|
پنجشنبه بازار كتاب
پايان دوازده روز تب و تاب براى كتاب
|
|
|
گروه فرهنگ و هنر - ساير محمدى: دو - سه روز ديگر پرونده نوزدهمين دوره نمايشگاه بين المللى كتاب تهران بسته مى شود و تب تند مشتاقان كتاب ناگهان به عرق مى نشيند. اما با تأمل و بازخوانى اين رويداد بزرگ فرهنگى مى توان از همان لحظه تدارك نمايشگاه بيستم را ديد و از ضعف ها و قوت هاى دوره هاى گذشته آموخت. بگذريم، به سراغ برخى از آثارى كه طى چند روز گذشته در غرفه ناشران عرضه شد مى رويم و نگاهى گذرا به آنها مى اندازيم، اما در ميان اين آثار يك استثنا وجود دارد و آن هم «فرهنگ معاصر پويا» به قلم دكتر محمدرضا باطنى است كه پس از بيست سال كار و پژوهش، تدوين و منتشر شده و ناشر آن هم مؤسسه نشر فرهنگ معاصر است. ويراست سوم فرهنگ معاصر پويا در دو جلد با ۵۸ هزار مدخل پايه معتبرترين فرهنگ انگليسى - فارسى است كه در ايران منتشر مى شود.
شعر «مجموعه اشعار نصرت رحمانى» را انتشارات نگاه براى نخستين بار چاپ كرده و در نمايشگاه عرضه كرد. در اين كتاب غير از چند قطعه تمام اشعار رحمانى گرد آمده است. دفتر دوم از مجموعه اشعار سيدعلى صالحى نيز كه شامل بازسرايى ها مى شود، توسط مؤسسه انتشارات نگاه به نمايشگاه آمد. «عاشقانه ترين ها» مجموعه اى از اشعار شاعران نوپرداز و عاشقانه سرا در فاصله سال هاى ۱۳۰۰ تا ۱۳۸۰ به اهتمام على باباچاهى فراهم آمده و از سوى نشر ثالث چاپ و منتشر شده است. باباچاهى در انتخاب اشعار، عاشقانه هاى سياسى - اجتماعى، فلسفى، ايثارى، و عاشقانه محض... تقسيم بندى كرده و از هر نسل بهترين ها را برگزيده است. چكامه اى براى سالوادور دالى از جمله منظومه هاى مطرح لوركاست كه با برگردان سياوش روشندل از سوى نشر هاديان منتشر شد. «تلگرافى كه شبانه رسيد» گزيده اشعار ناظم حكمت با ترجمه رسول يونان است كه نشر مينا منتشر كرده است. «زن، تاريكى، كلمات» جديدترين مجموعه شعر حافظ موسوى است كه مؤسسه فرهنگى آهنگ ديگر راهى نمايشگاه كرده است. «سكوت سادگى، عبور پرنده» نام كتاب شعر ملك تاج طيرانى است كه نشر مينا چاپ و منتشر كرده است. نشر مينا كتاب «شعر چگونه ساخته مى شود» با ترجمه اسماعيل عباسى و جليل روشندل را منتشر كرده كه از جمله آثار تئوريك ماياكوفسكى به شمار مى رود. داستان، رمان «آهسته وحشى مى شوم» جديدترين رمان حسن بنى عامرى است كه نشر چشمه روز دوم نمايشگاه آن را به غرفه خود آورد و عرضه كرد. «به گزارش اداره هواشناسى: فردا اين خورشيد لعنتى...» نام اولين رمان مهدى يزدانى خرم منتقد و روزنامه نگار جوان است كه از سوى انتشارات ققنوس به نمايشگاه آمد. «مرغ عشق» مجموعه چهار داستان كوتاه به قلم عدنان غريفى است كه مؤسسه انتشاراتى آهنگ ديگر منتشر كرده است. همين ناشر كتاب «كبوتر» داستانى بلند به قلم پاتريك زوسكيند نويسنده امروز آلمان را با ترجمه ندا درفش كاويانى به نمايشگاه آورد. «قلعه» نام رمان معروفى از مشاسليموويچ نويسنده يوگسلاو است كه با برگردان اصغر نيك سيرت از سوى انتشارات ابتكار نو منتشر شده است. همين ناشر «جنگل كوتوله ها» يكى از كتاب هاى سه گانه ايزابل آلنده را با ترجمه آسيه و پروانه عزيزى چاپ و منتشر كرده و در نمايشگاه عرضه مى كند. همين رمان يعنى «جنگل كوتوله ها» اثر آلنده با ترجمه اسدالله امرايى نيز از سوى كتابسراى تنديس منتشر شده است. «شايد برگردد» مجموعه داستانى به قلم نوشين غريب دوست است كه نشر ثالث منتشر كرده است. اريك امانوئل اشميت نويسنده فرانسوى كه با كتاب «موسيوابراهيم و گل هاى قرآن» در ايران به شهرت رسيد، كتاب ديگرى به نام «انجيل هاى من» دارد كه با ترجمه قاسم صنعوى از سوى نشر ثالث به نمايشگاه آمد. محمدرضا گودرزى نويسنده و منتقد، مجموعه داستان «به زانو درنيا» را توسط همين انتشاراتى به دست چاپ سپرده و در نمايشگاه عرضه كرد. «عشق سال هاى وبا» از جمله رمان هاى معروف ماركز است كه با ترجمه كيومرث پارساى توسط انتشارات آريابان به نمايشگاه آمد. «ويرجينيا وولف» زندگينامه داستانى اين نويسنده به قلم كوئينتين بل با ترجمه سهيلا بسكى است كه انتشارات نيلوفر آن را تجديدچاپ كرده و به نمايشگاه آورده است. «چگونه خرها خر شدند» مجموعه اى از داستان هاى كوتاه ژاك پره ور شاعر بلندآوازه فرانسوى است كه نشر نگاه معاصر چاپ كرده است. ترجمه اين كتاب را ناكتا رودگرى برعهده داشته است. نشر افق «چارلى و كارخانه شكلات سازى» اثر رولد دال را با ترجمه محبوبه نجف خانى منتشر كرده است. همين ناشر مجموعه داستان فرشته مولوى را به نام «بلبل سرگشته» چاپ و به نمايشگاه آورد. فلسفه، سياست، هنر مجموعه چهارجلدى «فلسفه داستايوفسكى» به قلم سوزان لى اندرسون و «فلسفه كامو» اثر ريچارد كمبر، «فلسفه كى ير گگور اثر سوزان لى اندرسون» و «فلسفه جان استيوارت ميل» به قلم لى اندرسون از جمله آثارى است كه انتشارات طرح نو منتشر كرده و مترجم اين مجموعه نيز خشايار ديهيمى است. «انقلاب زبانى» اثر ديويد كريستال با برگردان شهرام نقش تبريزى از سوى انتشارات ققنوس منتشر شده است. «سلطه يا بقا» يا طرح سلطه آمريكا كتابى به قلم نوآم چامسكى است كه عليرضا ثقفى خراسانى آن را به فارسى برگردانده و نشر ديگر ناشر آن است. «مانيفست ضدسرمايه دارى» كتابى از الكس كالينيكوس با برگردان اقبال طالقانى است كه انتشارات آزادمهر منتشر كرده و در نمايشگاه عرضه مى كند. «راز گل زرين» يا كتاب زندگى به روايت چينيان اثرى از ريچارد ويلهلم با پيشگفتارى از يونگ است كه سيمين موحد آن را به فارسى برگردانده و نشر ورجاوند منتشر كرده است. «نخستين كنگره نويسندگان ايران» شامل سخنان بهار، خانلرى، طبرى، علوى، نوشين، حكمت و نيما يوشيج است كه در كنگره نويسندگان در سال ۱۳۲۵ ايراد شده و از سوى نشر اسطوره منتشر شده است. «فرهنگنامه بزرگ نوجوانان» نيز تازه به جمع فرهنگنامه هاى موجود در بازار كتاب پيوسته است و اين فرهنگنامه به سرپرستى كاظم طلايى و سرويراستارى دكتر حسين سوزنچى، حسن سالارى و محمدرضا سهرابى به چاپ رسيده است. اين فرهنگنامه ترجمه و بازپرداخت فرهنگنامه اى است كه انتشارات كينگ فيشر در سال ۲۰۰۴ ميلادى انجام داده و در ايران نيز نشر طلايى و پيام عدالت به طور مشترك به چاپش همت گمارده اند. معرفى فرهنگ ملى و اسلامى ايران، پرداختن به مفاهيم پايه اى اسلام و دستاوردهاى فرهنگى و تمدنى مسلمان و... بخش هاى مختلف اين فرهنگنامه هستند.
|