعمل برپايى جامعه وسط دانست واظهارداشت: همه كسانى كه درجهت ترويج قرآن تلاش مى كنند درحقيقت درجهت برپايى جامعه قرآنى حركت مى كنند كه رسالت انبيا است. احمدى نژاد خدمت به قرآن را بالاترين خدمت ها دانست و خاطرنشان كرد: حركت درجهت جامعه اسلامى والگو بردارى ازسنتهاى قرآن مهمترين خدمتى است كه انسان خدمتگزار مى تواند انجام دهد. وى يكى ازوظايف مهم جمهورى اسلامى را تلاش براى قرارگرفتن درمسيرقرآن دانست وگفت : زمانى وظيفه خود را انجام داده ايم كه فضاى كشور قرآنى شود، فعاليت هاى اقتصادى، نحوه برخورد ما با دوستان و دشمنان و بازار و مدرسه ما به احكام اسلامى مزين شود. وزير فرهنگ و ارشاد اسلامى نيز در اين مراسم گفت: تجليل از خادمان قرآن كريم در واقع عمل به وصيت نبى اكرم (ص) است كه مؤمنين را به پيروى هماهنگ از قرآن و اهل بيت (ع) سفارش فرموده اند. صفار هرندى برگزارى سيزدهمين نمايشگاه بين المللى قرآن كريم در مصلاى بزرگ امام خمينى (ره) را توفيق الهى و زيبنده قرآن دانست و تصريح كرد: تجليل از خادمان قرآنى در چنين شبى باعث جلوه گرى بيش از پيش قرآن در چشمها مى شود، قرآنى كه خود درباره خود مى فرمايد انا انزلناه فى ليله القدر، قرآن در شبى افضل از هزارماه نازل شده است. وى با اشاره به اينكه خداى بزرگ بسترى به عظمت ليله القدر را براى نزول قرآن انتخاب كرده است، تصريح كرد: قرآن همانى است كه همه بزرگان اسلام و تشيع از اينكه در خدمت آن بوده اند افتخار مى كنند و حتى سلاطين تا امروز برداشتن قدم در راه قرآن چه حقيقى و چه رياكارانه را جزو افتخارات خود معرفى مى كنند. صفار هرندى افزود: در عظمت اين كتاب آسمانى همين بس كه عالمان بزرگوار همه دانش خود را در گرو تلمذ در مكتب قرآنى مى دانند و كسانى كه خداوند به آنها قدرت و عزت را كرامت كرده و بر مصدر رأى مردم در سياست يك كشور نشسته اند، افتخارشان حضور در چنين مراسمى است. وى گفت: خدا را سپاسگزاريم كه مردان سياست و خدمتگزاران نظام جمهورى اسلامى علاوه بر همه كارهايى كه بر خود فرض مى دانند در مسير خدمتگزارى ملت انجام دهند، ادب كردن به ساحت مقدس قرآن را مهمترين وظيفه خود قرار داده اند و علت برگزارى اين مراسم باشكوه نيز همين توجه ويژه است.
|
|
|
|
|
روزهاى پركارى آيت اللهى
حبيب الله آيت اللهى درس هاى كاندينسكى را كه ۶۰ سال پيش در دانشگاه هاى هنر آمريكا تدريس مى شد ترجمه مى كند. اين كتاب شيوه بررسى و تجزيه و تحليل آثار را آموزش مى دهد و حبيب اللهى كتاب را ترجمه مى كند تا به عنوان مبانى نظرى هنرهاى تجسمى در اختيار دانشجويان ايرانى قرار بگيرد. آيت اللهى روزهاى پركارى را سپرى مى كند، در دانشگاه تدريس مى كند، تحقيقات دانشجويان را بررسى و رساله پايان نامه هم تصحيح مى كند و حدود ۱۰ كتاب هم آماده انتشار و در حال ترجمه دارد، نقاش هم مى كند. او قصد دارد واژه هاى هنرى فرانسوى را كه به زبان هنرى ايران وارد شده است، در دو جلد منتشر كند كه اين كتاب را تا حرف «e» آماده كرده و اكنون در حال ويرايش ادبى و املايى آن است. كتاب ديگرى كه اين روزها براى انتشار آماده كرده، شيوه هاى مختلف نقد هنر «نگره زيباشناسى از افلاطون تا امروز» ترجمه اى از يك كتاب درسى دانشگاه «سن دنى» پاريس است كه به زودى در اختيار دانشجويان هنر دانشگاه هاى ايران قرار مى گيرد.
«آيينه نور در هنر شيعى» كتاب ديگرى از اين نويسنده و پژوهشگر هنر است كه به انتشارات پژوهشگاه فرهنگ و هنر اسلامى سپرده شده و به زودى منتشر خواهد شد. آيت اللهى اما اين روزها در حال اتمام كتابى با عنوان «تاريخ انتقادى هنر» نوشته ژان لوك شالومو نيز هست.وى همچنين ترجمه تاريخچه خط در ميان ملل و اقوام مختلف را نيز به نيمه رسانده است. اين كتاب تاريخچه پيدايش خط هاى ميخى، هيروگليف، مايايى، يونانى، آمريكاى جنوبى و ... و نيز چگونگى ابداع و خواندن آنها را تشريح مى كند.
|
|
|
|
|
با تو مى گويم
مردم حتى وقتى از شما مى خواهند كه معايبشان را بگوييد، انتظار مديحه سرايى دارند. سامرست موام
|
|
|
|
|
امروز با...
على ميرانصارى
|
|
|
گروه فرهنگ و هنر- ساير محمدى: «كتابشناسى نيما يوشيج» و «گزيده اسناد درباره نيما» و «دوسفر نامه از نيما يوشيج» از جمله آثارى بود كه على مير انصارى پيرامون پدر شعر نو ايران تأليف و منتشر كرده است. على ميرانصارى متولد ۱۳۳۷ تهران ليسانس ادبيات دارد و هم اكنون دوره دكتراى ايرانشناسى را در يكى از دانشگاههاى انگليس مى گذارند. وى علاوه بر آثار فوق، پنج جلد كتاب تحت عنوان «اسنادى از مشاهير ادب معاصر ايران» تأليف و منتشر كرده و جلد ششم اين مجموعه زير چاپ است. «نمايش در ايران» كتاب ديگر او است كه جلد اول آن چندى پيش منتشر شده و جلد دوم آن امسال منتشر خواهد شد. «كتابشناسى ناصر خسرو» و «كتابشناسى عطار» عناوين بخشى از ۱۵ عنوان كتاب تأليفى اوست. \ آقاى ميرانصارى، بعد از اين همه سال هنوز ديوان كامل و بدون نقصى از اشعار نيمامنتشر نشده و روايت هاى مختلفى از اشعار نيما توسط مرحوم طاهباز، توسط شرآگيم پسر نيما و... منتشر شده است. دستنويس هاى نيما الآن كجاست؟ > مقدار زيادى از اين دستنويس ها نزد مرحوم طاهباز بوده، كه بخش اعظم اين اسناد را تحويل سازمان اسناد ملى ايران داده است كه مهم ترين هايش همين سفر نامه هاى نيما به بار فروش و رشت بوده كه من منتشر كردم. اما آن چيزى كه من ديدم. دستخط هاى فراوانى از نيما در دست شرآگيم يوشيج بوده كه به فرهنگستان زبان و ادب فارسى تحويل داد. زمانى كه دكتر حبيبى رئيس فرهنگستان بود. شعرهاى نيما، در همين فرهنگستان نگهدارى مى شود و اگر مى خواهيد متن كامل و بدون غلطى از اشعار نيما منتشر كنيد بايد به اين مركز مراجعه كرد و دستخط هايى كه ممكن است هنوز نزد خانواده طاهباز مانده باشد و شايد هم چيزى نمانده باشد. ولى آن چه كه طاهباز از نيما منتشر كرده با كمال صحت و امانت و دقت بوده است. من با طاهباز از نزديك آشنا بودم و ميزان صداقت و وفادارى اش را مى دانم. \ زمانى كه طاهباز دستخط هاى نيما را مى خواند و اشعارش را استخراج مى كرد، كامپيوتر و امكاناتى مثل اسكن وجود نداشت. طاهباز بسيارى از سطر ها و واژگان شعر نيما را نتوانست بخواند و نقطه چين گذاشت. > با امكانات فنى امروز صد درصد مى توان متن كامل تر و صحيح ترى از آثار نيما استخراج و منتشر كرد. من با خط نيما كاملاً آشنا هستم، خط بسيار مشكلى است نيما اغلب با مداد مى نوشت. زمانى كه من دو سفر نامه نيما را كار مى كردم اگر امكانات امروز را داشتم، شايد خيلى از جاها را كه نقطه چين گذاشتم، مى توانستم راحت بخوانم. اگر حوصله اى باشد و اين كتاب تجديد چاپ شود حتماً اين كار را مى كنم در واقع با يك بازخوانى بسيارى از مشكلات حل مى شود. به هر حال چشم انسان خطا مى كند، طاهباز هم ممكن است مرتكب برخى غلط خوانى و اشتباه شده باشد. طبيعى است كه هرچه امكانات فنى و تكنولوژى پيشرفته ترى در اختيار باشد، بهتر و راحت تر مى توان چنين دستنوشته هايى را خواند و استخراج كرد. زمانى كه طاهباز زنده بود، برنامه ريزى كرديم من به عنوان نماينده سازمان اسناد ملى و مرحوم سيروس طاهباز به همراه نماينده فرهنگستان زبان و ادب فارسى به طور مشترك دستخط هايى كه تحويل فرهنگستان زبان و سازمان اسناد شده، بنشينيم، بخوانيم و چيزهاى تازه اى كشف كنيم و به دست چاپ بسپاريم كه متأسفانه با درگذشت طاهباز برنامه ما متوقف ماند. ولى قطعاً هنوز جاى كار روى آثار نيما خيلى وجود دارد. چه آن هايى را كه طاهباز خوانده و بايد دوباره خواند (مى دانم قطعاً اشتباهات كمى دارد). چه آن هايى را كه طاهباز موفق نشده بخواند. من به طور قطع مى دانم دستنويس هايى كه از نيما در فرهنگستان هست، چيزهايى در ميانش هست كه هنوز منتشر نشده است. بايد گروهى مسؤول به اين آثار مراجعه كنند و آن را باز خوانى كنند. همين الآن من نامه هايى از نيما به مرحوم خانلرى در دست دارم. حدود شصت بيت شعر است كه نيما براى نظر خواهى براى خانلرى فرستاده بود و در هيچ جايى چاپ نشد. شعرهايى از اين دست باز هم بايد باشد، چون نيما برخى از شعرهايش را براى اظهار نظر همراه با يادداشت براى برخى از اديبان مى فرستاد. شعرهاى ديگرى هم از نيما هست كه اين جا و آن جا پراكنده است كه بايد جمع آورى بشود. آن شعرهايى كه نيما براى خانلرى فرستاده، تصميم به چاپ شان دارم.
|
|
|
|
|
مديركل هنرهاى نمايشى:
مدير تئاتر شهر به زودى معرفى مى شود
حسين پارسايى، مدير جديد اداره كل هنرهاى نمايشى خبر داد: مدير جديد مجموعه تئاتر شهر در آينده نزديك انتخاب مى شود. وى در اين خصوص به ايسنا، گفت: على رغم اينكه ابتدا قصد داشتم به شكل همزمان مديريت اداره كل و مجموعه تئاتر شهر را برعهده بگيرم، بعد از توصيه هنرمندان تئاتر و اعلام مخالفت آنان با مديريت همزمان، تصميم گرفتم فرد ديگرى را به عنوان مدير جديد تئاتر شهر انتخاب كنم. پارسايى تأكيد كرد: از آنجا كه تجربه مديريت شورايى در دوره گذشته چندان موفقيت آميز نبود، مديريت تئاترشهر تنها به يك فرد سپرده مى شود تا مشكلات كمترى بروز پيدا كند. پارسايى همچنين به برگزارى سه نشست با ستاد برگزارى جشن بزرگ تئاتر فجر اشاره كرد و گفت: خوشبختانه در اين سه جلسه به نتايج مثبتى رسيديم و مسائل زيادى در مورد برگزارى جشنواره، قطعيت يافت.
|
|
|
|
|
حريم خصوصى ايتاليايى ها در جشنواره فيلم فجر
«حريم خصوصى» فيلمى با نگاهى ضدصهيونيستى و بيانگر زندگى مردم فلسطين در جشنواره فيلم فجر به نمايش در مى آيد. امير اسفنديارى، مدير امور بين الملل بنياد سينمايى فارابى ضمن بيان اين خبر در گفت وگو با مهر در باره فيلمهاى خارجى شركت كننده در جشنواره فيلم فجر گفت : دبيرخانه جشنواره فيلم فجر و كميته شناسايى فيلم هاى خارجى جشنواره فيلم ضد صهيونيستى «حريم خصوصى» ساخته ساوريو كونستانتزو از كشور ايتاليا را بازبينى كرده و براى نمايش در جشنواره توافقات و مذاكرات لازم را انجام داده اند. وى تأكيد كرد: حضور اين فيلم در جشنواره فيلم فجر قطعى شده ومخاطبان ايرانى قطعاً شاهد نمايش اين فيلم ارزشمند كه داراى جنبه هاى مختلف مضمونى و هنرى است خواهند بود. اين مدير فرهنگى در مورد عدم پذيرش اين فيلم از سوى فرهنگستان علوم و هنرهاى سينمايى و با توجه به رايزنى هايى براى كنار گذاشتن اين فيلم ازمراسم اسكار به دليل نگاه ضد صهيونيستى و ارايه تصويرى تأثير گذار از زندگى مردم فلسطين، تصريح كرد: با توجه به جو غالب احتمال بروز چنين رايزنى هايى بسيار جدى است و شايد اين مسائل موجب عدم انتخاب فيلم در مراسم اسكار باشد و البته هميشه براى اين اعمال نفوذها بهانه هاى مناسبى هم پيدا مى شود. قابل اشاره است: داستان فيلم درباره يك خانواده فلسطينى است كه ناچاربه زندگى مشترك با سربازان اسرائيلى در خانه خود هستند.
|
|
|
|
|
دعاى روز هجدم ماه مبارك رمضان
اَللّهُمَّ نَبِّهنى فيهِ لِبَرِكا'تِ أَسحا'رِهِ وَ نَوِّر فيهِ بِضِيا'ءِ أنوا'رِه وَ خُذ بِكُلِّ أعضا'ئى اِلَى اتِّبا'عِ آثا'رِهِ بِنُورِكَ يا' مُنَوِّرَ قُلُوبِ العا'رفين. خداوندا! مرا در اين روز براى كسب بركات و فيوضات سحرها بيدار و متنبه ساز و دلم را به روشنى فجر صادق و انوار سحر منور گردان و تمام اعضا و جوارحم را براى آثار و بركات اين روز مسخر فرما، به حق نور جمال خودت اى روشنى بخش دلهاى عارفان!
|
|
|
|
|
گشايش پنجمين نمايشگاه اختراعات انگليس با حضور جوانان ايرانى
گروه اجتماعى- پنجمين نمايشگاه بين المللى اختراعات انگليس با حضور چند مخترع جوان ايرانى در «الكساندرا پالاس» واقع در شمال لندن گشايش يافت. از ايران «امير مهدى»، «رضا كهولى» و «هادى كهولى» از شهر تبريز در اين نمايشگاه حضور دارند. امير مهدى در زمينه ساخت و ابداع نسل جديد ژنراتورهاى پاك كننده فعاليت دارد و رضا و هادى كهولى نيز روش جديدى را در بارورى ابرها و كنترل و تغيير وضع هوا ابداع كرده اند. از ميان ايرانيان مقيم انگليس نيز «سهيل حجت دوست» از شبكه مخترعان ولز با ارائه اختراع دستگاه سريع و قابل حمل براى آزمايشهاى شيميايى و «الف- دارابى-فورد» از دانشگاه كينگستون با ارائه روشهاى جديد بالا بردن درجه حفاظتى ماسكهاى ايمنى صورت در اين نمايشگاه حضور دارند. مسؤولان برگزارى نمايشگاه بتفر در اطلاعيه رسمى خود از اختراع رضا كهولى به عنوان يكى از مهمترين و جذابترين آثار اين نمايشگاه نام برده اند. وى يكى از چهار مخترع جوان برگزيده در سال ۲۰۰۵ معرفى شده است.
|
|
|
|
|
۱۵۰ هزار كودك يتيم داراى حامى شدند
گروه اجتماعى ـ حدود ۱۵۰ هزار كودك يتيم داراى حامى شدند. حسين بحيرايى معاون امور حمايت از خانواده كميته امداد امام خمينى (ره) در گفت و گو با ايسنا افزود: ۴۰۰ هزار كودك يتيم زير ۱۸ سال تحت پوشش كميته امداد قرار دارند كه ۹۶ هزار و ۵۱۷ حامى در قالب طرح اكرام، ۱۴۹ هزار كودك را در طول چهار سال گذشته تحت حمايت خود قرار داده اند. وى با اشاره به هفته اطعام و اكرام ايتام (۱۵ تا ۲۱ ماه رمضان) گفت: مردم خير ايران مى توانند با حضور در پايگاه هاى كميته امداد با تقبل پرداخت حداقل ماهانه ۱۰ هزار تومان (۱۲۰ هزار تومان سالانه) كودكان يتيم را مورد حمايت قرار دهند. وى گفت: بعضاً حاميان كمك هاى چند ماه خود را به صورت يكجا به حساب كودك واريز مى كنند و در اين صورت قيم كودك پول را به صورت يكجا برداشت كرده و از آنجايى كه اغلب اين خانواده ها داراى نيازهاى فرعى بسيارى هستند، در ماه اول اين كمك هزينه مى شود و در ماههاى ديگر خانواده به عسر و حرج دچار مى شود.
|
|
|
|
|
۵ زمين لرزه در ۳ استان جنوبى
گروه شهرستان ها - پنج زمين لرزه روزهاى پنجشنبه و جمعه استان هاى فارس، خوزستان و چهارمحال و بختيارى را تكان داد. اين زمين لرزه ها تلفات جانى و مالى در پى نداشت. بيشترين شدت اين زمين لرزه ها با ۵ درجه در مقياس ريشتر در شهرستان اردل چهارمحال و بختيارى بود.
|
|
|
|
|
دستگيرى ۱۱ افغان به اتهام تجاوز به دو دختر جوان
گروه حوادث، قزوين، خبرنگار «ايران»: مردان افغانى كه در سه اقدام جداگانه با حمله به خانه هاى ساكنان بويين زهرا، آنان را مورد تجاوز قرار داده بودند، دستگير شدند. اقدامات پليس براى دستگيرى اين متهمان به دنبال اعلام شكايت دختر ۱۴ ساله اى در كلانترى ۱۱ اين شهرستان آغاز شد. وى در شكايت خود ادعا كرده بود كه ۶ مرد افغانى پس از حمله به خانه شان در روستاى فتح آباد با بستن دست و پاى اعضاى خانواده اش، وى را مورد تجاوز قرار داده اند. در حالى كه تحقيقات در اين باره آغاز شده بود، زن جوانى با مراجعه به كلانترى ادعاى ديگرى را مطرح كرد. براساس اين ادعا ۵ افغانى در اقدامى مشابه با حمله به خانه آنها اعضاى خانواده را مورد ضرب و جرح قرار داده و وى را مورد تجاوز قرار داده بودند. بدين ترتيب پليس تحقيقات گسترده اى را براى رديابى متهمان آغاز كردند تا اينكه رد تعدادى از آنان را در بخش اشتهارد به دست آورده و ۴ تن از آنها را دستگير كردند. در ادامه تجسس هاى پليسى با توجه به اطلاعات به دست آمده پليس ۲ متهم ديگر را نيز شناسايى و بازداشت كرد. در حالى كه بازجويى هاى پليسى از متهمان بازداشت شده ادامه داشت، مأموران گزارشى به دست آوردند كه ۱۳ جوان افغان با حمله به روستاى فتح آباد وارد خانه يكى از شاكيان پرونده شده و آنان را مورد تجاوز قرار داده اند و تهديد كرده اند كه اگر دوستانشان آزاد نشوند بار ديگر باز مى گردند. به دنبال اين حادثه مأموران پليس در ۱۲ اكيپ ويژه منطقه را تحت كنترل خود درآورده و ۵ تن ديگر از آنان را بازداشت كردند. تحقيقات پليسى و قضايى از متهمان بازداشت شده ادامه دارد.
|
|
|
|