|
درباره اذان مؤذن زاده و مناجات شجريان در ماه رمضان
|
|
|
|
|
|
پنجشنبه بازار كتاب
|
|
|
|
نگاهى به موسيقى عبادى امروز
|
|
|
|
|
|
|
درباره اذان مؤذن زاده و مناجات شجريان در ماه رمضان
مناجات هاى ماندگار
براى ما ايرانيان، ماه رمضان علاوه بر جنبه مقدس و مذهبى آن، موارد ديگرى را با خود همراه دارد كه امروزه ديگر جنبه اى اسطوره اى يا آيينى يافته اند. اذان مؤذن زاده اردبيلى و مناجات ربنا با صداى محمدرضا شجريان از اين دست محسوب مى شوند. هر چند نواهاى مذهبى براى مسلمانان تنها در ماههاى خاص خلاصه نمى شود اما در ماههاى خاص نظير رمضان شكل جد ى ترى به خود گرفته و رنگ و بوى ديگرى مى يابد. دعاى هر روزه ماه، قرائت قرآن و دعاى افتتاح در هر شب، دعاهاى مربوط به شب هاى قدر، مراسم الوداع و مناجات سحر، حجم قابل توجهى از نواهاى مذهبى و قدسى را به گوش مى رسانند. با اين حال متمايز بودن و خاص شدن دو مورد يادشده مى تواند دلايل گوناگونى داشته باشد كه موضوع اين نوشتار است. اذان مؤذن زاده: داشتن صداى ممتاز و خوش لحن براى هر مجرى آواز در هر گونه و نوع آواز مهم و اساسى است. بنابراين صداى خوش اين مؤذن سالهاى دور تا نزديك، امرى بديهى است. اما نكته مهمتر، نحوه اجراى اين اذان و لحن به كار رفته در آن است. ايرانيان معمولاً اذان و قرآن را در حالت هايى نزديك به دستگاه شور و متعلقات آن از قبيل ابوعطا و دشتى و گاهى نيز سه گاه مى خوانند. اين الحان نيز اغلب برگرفته از نغمه هاى جارى در كوچه و بازار يا هر مكان يا ناحيه اى است. اذان مؤذن زاده اردبيلى در آواز بيات ترك (برخى بيات زند مى نامند) اجرا شده است. مقدمه اذان و سلام و دعاى افتتاح آن حالتى شبيه گوشه قطار دارد، از لحظه شروع الله اكبر اذان تا خاتمه در درآمد بيات ترك اما با لحن گوشه اى خاص كه روح الارواح ناميده مى شود اجرا شده است. ويژگى روح الارواح، حالت نغمگى آن است كه فضايى سيال ميان بيات ترك و شور پديد مى آورد. بنابران، در اذان مذكور، علاوه بر صداى خوش مجرى آن، لحن و حالت اجرا نيز بسيار مؤثر است. انتخاب و ارائه دقيق نغمگى، اين اذان را به يكى از مشهورترين، جذاب ترين و خاص ترين آواز قدسى و مذهبى در مجموعه موسيقى عبادى مسلمانان جاى داده است. از سوى ديگر، بسيارى از اجراكنندگان اذان با تقليد از الحان غربى، به اجراى اذان مى پردازند. انتخاب يك لحن كاملاً ايرانى جنبه ديگرى از ويژگى اين اذان است. مناجات ربنا: شنيدن مثنوى با مطلع «چندخوردى چرب و شيرين از طعام» و به دنبال آن مناجات ربنا با صداى استاد شجريان قبل از اذان مغرب و شكستن افطار، به جزيى از آيين و مراسم افطار بدل شده است. اين صدا براى روزه داران - و حتى غيرروزه داران - احساسات متفاوت اما واجد جنبه هاى معنوى و روحى خاص پديد مى آورد. اجراى اين مثنوى و مناجات نيز علاوه بر مهارت، استادى و صداى خوش مجرى آن، داراى جنبه هاى موسيقايى است كه آن را از ساير مناجات و دعاها متمايز كرده است. مثنوى در آواز افشارى با اجراى مسلط و دقيق خواننده آن و حتى شايد با انتخاب شعر مناسب، جايگاه خود را به عنوان يك آواز مذهبى مهم در ميان مردم گشوده است. حالت هايى از عراق و قرايى به ويژه در بخش دعا و ربنا، و صداى اوج خواننده، خارج از يك آواز مذهبى، به عنوان يك اثر ممتاز آوازى قابل بررسى است. در رديف آوازى، مثنوى ها، جايگاه ويژه اى دارند. هر چند امروزه و خوانندگان امروزى كمتر به پاره هايى از رديف آواز و از جمله مثنوى ها كمتر توجه دارند، اما اينگونه نغمه ها، با شكل و فرم خاص، ويژگى خاصى به مجموعه رديف آوازى مى بخشند. در گذشته تقريباً همه دستگاهها و آوازهاى موسيقى ايران مثنوى داشته اند و هنرمند گرامى حسين عليزاده در كتابى روايت هايى از مثنوى موسيقى ايرانى را ارائه كرده است. در اين ميان مثنوى بيات ترك، افشارى و اصفهان از بقيه مشهورتر شده اند كه شايد دليل آن كثرت اجرا باشد. به هر روى اين دو اثر، نه تنها به عنوان موسيقى مذهبى ويژه رمضان و درواقع موسيقى رسمى مذهبى، كه به عنوان دو اثر برجسته قابل طرح اند. براين مجموعه ويژگى، حس نوستالژيك، احساس معنوى شنونده و تأثير عواطف و احساسات مخاطبان را نيز بايد افزود.
|
|
|
|
|
روى دكه مطبوعات هنرى
|
|
|
بخارا
چهل و سومين شماره ماهنامه «بخارا» ويژه مرداد و شهريورماه منتشر شد. در شماره جديد بخارا مطالبى به قلم محمدابراهيم باستانى پاريزى، على محمد حق شناس، محمدرضا شفيعى كدكنى، عزت الله فولادوند، هوشنگ كاوسى، هرمز همايون فر و ... به چاپ رسيده است. تمدن غربى، مسيحيت و روشنگرى، عرفان نگاهى هنرى به الهيات، ايران و جهان ايرانى، يادداشت هايى از ژاپن، خاندان ساسان در تبعيد، مغولان و نقش آنان در به قدرت رسيدن صفويان، مكبث، گفت وگو با روح انگيز شريفيان، تابلويى از خاطرات دور، ماجراى نفت كودتاى ۲۸ مرداد و پيامدهاى آن، ماجراى شعر «اى مصدق...»، يادنامه سيدمحمدحسين شهريار، كس ندانست كه منزله معشوق كجاست و ... مطالب اين شماره بخارا است.
فيلم
شماره ۳۳۸ ماهنامه سينمايى «فيلم» روى پيشخوان دكه ها قرار گرفت. در شماره جديد «فيلم» كه ويژه آبان ماه منتشر شد، جدا از آخرين اخبار و رويدادهاى سينماى ايران و جهان مطالبى همچون ملاحظاتى درباره سينماى مستند، شبهاى برره، كاهش فروش سينماى جهان، گفت وگوى اختصاصى با نورمن جيوسن، گفت وگوى محمد حقيقت با برادران داردن، نقدهايى بر ۲۰۴۶ اثر ونگ كار واى، نقد فيلم «ديشب باباتو ديدم آيدا» به همراه گفت وگو با رسول صدرعاملى (كارگردان) و شاهرخ فروتنيان و سوفى كيانى (بازيگران فيلم)، نقد فيلم مستند «وقت خوب مصائب»، جامپ كات، مونولوگ احمد طالبى نژاد درباره كيومرث پوراحمد، سينماى جهان، نماى دورنماى نزديك و ... به چاپ رسيده است. Film INTERNATIONAL فصلنامه سينمايى «فيلم اينترنشنال» ويژه تابستان به چاپ رسيد. در شماره ۴۴ و ۴۵ اين فصلنامه مطالبى همچون رويدادها و اخبار سينماى ايران و جهان را مى خوانيم.
|
|
|
|
|
پنجشنبه بازار كتاب
هفته كتاب هاى متفاوت
|
|
|
گروه فرهنگ و هنر - ساير محمدى: هفته اى كه گذشت، بازار پررونقى در همه حوزه هاى نشر اعم از شعر، داستان، تاريخ، دين و فلسفه داشته ايم. به همين خاطر ستون هاى محدود روزنامه جوابگوى گزارش كامل بازار كتاب نيست. بخشى از كتاب ها در اين هفته و بخش ديگر در هفته آينده معرفى مى شوند. شعر «فانوس هاى سنگى» مجموعه اى از اشعار شاعران معاصر است كه در وصف فلسطين سروده و عبدالرحيم سعيدى راد آنها را گردآورى و انتشارات سوره مهر منتشر كرده است. اين كتاب در سه فصل تدوين شده، فصل اول مربوط به شعرهايى مى شود كه در قالب كلاسيك سروده شده اند. فصل دوم شعرهاى سپيد را در بر مى گيرد و فصل سوم مربوط به شاعران عرب فلسطين و عراق و بحرين است. قيصر امين پور، محمود شاهرخى، حميد سبزوارى، كاكايى، قزوه، سيدعلى ميرباذل، معين بسيسو، البياتى، محمود درويش، سميح القاسم، نزارقبانى از جمله شاعرانى اند كه در اين مجموعه حضور دارند. «اين كتاب اسم ندارد» مجموعه اى از شعرهاى سپيد مهدى خبازى كنارى است كه نشر قصيده سرا با همكارى انتشارات مهرا آن را چاپ و منتشر كرده است. شاعر اين مجموعه نه در پى فرم است و نه در پى معنا بلكه سعى دارد با بازى هاى زبانى شعرش را از تكرار وكليشه شدن نجات دهد. انتشارات مهرا و قصيده سرا كتاب ديگرى هم به صورت مشترك تحت عنوان «پلان آخر» منتشر كرده اند كه سروده هاى حسنا صدقى را شامل مى شود. حسنا صدقى شعرهاى اين دفتر را در دو بخش تدوين كرده كه بخش اول شعرها پلان به پلان پيش مى رود و هر شعر يك پلان شماره گذارى شده است. بخش دوم كه شعر واره ها نام دارد، شصت شعر واره سپيد- برخى بلند و برخى بسيار كوتاه - است كه با زبانى ساده و شاعرانه روايت مى شود. «مگر سكوت خداوند» مجموعه اى از شعرهاى كوتاه و برخى هايكو واژه هاى محمد شريفى است كه از سوى انتشارات كتاب فرزانه با همكارى نشر مضرع نگار منتشر شده است. شعرى از اين دفتر نشان دهنده سبك كار شريفى است: ردپاى خرگوشى/ در يونجه زار سرد صبحگاهى/ به جا مانده/ از تمام كودكى/. محمد شريفى قبلاً مجموعه شعر «سقوط پر در باران» ومجموعه داستان «باغ انارى» را منتشر كرده بود كه باغ انارى در سال ۷۲ توجه بسيارى از منتقدان و علاقمندان به ادبيات داستانى را جلب كرد. «تكوين غزل و نقش سعدى» اثرى تحقيقى به قلم دكتر محمود عباديان است كه در چهار فصل تأليف و تدوين شده است. فصل اول شعر غنايى ونخستين نشانه هاى شعر غنايى فارسى مورد بررسى قرار مى گيرد. در فصل دوم به شكل غزل، زمينه اجتماعى پيدايش غزل، تحول و تطور غزل فارسى و ... اشاره مى شود. فصل سوم به غزل سعدى اختصاص داده شد. غزل پيش از سعدى، تكامل غزل، موضوع غزل، زبان سهل وممتنع سعدى در غزل، تصوير در غزل سعدى از جمله مباحث اين فصل است، نويسنده در فصل آخر به سعدى و ادبيات جهانى مى پردازد. اين كتاب را نشر اختران چاپ و منتشر كرده است. «پرده پندار و در ديار صوفيان» عنوان كتابى به قلم على دشتى در شناخت شاعر و عارف بزرگ نيشابور شيخ فريدالدين عطار است كه به اهتمام دكتر مهدى ماحوزى چاپ و منتشر شده است.نويسنده در اين كتاب ضمن نقد و بررسى آثار عطار تذكرة الاولياى او را با محك نقد علمى سنجيده، حقيقت عرفان و تصوف را از خلال كلمات مشايخ بيرون كشيده ومعجزه ها و كرامات بى اساس را كه ساخته و پرداخته ذهن مريدان نافرهيخته است به روشنى نشان داده است. نويسنده در بخش در ديار صوفيان، اين بار تصوف و عرفان راستين را معرفى و تفاوت فاحش ميان صوفيان و عارفان بزرگ و متظاهران به عرفان وتصوف را آشكار مى كند. اين كتاب را انتشارات زوار چاپ و منتشركرده است. كليات مولانا نظام الدين عبيدالله معروف به عبيد زاكانى با تصحيح و تحقيق و شرح و ترجمه حكايات عربى به قلم پرويز اتابكى از سوى انتشارات زوار به چاپ چهارم رسيده است. اتابكى در مقدمه اى ۱۵۰ صفحه اى شناخت جامع وكاملى از عبيد شرايط سياسى و اجتماعى دوران او و كاركرد اشعار طنز شاعر به دست مى دهد. ضمن اين كه ويژگى هاى سبكى و زبانى شعرها نيز بررسى مى شود. داستان، رمان «نام ها و سايه ها» رمانى از محمدرحيم اخوت كه سال گذشته برنده جايزه مهرگان براى بهترين رمان سال شده بود، توسط نشر آگه به چاپ رسيد. نام ها و سايه ها از آن دست رمان هايى است كه هرچه زمان مى گذردارزش هاى نهفته در آن از منظر زيبايى شناسى توسط خوانندگان و منتقدان بيشتر كشف مى شود و گرايش به سمت مطالعه آن نيز افزايش مى يابد. «سقوط كسرى» رمانى از پگاه بختيارى است كه نشر علم منتشر كرده است. نويسنده در اين اثر داستان زندگى دخترى را روايت مى كند كه به آخر خط رسيده و براى برون رفت از اين مهلكه دست به هر عملى مى زند و... پگاه بختيارى ماه گذشته نيز رمان «من دختر نيستم» را توسط نشر علم منتشر كرده بود. «زنگار بشر» رمانى به قلم فيليپ راث نويسنده آمريكايى است كه فريدون مجلسى آن را به فارسى برگردانده و نشر البرز چاپ و انتشار آن را به عهده گرفته است. فيليپ راث به خاطر نوشتن رمان قطعه شبانى آمريكايى برنده جايزه پوليتزر شده بود. اين رمان در سال ۲۰۰۳ اساس ساخت يك فيلم سينمايى شد كه در همان سال در فستيوال لوگانو به عنوان بهترين فيلم برگزيده شد و نيكول كيدمن نيز به عنوان بهترين بازيگر شناخته شد. نشر البرز رمان «شب بى ستاره» به قلم فريده شجاعى را نيز چاپ و منتشر كرده است. فريده شجاعى كه چندى پيش رمان «خشت اول» را منتشر كرده بود، در ششمين رمان خود «شب بى ستاره» يك واقعه مستند را دستمايه نوشتن قرار داده است. «زليخانامه» عنوان نمايشنامه اى به قلم داوود فتحعلى بيگى است كه انتشارات سوره مهر منتشر كرده است. نويسنده اين نمايشنامه را با توجه به ويژگى هاى پرده خوانى و نقالى و تخت حوضى و تعزيه تنظيم و تدوين كرده است. «آقا پسر به خانه مى آيد» اثر اى.اى.ميلن و «جشن نيكوكارى» اثر آلن ايكبرن و «وكيل تسخيرى» اثر جان مورتيمو سه نمايشنامه با برگردان سيروس ابراهيم زاده است كه در سه كتاب مستقل توسط نشر قطره چاپ و منتشر شده است. «جشن نيكوكارى» يكى از برجسته ترين كمدى هاى انگليسى است. ابراهيم زاده خواندن و يا ديدن نمايشنامه «وكيل تسخيرى» را نيز براى درمان عصا قورت دادگى مزمن توصيه مى كند. دين، سياست، هنر «تاريخ جمع قرآن كريم» اثرى از دكتر سيدمحمدرضا جلالى نائينى است كه با مقدمه دكتر احمد مهدوى دامغانى از سوى انتشارات سخن چاپ و منتشر شده است. اين كتاب در بيست و يك فصل كيفيت جمع قرآن كريم در زمان خلافت ابوبكر و روايات مختلف در مورد آن، ترتيب آيات در سوره ها، سوره هاى مكى و مدنى قرآن، ترتيب تاريخ نزول سوره ها، عقيده علماى شيعه درباره عدم تحريف قرآن، راويان چهارده گانه، اصوات سه گانه در قرآن، اصحاب رأى و قياس و ... بسيارى از موضوعات پيرامون شناخت تاريخ قرآن را در بر دارد. «موسيقى آيينى قوم تركمن» يا سيرى بر جايگاه اهل بيت (ع) اثرى از موسى جرجانى است كه انتشارات سوره مهر چاپ و منتشر كرده است. جرجانى يكى از محققان برجسته تركمن در حوزه هاى ميدان و شفاهى، با نگاهى از سر اخلاص، جايگاه اهل بيت (ع) در موسيقى منطقه اى ايران - موسيقى آيينى قوم تركمن - از ديدگاه مردم شناسى نشان مى دهد. همچنين كتاب «چگونه فيلم بسازيم» نوشته كلود شابرول با ترجمه مانا اسكويى توسط نشر توفيق آفرين روانه بازارشد. اين ناشر كتاب هاى ديگرى از جمله «بازيگرى در مقابل دوربين سينما» تأليف برت كاردولو، هرى گدوله، رونالد گاتسمن و لى وودز با ترجمه مژگان منصورى و رمان «آرزو» نوشته ليلى كريمان را نيز منتشر كرده است.
|
|
|
|
|
نگاهى به موسيقى عبادى امروز
پيشينه اى كه از دست مى رود!
|
|
|
محمدجواد بشارتى موسيقى عبادى براى هر دين و آيينى، مهم و پر اهميت است. اين موسيقى علاوه بر جنبه معنوى و مذهبى، خصوصياتى دارد كه آن را به عنوان آثار كهن انسان ها مطرح مى سازد، غير حرفه اى بودن مجريان موسيقى عبادى و جنبه هاى مذهبى و شرايط زمانى و مكانى اجرا سبب شده است كه اين نغمه ها و آوازها، كمتر دچار تغيير و تحول بنيادين شوند. از اين رو گاه در برخى نواحى آوازهايى شنيده مى شوند كه داراى قدمت و پيشينه بسيارند. به همين دليل اين آوازهاى مذهبى، به لحاظ فرم، ريتم، لحن اجرا و... از اهميت و اعتبار ويژه اى برخوردارند. اما همه اين موارد مربوط به روند انواع موسيقى تا چند سال پيش بوده است. در دهه اخير به علت گسترش تكنولوژى رسانه و حضور مكانيسم هاى رسانه اى از قبيل ماهواره، شبكه هاى تلويزيونى و اينترنت، تغييرات شگفت آورى در همه عرصه ها مشاهده مى شود. در موسيقى هاى كهن باستانى و حتى موسيقى هاى كلاسيك كشورهاى مختلف دنيا از جمله مشرق زمين، اين تحولات به گونه اى بوده كه گاه، منجر به اضمحلال يا به حاشيه راندن انواع موسيقى هاى كلاسيك و جدى شده است. از سوى ديگر تداخل موسيقى هاى عامه پسند در انواع موسيقى و ميل و گرايش رسانه ها و مخصوصاً شبكه هاى راديو و تلويزيون به موسيقى مصرفى، هيچ موسيقى يا موسيقيدانى را بى نصيب نگذارده است. موسيقى هاى قدسى و مذهبى نيز از اين قاعده مستثنى نيستند. در كشورى مانند ايران از چند سال پيش اين رويه شكلى پرشتاب گرفته است، آنچه موقعيت خود را در اين حوزه تثبيت بخشيده، شكل خاصى از اجراى الحان مذهبى است. در اين روند رو به رشد، ديگر اجرا و شنيدار الحان مذهبى خاص، ممتاز و با ويژگى هاى والاى هنرى و موسيقايى مرتبط با متن مذهبى خبرى نيست. به واقع مداحان امروزين سمت و سويى را انتخاب كرده اند كه تناسب و سنخيتى چندان با فرهنگ و بيان انواع موسيقى عبادى و مذهبى گذشته ندارد. استفاده از حجم صداى كاذب مجرى، پرحجم كردن نامتناسب صداى حنجره و گلو، استفاده از ملودى هاى عامه پسند و حتى آهنگها و ملودى هاى ترانه هاى معروف بازارى، كاربرد ريتم و سرعت بالا در نغمه هاى ضربى نظير مدح ها و نوحه ها، از جمله مواردى است كه اين روزها بسيار شنيده مى شود. اجراى برخى قطعات در مجالس مذهبى به گونه اى است كه اگر از فاصله كمى دورتر به گوش رسد و مضمون شعر آن مفهوم نباشد، ممكن است موسيقى هاى موسوم به «تكنو» را تداعى كند! و گاه نغمه هايى كه در موسيقى هاى عامه پسند عربى و تركى استفاده مى شود، با يك شعر مذهبى، توسط مداحان خوانده مى شود. اين روند رو به رشد تغييرات بنيادين در سالهاى اخير، سمت و سويى دوسويه دارد. از يك سو، نفوذ موسيقى هاى مصرفى و عامه پسند در عرصه هاى مختلف به اين بخش نيز نفوذ كرده و آن را تحت شرايط تغيير قرار داده است. اما سوى ديگر آن، شكلى كاملاً جدى تر دارد. در سالهاى اخير مداحان شهرى و بخصوص شهر تهران با آگاهى و برنامه ريزى به اين سمت و سو روى آوردند. آنان به احتمال زياد به اين نتيجه رسيدند كه ديگر نغمه ها و الحان قديمى تأثيرى در مخاطب امروزى و بخصوص نسل جوان نمى گذارند. به همين علت، تصميم گرفتند تا با يك بازنگرى و تغييرات اساسى شيوه كار خود را بر الگوى متفاوتى بنيان نهند. اين تفاوتها در تن صدا، لحن اجرا، نغمه ها و الحان مورد استفاده و در اشعار پديد آمد. البته با اين تغييرات، اينان تا حدودى نتيجه مورد دلخواه را يافتند، اما از چند مسأله غفلت كرده يا مى كنند: ۱- عدم تأثيرگذارى الحان مذهبى و موسيقى قدسى در سالهاى اخير، ارتباط مستقيمى با الحان اجرا ندارد. اين گريز بخصوص در نسل جوان با اجراى يك ترانه مشهور با شعر مذهبى جبران نمى شود. بايد شرايط فرهنگى عميق ترى مهيا كرد. ۲- به دليل در اختيار داشتن پايگاه اجتماعى و رسانه هاى رسمى نظير تلويزيون، اين دسته از مداحان، بر كار ساير مجريان موسيقى مذهبى در سراسر ايران تأثير معكوس گذارده و سبب شدند مجريان نواحى ايران، به تدريج از شيوه خود فاصله گرفته و به اين سو روى آورند. همين مسأله سبب شد بخش قابل توجهى از موسيقى مذهبى كهن ايران به تدريج كمرنگ شود. ۳- به دليل عدم شناخت دقيق و عميق الحان مقدس و مذهبى توسط اين مداحان و عدم آشنايى با مبانى اجرا نظير تلفيق شعر و لحن اجرا، موقعيت اجرا و شيوه اجراى همه نغمه ها و الحان مورد استفاده و شيوه اجرا، شكل واحد يافته اند. گاه حتى در مورد شنيده شده تفاوتى ميان يك مولودى ويژه ميلاد با يك لحن ويژه مصيبت، ديده و شنيده نمى شود. به واقع اين طيف، هميشه به يك گونه اجرا مى كنند و تنها اشعار را تغيير مى دهند. مجريان موسيقى مذهبى در نواحى مختلف نيز شايد به صورت رسمى يا علمى با مبانى اجرا كه در بالا عنوان شد، آشنا نبوده اند، اما آنان به دليل قرار داشتن در مركز اجراى اين نوع از موسيقى ما و آموزش هاى شفاهى چندين ساله كه از دوران كودكى آغاز مى شد، به تجارب و دانشى دست مى يافتند كه در سطح بالايى قرار داشته و موقعيت زمانى - مكانى اجرا و مناسب خوانى را به آنان مى آموزاند. هرچند در ميان كهنسالان در برخى شهرها، افرادى مشاهده مى شوند كه با نغمه ها و الحان به خوبى آشنا بوده و حتى تطبيق الحان مذهبى با موسيقى منطقه خود و يا موسيقى كلاسيك ايران را به خوبى مى دانند. اما شيوه مسلط مداحان شهرى سبب شده است تنوع الحان و تفاوت در لحن اجرا و مناسب خوانى در موقعيت هاى مختلف و مجالس مختلف مذهبى نيز فراموش شود. ۴- شعار توجه به فرهنگ و مبانى فرهنگى ايران و تلاش در شناخت پيشينه فرهنگى اين سرزمين، در هر نهاد، ارگان يا وزارتخانه فرهنگى به وفور شنيده مى شود. مراكز سياستگذار نظير صدا و سيما و وزارت فرهنگ و ارشاد خود مجرى اين سياستها نيز محسوب مى شوند. با اين حال، راديو و تلويزيون ايران سهم مهمى در گسترش فرهنگ صوتى عامه پسند و مصرفى در زمينه هاى مختلف موسيقى داشته است. متأسفانه بسيارى از الحان مذهبى پخش شده و اجراهايى كه در رسانه ها به گوش همگان مى رسد، فاقد جنبه هاى فرهنگى، مذهبى و ارزشى است. شايد به ندرت يك اجراى موسيقى عبادى مناسب نيز شنيده شود، اما اين در برابر خيل انبوه موسيقى عامه پسند مذهبى ناچيز است. هنوز در نواحى مختلف ايران، مجريانى براى اجراى موسيقى قدسى و مذهبى وجود دارند كه قادرند اين بخش مهم از فرهنگ و پيشينه ايران را ارتقا دهند. بى ترديد براى مردم نيز اينگونه است. آنان اگر دعا، مناجات، اذان و قرائت قرآن را با صداى خوش، الحان خاص و ويژه و متنوع به لحاظ تفاوت در انواع موسيقى هاى عبادى و مذهبى بشنوند، علاوه بر رشد سطح كيفى نواهاى مقدس و مذهبى، از تأثيرات معنوى آن نيز برخوردار مى شوند.
|
|
|
|
|
معرفى كتاب
|
|
|
قواعد فقهيه (جلد دوم)
قواعد فقهيه زيربناى فقه و حقوق اسلامى را تشكيل مى دهد و با شناخت اين قواعد، دانشجويان توانايى مى يابند در فقه معاملات و حقوق اسلامى تسلط قابل توجهى پيدا كنند كه اين امر در جهت رسيدن به مرحله استنباط و درك مسائل فقهى از اهميت خاصى برخوردار است و به آموخته هاى فقهى آنان نظم خاصى مى بخشد و همچنين قدرت استدلال و تجزيه و تحليل فقهى و حقوقى آنان را بالا مى برد. حضرت آيت الله سيد محمد موسوى بجنوردى كه پيش از اين نيز جلد اول كتاب قواعد فقهيه را منتشر كرده بود، با توجه به اهميت اين موضوع و نياز دانشجويان اقدام به چاپ جلد دوم كتاب قواعد فقهيه كرده است كه انتشارات پژوهشكده امام خمينى (س) و انقلاب اسلامى نيز دست به چاپ اين كتاب زده است و آن را با بهاى ۲۲۰۰ تومان روانه بازار كتاب كرده است.
مديريت با عشق
نوال المهينى، در كتاب حاضر تلاش مى كند به مديران خواننده اين كتاب بياموزد چگونه مى توان در مديريت خود از شيوه هاى مهرورزى استفاده كرد تا به نتايج دلخواه هر مديرى رسيد. نوال المهينى كتاب خود را با تقسيم بندى مديران به گروه هاى مختلف آغاز مى كند. سپس با دلايل منطقى نشان مى دهد كه كدام دسته از اين مديران مى توانند مديرانى موفق باشند پس از آن بخش هاى اصلى كتاب آغاز مى شود و او در سر فصل هاى مختلف به مديران مى آموزد با وارد كردن مهرورزى در كار خود تبديل به مديرى موفق شوند.
كتاب حاضر كتابى مستند و برآمده از تجارب شخصى نوال المهينى، اهل كويت است. مريم حيدرى كتاب مديريت با عشق را ترجمه كرده و انتشارات رسش به چاپ آن همت گمارده است. اين كتاب با بهاى ۱۴۰۰ تومان در اختيار علاقه مندان است. فرايند تحليل گفتمان
تژا مير فخرايى در كتاب خود برآن است براى خواننده خود شرح دهد كه در مبحث گفتمان سه بعد اصلى وجود دارد. كاربرد زبان، برقرارى ارتباط ميان باورها (شناخت)، تعامل در موقعيت هاى اجتماعى. وظيفه يا هدف اصلى مطالعه گفتمان نيز فراهم آوردن توصيفى يكپارچه از اين سه بعد اصلى گفتمان است. چگونه كاربرد زبان بر باورها و تعامل تأثير مى گذارد يا بر عكس چگونه تعامل بر نحوه سخن گفتن مردم تأثير مى گذارد يا چگونه باورها، كاربرد زبان و تعامل را كنترل مى كند. همچنين مى توان از مطالعات گفتمانى انتظار داشت، علاوه بر به دست دادن توصيف هاى نظام مند، نظريه هايى براى توضيح مناسبات ميان كاربرد زبان، باورها و تعامل ارائه كند. كتاب فرايند تحليل گفتمان در مركز مطالعات و تحقيقات رسانه ها منتشر شده و با بهاى ۷۰۰ تومان در ويترين كتابفروشى ها قرار دارد.
پلان آخر، ديگر خداحافظ بازيگر
كتاب حاضر مجموعه شعر داستانى اثر «حسنا صدقى» است. اين كتاب حاوى دو دفتر مجزا است. دفتر اول در برگيرنده مجموعه شعر داستانى «پلان آخر، خداحافظ بازيگر» است. در اين بخش تلفيقى از شعر و داستان با آميزه اى از اصطلاحات سينمايى به چشم مى خورد. شعرها از طريق پلان هاى متوالى صحنه هايى از داستان را به تصوير مى كشند تا به آخرين پلان مى رسيم كه برداشت آخر از فضاى عاطفى آميخته با شعر است. حسنا صدقى در اين بخش با بهره گيرى از عناصر خيال انگيز شاعرانه و تصوير سازى از يك داستان عاطفى، در ترسيم و پياده سازى قالب هاى پيش ساخته ذهنى خويش اثرى خلق كرده است كه در عين سادگى و ملموس بودن، پند آميز نيز باشد. دفتر دوم اين مجموعه شامل شصت شعر واره است. شعر واره ها شعرهاى كوتاهى هستند كه هر يك شامل مضامين عاطفى، فرهنگى و اجتماعى هستند. كتاب «پلان آخر، ديگر خداحافظ بازيگر» در انتشارات قصيده سرا به چاپ رسيده و بابهاى ۱۵۰۰ تومان روانه بازار كتاب شده است. شعرى از دفتر دوم اين كتاب را مى خوانيد: و عشق/ تنها قصيده خوفناكى بود/ كه من را به زمين/ به تو/ و درد نبودنت پيوند زد/ شايد شبى مثل يكى از همين شعرها / به پايانت برسانم/ و شايد/ بمانى براى هميشه...
|
|
|
|