پنجشنبه ۲۵ اسفند ۱۳۸۴ -
Thu, Mar 16, 2006
فرهنگ و هنر
۳۴۲۳
sLogo.gif

PDF Edition
Archive
سياسى
داخلى
سلام ايران
ديگه چه خبر؟
ديپلماتيك
زنان
ايران اقتصادى
اجتماعى
بين الملل
گزارش
فرهنگ و انديشه
جوان
تاريخ
فرهنگ و هنر
گفت و گو
ايران زمين
قيمت سكه و طلا
اقتصادى
حوادث
ورزشى
صفحه آخر
اوقات شرعى
فرهنگ و پايدارى
مهرگان
ماجرا
نگاهى گذرا به چند اثر نوروزى در موسيقى ايران
پنجشنبه بازار كتاب
نگاهى گذرا به چند اثر نوروزى در موسيقى ايران
موسم گل
251268.jpg
محمد به منش
از زمانهاى گذشته، شاعران اشتياق و رغبت خود را به سرودن اشعارى پيرامون عيد و نوروز نشان داده اند. اين اشعار كه مى توان آنها را بهاريه ناميد، در شعر اغلب شاعران گذشته حضور دارد. اگر بپذيريم كه در سنت گذشته فرهنگى ايران، شعر و موسيقى بسيار عجين بوده و اغلب شعرا يا موسيقيدان بوده و يا با موسيقى پيوند وخويشاوندى داشته اند، آنگاه بهاريه ها را به نوعى تصانيف نوروزى ادوار ماضى محسوب مى كنيم. اين رويه وسنت امروزه چندان به روال پيشين باقى نمانده است. با اين حال آثارى با رويكرد نوروزى توسط آهنگسازان ساخته وارائه شده است. گرچه در رسانه اى مانند تلويزيون، اين آثار و آثارى با زمينه عيد به وفور ساخته شده، اما منظور ما آثار شاخص و در خود تأمل موسيقى ايرانى است. از اين رو به شاخص ترين، مشهورترين و ممتازترين آثار دودهه اخير بسنده شده است:
بوى نوروز _ حميد متبسم:
بوى نوروز اثرى ازگروه دستان در اوايل دهه هفتاد است. اين گروه كه در اواخر دهه شصت در خارج از كشور تشكيل شده بود، در سالهاى اوليه تأسيس خود با همكارى موسيقيدانهاى داخل و خارج از كشور ۳ اثر برجسته و شاخص به نامهاى بامداد، بوى نوروز و سر و سيمين را ارائه كرد. بوى نوروز مجموعه اى شامل قطعات وتصانيفى در اصفهان، چهارگاه و سه گاه است. بوى نوروز كه عنوان مجموعه را يدك مى كشد، نام تصنيفى در سه گاه، ساخته متبسم است كه با صداى مرحوم ايرج بسطامى ضبط شده است. ضمن آنكه مقدمه تصنيف به عنوان مقدمه بخش سه گاه آمده است. تصنيف ذكر شده، مشابه ساير آثار اين دوران متبسم از سيستم تنظيم بر پايه استفاده از عناصر و امكانات سازهاى ايرانى شكل گرفته است. در اين سيستم، برخلاف روال مرسوم، گروه از اجراى تك صدايى (اوتيسون) پرهيز كرده و تلاشهايى در جهت توان گروه نوازى صورت مى پذيرد. اين رويكرد كه شايد براى نخستين بار توسط حسين عليزاده به كار گرفته شد، با تلاشهاى حميد متبسم و كيانى نژاد و كيهان كلهر در گروه دستان، تجربيات ديگرى آغاز شد. اين تجربيات به خصوص در اثر ديگر متبسم به نام بامداد بسيار رخ مى نمايد، بوى نوروز با مقدمه اى از اجراى نى و پاسخ گروه سازها آغاز مى شود. در ادامه در فضاى تثبيت شده دستگاه سه گاه گروه به اجراى تنظيمى شعرى از سعدى مى پردازند. اين تنظيم در حد استفاده از خطوط همراهى كننده (كنترپوان)، در بسترى ساده وملموس با فضاى موسيقى ايرانى پديد آمده است. در ابتداى آواز نيز گروه به صورت همخوان اين شعر را مى خوانند:
برآمد باد و صبح و بوى نوروز
به كام دوستان و وقت پيروز
آنگاه بسطامى ادامه مى دهد:
مبارك بادت اين سال و همه سال
همايون بادت اين روز و همه روز
ساير قطعات مجموعه بوى نوروز، در فضايى همسان با كل اثر شامل تصنيف اصفهان از (على اكبر شيدا)، تصنيف باده شبگير (شعر حافظ)، چهار مضراب تار و گروه (چهارگاه)، قطعه جنگ و صلح (ساخته استاد شهنازى)، تصنيف بوى نوروز و همه با تنظيم حميد متبسم ضبط شده است.
اعضاى گروه در اين اثر علاوه بر تار متبسم، محمد على كيانى نژاد (نى)، پشنگ كامكار (سنتور)، بيژن كامكار (دف _ دايره)، مرتضى اعيان (تنبك)، كيهان كلهر و اردشير كامكار (كمانچه)، حسين بهروزى نيا (بربط) و سيامك نعمت ناصه (تار) بوده اند.
نسيم باد نوروزى _ شجريان، پيرنياكان:
بى ترديد آنهايى كه نوروز۱۳۷۳ را به ياد دارند، اين مورد را نيز كه قدرى هم عجيب مى نمود، به ياد مى آورند محمد رضا شجريان در شب اول نوروز در تلويزيون و پس از سالها ظاهر شد. آن شب پس از گفت وگو با مجرى، برنامه اى از پيش ضبط شده ارائه شد. اين برنامه كه در ماهور و چهارگاه شكل گرفته بود با شعرى از حافظ با مطلع: زكوى يار مى آيد نسيم باد نوروزى از اين بادار مددخواهى چراغ دل برافروزى به همراه تار داريوش پيرنياكان و تنبك همايون شجريان ضبط شده و در اين شب تنها صداى آن پخش شد!
اثر با درآمد ماهور به وسيله تار آغاز و سپس چهارمضراب كوتاهى ادامه مى يابد. شجريان مانند بسيارى از مواقع، اين آواز را نيز با تسلط و استادى خوانده است. (هر چند با همه ممتاز بودن آواز، اين اثر از جمله آثار شاخص و مرجع او محسوب نمى شود). نكته جالب توجه در اين آواز نه در مهارت شجريان در مركب خوانى و به كارگيرى گوشه هاى مختلف و حركت در چهارگاه و فرود به ماهور است كه اين امر از استادى چون او امرى سهل است. اما لحن آواز در دستگاه ماهور جاى تأمل دارد. دستگاه ماهور در چند دهه اخير، به دلايل متعدد، حال و هوايى متفاوت و شايد بتوان گفت با حالتهايى از موسيقى غرب به لحاظ فواصل و حركت ملودى همراه شده است. اما شجريان هرگاه ماهور خوانده(سه عشق، آهنگ وفا، باد نوروزى) لحن، فواصل و حالتهاى قديمى اين دستگاه را ارائه داده است. حالتها و فواصلى كه ماهور را به مقام راست قديم و دستگاه راست پنجگاه پيوند مى دهد. توجه به اين حالت اجرا، نكته در خور تأملى بخصوص براى آنانى است كه امروزه گوش مخدوش يافته اند!
از حق و انصاف هم نگذريم يكى از موارد تكنيكى با شاخصه هاى ممتاز در گوشه شكسته با اين بيت: ندانم نوحه قمرى به طرف جويباران چيست مگر او نيز همچون من غميدارد شبان روزى رخ نموده است. شجريان پس از واژه شبان روزى، با تحرير مناسبى وارد درآمد چهارگاه به فاصله يك پنجم بالاتر (فاصله پنجم) از شاهد ماهور در آغاز آواز شده است. اين مورد نيز علاوه بر نشان دادن مهارت، مى تواند براى هنرجويان و مدرسان وپژوهشگران آواز، نكات در خورى را فرارو نهد.
نوروز،۶۲ نوروز۶۳- حسين عليزاده:
نوروز۶۲ و نوروز۶۳ هر دو در آواز بيات ترك از ساخته هاى حسين عليزاده است. نگاه متفاوت به عنصر ريتم و ساخت قطعات توصيفى در فضاى موسيقى ايرانى كه از جمله شاخصه هاى ممتاز اين هنرمند است، در اين دو اثر به خوبى هويدا است. نوروز،۶۲ قطعه اى است با الگوهاى ريتميك متنوع و به ظاهر پيچيده.
قطعه با بيت ضربى آغاز و در فواصل اثرگاه، ريتم هفت ضربى و پنج ضربى مى شود. با اين حال ريتم و ملودى كه در نگاه اول سخت، مبهم و پيچيده مى نمايد، در شنيدار، قابل هضم، مطبوع و دلپذير است. به واقع اين قطعه از يك دور ريتميك با گردش ملودى منطبق بر ريتم درونى شكل گرفته و شنيدن آن، حس همخوانى ومطبوع شنيدارى را در مخاطب پديد مى آورد. نوروز۶۲ در بهار۶۲ توسط گروه عارف و شيدا به سرپرستى و تنظيم عليزاده ضبط شده است. قطعه ديگر، اثر معروف و مشهورى از اين هنرمند است كه در ابتداى نوار شورانگيز (با صداى شهرام ناظرى) ارائه شده است. نوروز۶۳ با ريتم ۴ضربى و گاه دوضربى، به لحاظ ريتم ساده تر اما گردش ملودى متنوع و پيچيده اى دارد. با اين حال مجموعه ملوديهاى زيبا، شنيدار آن را نيز راحت و قابل قبول مخاطب مى سازد. اثر حاضر، با گروه شيدا و عارف ضبط شده و در فواصل اين قطعه، آواز با شعر مولوى: دگرباره بشوريدم بدان سانم به جان تو ارائه شده است و به جاى جواب آوا: گروه بخشهايى از نوروز۶۳ را اجرا مى كند. اين پيوند و تقابل آواز و گروه در آن زمان بسيار بديع و جالب توجه رخ مى نمايد. تحرك و شادابى درونى، خاص اغلب آثار عليزاده است كه عمق، محتوا و در عين حال اندوه شادمانه اى را ارائه مى كند.
بهاران آبيدر، هوشنگ كامكار _ ماهى براى سال نو، اردوان كامكار:
بهاران آبيدر قطعه اى براى اركستر سمفونيك براساس ملودى هاى كردى است كه توسط هوشنگ كامكار ساخته و تنظيم شده و بيژن كامكار آن را خوانده است. اين اثر از اولين تجربيات هوشنگ كامكار در عرصه آهنگسازى است و اثر مربوط به اوايل دهه شصت است. اين هنرمند ديدگاه و رويكرد خود را در مورد آثار اركسترال موسيقى ايرانى، تحت عنوان موسيقى ملى در گفتار و نوشتار شرح داده است. آنچه آثار اين آهنگساز را مهم جلوه مى دهد نحوه برخورد او با اركستر و پديده  هارمونى است. كامكار (و چند آهنگساز معدود) به استفاده سهل پسندانه از هارمونى تيرس و سده۱۷ و ۱۸ موسيقى اروپا بسنده نكرده و با تلاش و جست وجو سعى در ارائه راههاى تازه براى اركستراسيون آثار ايرانى دارند. در بهاران آبيدر اين تكاپو در پيوندسازهاى ايرانى و اركستر، مسيرهاى آغازين خود را نشان مى دهد. اشعار كردى با آواز بيژن كامكار در هر چه بومى كردن مجموعه مثمرثمر بوده اند.
ماهى براى سال نو نيز اثرى از اردوان كامكار براى سنتور و اركستر زهى است. اين اثر به نوعى در ادامه تفكر هوشنگ كامكار است و رد پاى او را نيز مى توان در اين اثر يافت. اين كنسرتينو از ۳قسمت تشكيل شده است و در هر قسمت سنتور باسلو و ارائه نغمات توصيفى، فضا و ملودى اثر را ارائه مى كند. استفاده از تم ها و نغمه هاى محلى نيز در اين اثر به خوبى هويداست. اردوان خود در مقدمه اى اثر را الهام از آواز ماهى فروش پير كه نزديك عيد نوروز ماهى هاى سياه مى فروختند، دانسته است.
موسم گل _ محمدرضا درويشى:
هر چند موسم گل به صورت مستقيم اثرى نوروزى نيست و اين تصنيف در حال و هوا و شرايط ديگرى ساخته شده، اما به دليل عنوان اثر و تصنيف (موسم گل) حال و هواى بهارى را تداعى مى كند. ضمن آنكه مطلب را با اثرى همراه آواز بسطامى آغاز كرديم و با اثرى همراه آواز بسطامى (و به ياد او) به پايان مى بريم! موسم گل اثرى براى اركستر و آواز است. بخش اول اثر، دوتصنيف گريه كن از عارف و موسم گل منسوب به موسيقى معروفى در بافتى به هم پيوسته ارائه شده است. استفاده از تنوع ريتميك و ملوديك ميان دوتصنيف و وجه مفهومى اشعار، پيوند آنها را در اين اثر سبب شده است. آنچه آثار اركسترال درويشى را مهم جلوه مى دهد، نحوه نگرش او به اين گونه موسيقى وبه كارگيرى متفاوت هارمونى و كنترپوان در اركستراسيون است. (موردى كه تنها در و وعده معدودى خلاصه مى شود).
در اين نگرش على رغم استفاده و به كارگيرى عناصر موسيقى غربى بخصوص دستاوردهاى آثار آهنگسازان قرن۲۰ ما با تلاش و تكاپوى فردى، جست وجو در جهت ارائه اكسترال آثار ايرانى بر پايه فضا و ساختار درونى شكل مى گيرد. اين مهم نخستين بار توسط شادروان حنانه بنيان نهاده شد. در موسم گل همچنين بيان حالات درونى و روحى عارف مدنظر بوده است. موسم گل از جمله مشهورترين تصانيف موسيقى ايرانى است كه در اثر حاضر با استفاده از اركستر سمفونيك ارائه شده و اركستر شايد براى نخستين بار تجربياتى تازه را در به كارگيرى فواصل ربع پرده (در سال۶۹) تجربه كرده است.
البته شنيدن تصنيف با تار و آواز در اجراهاى پيشين چنان ذهن شنونده را به خود معطوف كرده كه براى شنونده  عادى، ارتباط با اين اثر اركسترال كمى سخت و پيچيده به نظر مى رسد. بسطامى در ارائه آواز اين اثر نيز به خوبى و با مهارت از عهده برآمده و يكى از آثار باارزش اين خواننده فقيد را رقم زده است. اگر يك بار اين اثر را بشنويد، صداى آواز با خاطره هاى پيشين پيوند مى يابد و رهايتان نمى كند كه:
موسم گل دوره حسن يك دو روز است در زمانه
اى به دل آرايى به عالم فسانه!
دكه مطبوعات
251292.jpg
سينما و ادبيات

فصلنامه سينما و ادبيات به شماره هشتم رسيد.در شماره جديد «سينما و ادبيات» كه ويژه بهار ۸۵ است، مطالبى همچون گزارشهاى تحليلى از جشنواره هاى فيلم و تئاتر فجر، مرورى بر فيلم هاى اليوراستون، نگرشى بر ابزار و فنون سوررئاليسم در سينماى ديويد لينچ و ... به چاپ رسيده است.درباره سام پكين پا، نگاهى به فيلم بهمن فرمان آرا و ... از ديگر مطالب سينما و ادبيات است.

جهان كتاب

شماره ۲۰۳ و ۲۰۴ ماهنامه «جهان كتاب» ويژه نوروز به بوته چاپ سپرده شد.در شماره جديد جهان كتاب مطالبى همچون بهترين كتابهاى سال ،۲۰۰۵ در جست وجوى جان گمشده، نغمه هايى گرم از سرزمينى سرد، آواز درويشان و .... به چاپ رسيده است.روايت تاريخ ۲۰ ساله، شاعر آزادى زندگى و شعر، نياز به رنج تنهايى و تازه هاى بازار كتاب از ديگر مطالب اين شماره است.

عكس

شماره ۲۲۷ ماهنامه «عكس» ويژه اسفندماه روى دكه مطبوعات قرار گرفت.در شماره جديد اين مجله مطالبى همچون عكس هاى يوجين ريچاردز، عكس سه ميليون دلارى، عكسهاى برگزيده مسابقه عكس مطبوعاتى جهان، نقدى بر عكس هاى سالگادو و ... به چاپ رسيده است.عكسهاى كوروش اديم، ارسلان ارفع و كودكان كار، مسابقه و جشنواره هاى خارجى و ... ديگر مطالب «عكس» است.

نمايش

هفتادو هشتمين شماره ماهنامه «نمايش» ويژه اسفند منتشر شد.در شماره اين ماه نمايش مطالبى همچون كنگره بزرگ تئاتر، جشنواره بين المللى تئاتر فجر، دومين همايش آيين هاى عاشورايى، گفت وگو با دبير فستيوال هلند و  آكستو بوال، مقدمه اى بر نقد فمينيستى و ... را مى خوانيم.

كتاب ماه هنر

شماره ۸۳ و ۸۴ ماهنامه «كتاب ماه هنر» به چاپ رسيد. در شماره ويژه مرداد و شهريور اين ماهنامه مطالبى ويژه طبيعت در هنر شرق آمده است.
در اين شماره همچنين مطابى تحت عنوان فرهنگ و ميراث طبيعى، تكايا در بافت قديم شهر بابل، نمايش و سرگرمى در زمان صفويه، اسطور و رئاليسم جادويى، مادران آسمانى و ... را مى خوانيم.

صحنه

شماره بيست و نهم ماهنامه تئاترى «صحنه» منتشر شد.
در اين شماره كه ويژه اسفند ۸۴ و فروردين ۸۵ منتشر شده، مطالبى همچون تشنگى و گشنگى، درباره نمايشنامه نويسى، تصوير و نمايشنامه، تراژدى و كمدى، تئاتر و تفسير و ... به چاپ رسيده است.
ويژه نامه جشنواره تئاتر فجر از ديگر مطالب اين شماره «صحنه» است.
پنجشنبه بازار كتاب
اتفاق ساده
بازار كتاب
251307.jpg
گروه فرهنگ و هنر، ساير محمدى _ براى برگزارى نوزدهمين دوره نمايشگاه بين المللى كتاب تهران، ثبت نام از ناشران آغاز شد. شتاب ناشران براى عرضه كتاب هاى جديد در ايام عيد و نمايشگاه بين المللى كتاب تهران، پيشخوان كتابفروشى ها را رنگين تر و متنوع تر از هميشه كرده است.
* شعر
«گرگى در كمين» برگزيده اشعار عباس كيارستمى همراه با ترجمه انگليسى اشعار به قلم كريم امامى و مايكل بى يرد از سوى انتشارات سخن چاپ و منتشر شده است. همين مؤسسه انتشاراتى برگزيده اشعار سهراب سپهرى را همراه با ترجمه انگليسى آن به قلم زنده ياد كريم امامى را تحت عنوان «عاشق هميشه تنهاست» تجديد چاپ و منتشر كرده است. نشر چشمه نيز گزينه اشعار عاشقانه آنا آخماتوا، شاعر بلندآوازه روس را با ترجمه احمد پورى تحت عنوان «خاطره اى در درونم است!» به چاپ سوم رسانده و به بازار عرضه كرده است. چاپ چهارم «غزل هاى عاشقانه» ويليام شكسپير با ترجمه دكتر تقى تفضلى به صورت متن دو زبانه از سوى نشر ويدا منتشر شد.
«گزيده شاهنامه فردوسى و گلچينى از سروده هاى حكمت آميز» عنوان كتابى است كه مسعود روحى گردآورى و نگارش آن را به عهده داشته و پيشگفتارى به قلم دكتر فريدون جنيدى دارد. ناشر اين كتاب مؤسسه فرهنگى _ انتشاراتى حيان است. «نام تو نام باران» مجموعه شعرى از محمد آذرى است كه انتشارات ليان چاپ و منتشر كرده است. محمد آذرى غير از اين مجموعه كه در قالب سپيد سروده شده، چهار مجموعه نيز منتشر كرده بود. مجموعه شعر طنز ناصر فيض تحت عنوان «املت دسته دار» از سوى انتشارات سوره مهر به بازار آمد. فيض اشعار اين مجموعه را نيز در قالب كلاسيك و با زبانى ساده و گفتارى سروده است. «اگر عشق، عشق باشد» گزين گويه هاى فروغ فرخزاد به اهتمام ايليا ديانوشى است كه از سوى انتشارات مرواريد چاپ و منتشر شده بود و اخيراً به چاپ دوم رسيد. «پندارهاى يونانى در مثنوى» عنوان كتابى به قلم فاطمه حيدرى است كه از سوى انتشارات روزنه راهى كتابفروشى ها شد. «خيام نامه» به قلم محمدرضا قنبرى عنوان كتابى تحقيقى و پژوهشى است كه به فلسفه و شعر خيام و روزگار او مى پردازد. اين كتاب را انتشارات زوار چاپ و منتشر كرده است.
* داستان، رمان
«قصه هاى شب» عنوان كتابى به قلم ايند بليتون با ترجمه نيكو اعلاباف است كه از سوى نشر هيرمند به بازار آمد. «همنام» رمان معروف جومپا لاهيرى، نويسنده هندى تبار آمريكايى كه برنده جايزه ادبى پوليتزر شده بود و با ترجمه فريده اشرفى از سوى انتشارات مرواريد منتشر شده، هفته گذشته به چاپ دوم رسيد. ترجمه هاى مختلفى در زبان فارسى از رمان همنام به بازار آمد كه ترجمه فوق يكى از معتبرترين ترجمه ها شناخته مى شود. «خانه خواهران» اثر شارلوته لينك، نويسنده آلمانى است كه با ترجمه مهشيد ميرمعزى از سوى انتشارات روزنه به بازار آمد. «چشمان بازدارنده در گور» اثر شاخص ميگل آنخل استورياس، با ترجمه سروش حبيبى از سوى انتشارات ققنوس چاپ و منتشر شده است. سروش حبيبى در چاپ تازه اين رمان دست به يك بازنگرى و ويراستارى كل متن زده و اثرى پيراسته با كمترين خطا عرضه كرده است. هفت داستان از ابراهيم گلستان، نويسنده مقيم لندن تحت عنوان «آذر، ماه آخر پاييز» از سوى انتشارات بازتاب نگار به بازار آمد. اين مجموعه كه يكى از شناخته شده ترين كتاب هاى گلستان محسوب مى شود، نخستين بار در سال ۱۳۲۷ چاپ شده و پس از آن بارها تجديد چاپ گرديد. «اين داستان را نخوانيد» مجموعه داستانى به قلم كامران سحرخيز است كه از سوى انتشارات سوره مهر چاپ و منتشر شده است. «تكه هاى جنايت» مجموعه نه داستان كوتاه به قلم اميراحمدى آريان است كه از سوى نشر قصه چاپ و منتشر شده است. اين مجموعه خبر از تولد نويسنده اى با استعداد را مى دهد كه ابزار كارش را مى شناسد و در به كارگيرى آنها با وسواس عمل مى كند. «داستان يك شهر» كه رمان سال هاى كودتا، سال هاى يأس و سال هاى تبعيد ارزيابى مى شود، اثرى شاخص از احمد محمود است كه ادامه زندگى خالد قهرمان رمان همسايه ها را پى  مى گيرد. اين رمان از سوى انتشارات معين به چاپ هفتم رسيد. «بانو و سگ ملوس» عنوان كتابى از داستان هاى چخوف با ترجمه عبدالحسين نوشين است كه از سوى مؤسسه انتشارات نگاه به بازار آمد. «از كاروان حله» يا ديدارى با نثر معاصر فارسى به قلم داريوش صبور عنوان كتابى تحقيقى و پژوهشى است كه نمونه هاى نثر پيش از اسلام تا نمونه هايى از نثر امروز را دربر مى گيرد. داريوش صبور در يازده بخش نثر معاصر فارسى را تبيين كرده كه نثر روزنامه نويسى، نثر ترجمه، نثر طنز و رمان از آن جمله است. ناشر اين كتاب انتشارات سخن است. انتشارات معين ده جلد از آثار داستانى جلال آل احمد را در قطع جيبى در يك قاب كوچك عرضه كرده است. اين بسته بندى ده جلدى شامل كتاب هاى زن زيادى، مدير مدرسه، نون والقلم، ديد و بازديد، سه تار، نفرين زمين، پنج داستان، خسى در ميقات، سرگذشت كندوها و از رنجى كه مى بريم است.
دين، فلسفه، هنر
«اسلام و دموكراسى مشورتى» اثرى از منصور ميراحمدى است كه نشر نى منتشر كرده است. «فيلسوفان بزرگ قرون وسطا» اثر لوچانو دكشنتزو با ترجمه عباس باقرى كه از سوى نشر نى منتشر شده، سعى دارد با زبانى ساده و طنزآميز خواننده را با فيلسوفانى چون آگوستين قديس، آيلار، توماس قديس، ابن رشد، بيكن و ... آشناكند. «فرهنگ الفبايى _ موضوعى» سلسله كتاب هايى است كه توسط نشر اختران منتشر مى شود. «اساطير ايران باستان» نخستين كتاب از اين مجموعه است كه مى كوشد تا به صورتى ساده اساطير ايرانى پيش از اسلام را معرفى كند. نويسنده اين كتاب مليحه كرباسيان است. نشر اختران كتاب ديگرى هم تحت عنوان «كشاكش هاى مانوى _ مزدكى در ايران عهد ساسانى» به اهتمام مليحه كرباسيان و محمد كريمى زنجانى اصل چاپ و منتشر كرده است كه كتاب حاضر دومين كتاب از مجموعه مطالعات ايران باستان است. نخستين كتاب اين مجموعه «بدعت گرايى و زندقه در ايران عهد ساسانى» به قلم كريمى زنجانى توسط همين ناشر به بازار آمده بود. «دنياى زنان» اثرى از جسى برنارد با ترجمه شهرزاد ذوقن است كه نشر اختران راهى كتابفروشى ها كرد. «بررسى اسطوره كاووس در اساطير ايرانى و هندى» عنوان كتابى به قلم ژرژ دومزيل اسطوره شناس فرانسوى است كه با ترجمه شيرين مختاريان و مهدى باقى از سوى نشر قصه چاپ و منتشر شده است. «مقاومت، آفرينش است» نام كتابى به قلم ميشل بن سايق و فلورانس اوبنا با ترجمه حميد نوحى است كه نشر چشمه چاپ و منتشر كرده است. نويسنده در اين كتاب در پى پاسخ به پرسش هاى اساسى دوران ماست. پرسش هايى در باب قدرت و ماهيت آن، حكومت جهانى شدن، تحزب و رهبرى آن، خشونت و عدم خشونت، جامعه مدنى و .... «اتاق روشن» انديشه هايى در باب عكاسى به قلم رولان بارت است كه نيلوفر معترف آن را به فارسى برگردانده و نشر چشمه چاپ دوم آن را راهى بازار كرده است. «واژه نامه همدانى» اثرى از هادى گروسين است كه انتشارات هيرمند منتشر كرده است. «فرهنگ علوم اجتماعى اثر جوليوس گولد و ويليام كولب است كه با ترجمه گروهى از بهترين مترجمان كشور زيرنظر محمدجواد زاهدى از سوى انتشارات مازيار چاپ و منتشر شده است. چاپ اول اين كتاب در سال ۷۶ به بازار آمده بود. انتشارات مازيار جلد يازدهم «كتاب كوچه» را كه به حرف ج اختصاص دارد، تجديد چاپ كرده است. كتاب كوچه كه جامع لغات، اصطلاحات، تعبيرات و ضرب المثل هاى فارسى است به قلم احمد شاملو با همكارى آيدا سركيسيان تأليف و تدوين شده است. «فرهنگ معاصر هزاره» (انگليسى _ فارسى) كه به قلم على محمد حق شناس، حسين سامعى و نرگس انتخابى تأليف شده از سوى نشر فرهنگ معاصر چاپ پنجم آن به بازار عرضه شده است. فرهنگ هزاره معتبرترين فرهنگ دوزبانه است كه در سال ۸۱ جايزه برتر كتاب سال را از آن خود كرد و در همين سال برنده يازدهمين دوره كتاب برتر دانشگاهى شد. هشتمين كتاب از «مجموعه ملل امروز» انتشارات ققنوس كتاب «آلمان» اثر النور هـ . آير با ترجمه فاطمه شاداب است كه به معرفى تاريخ، جغرافيا، فرهنگ و وضعيت اقتصادى، اجتماعى و سياسى كشور آلمان مى پردازد. انتشارات ققنوس از همين مجموعه كتاب «تركيه» اثر كريس ابوك را چاپ و منتشر كرده كه مترجم آن مهسا خليلى است. نويسنده در اين كتاب به موجزترين شكل بيشترين اطلاعات را درباره ملت تركيه با زبانى ساده و شفاف به دست مى دهد. «خوشبختى در يك كلام» اثر آندره متيوس با ترجمه دكتر عليرضا واعظ شوشترى و دكتر محمدرضا قرائتى از سوى انتشارات هودين اصفهان چاپ و منتشر شده است. نويسنده در اين كتاب مباحث روانشناسى را در قالب داستان هاى كوتاه و مستقل تبيين مى كند و هر داستان يك بعد از مسائل زندگى را روشن مى كند. متيوس با كتاب راز شاد زيستن در ايران به شهرت رسيد.


|   شناسنامه   |   آرشيو   |