|
|
|
پيشنهاد نوروزى
|
|
|
|
درديدار سرپرست نمايندگى ايران ارائه شد
• موارد مغاير با كنوانسيون هاى فرهنگى و راهبرد ميان مدت گفت وگوى تمدن ها براى مديركل يونسكو تشريح شد
|
|
|
|
نظر خواهى « ايران » از اهل موسيقى
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
امروز با ...
|
|
|
|
روى پرده سينماهاى تهران
|
|
|
|
نظامى انگليسى:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
لوح
بهترين كارها، نيك فرجام ترين آنهاست. پيامبر اكرم(ص)
|
|
|
|
|
پيشنهاد نوروزى
على نصيريان و بازگشت به خاطره ها
گروه فرهنگ و هنر - اميد بى نياز: اشتباه نكنيد، اگر مى خواهيم از نوروز بگوييم، بحث ما به «كفش هاى ميرزانوروز» ربطى ندارد. البته نزديك شديد. نوروز است، خوب طبيعى است كه ياد خاطرات گذشته مى افتيم. بويژه زمانى كه على نصيريان از دست يك جفت كفش مزاحم و دردسرساز به نوروزمان مى آمد و با يك جفت گالش قديمى داستان را مى برد و مى برد تا به گوشه اى از خاطره ها پيوند بزند. «حالا درست در نوروز ۸۶ و بعد از آن سال ها به سراغش مى رويم، به راستى او چه كتاب هايى مى خواند، يا اين كه چه كتاب هايى را براى مطالعه به مردم پيشنهاد مى دهد. نصيريان مى گويد: اگر بخواهم درباره كتاب صحبت كنم، بايد به چيزهايى كه اين اواخر خوانده ام، اشاره كنم. براى نمونه كتاب ميراث عرفانى نوشته شفيعى كدكنى را مثال مى زنم. به نظر من اين كتاب اثر جالبى است. زيرا زندگينامه ابوسعيد ابوالخير، ابوحسن خرقانى و... در آن شرح داده مى شود و خيلى لذت بخش هستند. بازيگرى كه در سال ۱۳۴۸ دركنار عزت الله انتظامى در فيلم مشهور گاو ظاهر شد، از طرفداران پروپاقرص رمان است. بنابراين به حال و هوايى بارانى مى گرايد و از رمان «بارون درخت نشين» نوشته ايتالو كالوينو صحبت مى كند. بعد هم به سراغ نويسنده قصه هاى مجيد مى رود و از هوشنگ مرادى كرمانى نيز به يك كتاب تازه اشاره مى كند. نصيريان مى گويد: هوشنگ مرادى كرمانى اخيراً كتابى باعنوان «شما غريبه نيستى» چاپ كرده است. اين كتاب اگرچه به لحاظ ساختارى و فنى شايد چندان قوى نباشد. اما به لحاظ نثر و برگردان ما به دوران كودكى و روزهاى خاطره انگيز زيبا و تأمل برانگيز است. بازيگرى كه احساس كتابخوانى خود را در فيلم ديوانه از قفس پريد، تا اندازه اى براى تماشاگر ايرانى به نمايش گذاشت، يادآور مى شود: همچنين كتابى از يعقوب آژند چاپ شده است كه به نمايش در دوره صفويه مى پردازد. اين كتاب هم نكات جالبى داشت. اما اگر بخواهم براى بچه هاى تئاتر كتابى پيشنهاد بدهم، به كتاب فرهاد ناظرزاده كرمانى اشاره مى كنم. اين كتاب نمايشنامه شناسى نام دارد كه با صداقت و زيبايى خاصى نوشته شده است. وى در جواب سؤال ما مبنى بر دليل خواندن كتاب هاى اخير مى گويد: «من كتاب هاى هوشنگ مرادى كرمانى را به دليل صداقت جارى در زبان آن مى خوانم. زبان او دلنشين است زيرا ما را به گذشته ها برمى گرداند و همه چيز را با صداقت مى پوشاند.»
او مى گويد: «هميشه در خاطره ها صداقتى جارى است كه تأثيرگذار است و نوع صداقت كرمانى از جنس خاطره هاى ايرانى به شمار مى رود. «استاد امسال به كجاى اين سرزمين پهناور سفر مى كنيد؟» اين سؤالى است كه از على نصيريان مى پرسيم و او دو كلمه جواب مى دهد: «من تهران هستم، پارسال هم تهران بودم.» بنابراين از او درباره شهر جذاب ايران و پيشنهاد او براى مردم و سفر به اين شهرها مى پرسم و او مى گويد: ما نبايد همه اش از اصفهان و شيراز بگوييم. ايران جاهاى ديگرى هم دارد. مثل يزد، كاشان و چهارمحال و بختيارى كه جاهاى بسيار ديدنى دارند. همينطور كرمان كه جاهاى خيلى زيبايى دارد و يا سمنان، به ويژه كاشان كه خانه هاى زيبايى دارد. نوع قرارگرفتن اين خانه ها در كنار همديگر خيلى جذاب و ديدنى است. وقتى از نصيريان درباره پيشنهاد فيلم مى پرسم، به تعداد زيادى از فيلم ها اشاره مى كند و توصيه خاصى را براى مردم مطرح نمى كند اما به مردم كشورمان پيام مى دهد و پيام بازيگر پيشكسوت تئاتر و سينماى ايران با چنين جملاتى رقم مى خورد. براى همه دوستان، آشنايان و فاميل آرزوى سلامتى دارم. وقتى مى گويم فاميل، منظورم همه مردم هستند. چون ما با همه مردم فاميل هستيم. سلامتى بالاترين نعمت خداوند است. اميدوارم مردم مراقب خودشان باشند و آرزوى من اين است كه مردم شريف ايران سلامت باشند.
|
|
|
|
|
درديدار سرپرست نمايندگى ايران ارائه شد
گزارش كتبى ايران به يونسكو عليه فيلم ۳۰۰
• موارد مغاير با كنوانسيون هاى فرهنگى و راهبرد ميان مدت گفت وگوى تمدن ها براى مديركل يونسكو تشريح شد
دكتر محمدرضا دهشيرى سرپرست نمايندگى دائم ايران در يونسكو روز هفتم فروردين ماه در ملاقاتى با آقاى ماريسيو باربوزا قائم مقام مديركل يونسكو، گزارش كتبى و شفاهى درباره محتواى فيلم ۳۰۰ را به ايشان ارائه كرد و مواردى از فيلم را كه مغاير با كنوانسيون هاى حفظ تنوع فرهنگى و ميراث فرهنگى معنوى و مصوبات كنفرانس عمومى در خصوص توجه به اخلاق در امور علمى و فرهنگى و راهبرد ميان مدت گفت وگوى تمدن ها و فرهنگ ها بود براى ايشان تشريح كرد. وى در جريان بحث و تبادل نظر با آقاى باربوزا ضمن انعكاس احساسات و اهتمام دولت و ملت ايران به اين موضوع و تبيين اعتراض قشرهاى مختلف جامعه ايران بويژه هنرمندان و نخبگان علمى و فرهنگى كشور و نيز برخى از روشنفكران و مورخان ديگر ملل به انتشار فيلم ۳۰۰ و تشريح نگرانى طيف ها و مجامع فرهنگى و هنرى كشور در قبال آن، بر لزوم واكنش يونسكو نسبت به موضوع هايى كه به نفرت ميان جوامع و برخورد تمدن ها مى انجامد تأكيد كرد. سرپرست نمايندگى دائم كشورمان انتظار دولت و ملت ايران از يونسكو را به عنوان خانه فرهنگ ملل جهان براى محكوميت و لزوم برخورد با اينگونه اقدام هاى ضدهنرى و فرهنگى كه به تحريف تاريخ تمدن درخشان ملت بزرگ ايران و صدمه به تفاهم جهانى و گفت وگوى ميان تمدن ها مى انجامد، خاطرنشان كرد و افزود: سكوت اين سازمان در قبال اينگونه حركت ها بر نگرانى هاى ملت ها، محققان و مورخان جهان خواهد افزود. آقاى ماريسيو باربوزا ضمن ابراز همدردى اظهار داشت: احساسات و نگرانى هاى دولت و ملت ايران را در قبال نمايش فيلم مزبور درك مى كند و از اين كه نمايش برخى فيلم ها به جاى آن كه اثرات مثبت و سازنده داشته باشد موجب بروز اعتراض هاى مردم و جريحه دار شدن احساسات آنان مى شود اظهار نگرانى كرد. وى افزود: مقام هاى يونسكو و دبيرخانه اين سازمان پس از دريافت درخواست جمعى گروهى از كشورهاى عضو در اين زمينه به وظايف خود عمل مى كنند.
|
|
|
|
|
نظر خواهى « ايران » از اهل موسيقى
راه هاى حفظ نغمه هاى نوروزى
|
|
|
گروه فرهنگ و هنر : بسيارى از آهنگسازان و دست اندركاران موسيقى معتقدند موسيقى نوروزى ايران كه به نوروزخوانى ها، بهاريه ها، شاديانه ها و ...مشهور است در حال فراموشى هستند . اين در حالى است كه با توجه به هجوم بى رويه محصولات صوتى خارجى، لزوم اين توجه بيش از پيش حس مى شود.لازمه اى كه اهالى موسيقى در گفت و گوهاى زير بيشتر به آن پرداخته اند. «مجيد كيانى» نوازنده سنتور، آهنگساز و رديف دان معتقد است: ما نمى توانيم مرزبندى مشخصى در مورد بهاريه ها و موسيقى نوروزى داشته باشيم، زيرا موسيقى نوروزى در دل موسيقى سنتى ما نهفته است.موسيقى مذهبى، موسيقى نوروز، بهاريه ها و شاديانه ها همه از وجوه مختلف موسيقى سنتى ايرانى هستند كه در رديف ها و دستگاه هاى مختلف تعريف مى شوند، اينطور نيست كه ما بياييم و موسيقى نوروز، نوروزخوانى ها و چاووش خوانى ها را از موسيقى ايرانى جدا كنيم. وى ادامه مى دهد: فضاى شاد در تمام دستگاه هاى موسيقى ايران وجود دارد، تمام موسيقى ايرانى بهاريه است.اگرچه به دليل شهرتى كه برخى از قطعات، بويژه در موسيقى مقامى پيداكرده اند، به عنوان بهاريه يا موسيقى نوروز مشهور شده اند، اما به طور كلى موسيقى ايران قابليت هاى زيادى را براى پرورش موسيقى هاى شاد دارد، حالا به هر مناسبتى، چه اعياد مذهبى باشد، چه اعياد ملى ايران. كيانى در مورد حفظ قطعات شاد در موسيقى ايرانى گفت : اينطور نيست كه ديگر موسيقى شاد ايرانى در شهرها اجرا نشود، هنوز هم هستند روستاها و شهرهايى كه نوروز را با نواى قطعات موسيقى سنتى آغاز مى كنند، اما بى شك اهميت توجه به موسيقى شاد و نوروزى بيشتر به دليل حفظ آن و جلوگيرى از زوال آن است. «احمد صدرى» دبير گروه موسيقى فرهنگستان هنر، پژوهشگر موسيقى مقامى - نواحى ايران و قائم مقام چندين دوره از جشنواره هاى موسيقى نواحى ايران ضمن اشاره به حفظ و اشاعه موسيقى نوروزى، معتقد است: زمانى كه روستاهاى ما ديگر بافت سابق روستايى را ندارند، نمى توان توقع داشت كه در ديگر مسائل ما بتوانيم بافت را به شكل كامل حفظ كنيم.هويت هاى منطقه اى كم كم رنگ مى بازند و براى حفظ آنها نبايد به صورت ظاهرى اقدام كنيم، بلكه اگر قرار است اتفاقى هم بيفتد بايد به شكل پژوهشى و اصولى صورت گيرد.بايد بتوانيم خرده فرهنگ هايمان را هم، مانند فرهنگ غالب بپذيريم و آن زمان است كه مى توان در مورد حفظ يك موسيقى، حفظ يك هنر حرف زد.شناخت بايد دقيق باشد و آن معرفت تاريخى لازم را دارا باشد. «پشنگ كامكار» نوازنده سنتور معتقد است: «شاديانه ها در موسيقى ايران از قدمت زيادى برخوردارند و در حال حاضر هرچند از گوشه و كنار آواهاى آنها را مى شنويم،اما رو به نابودى اند و بايد براى جاودانه كردن آنها تلاش كرد.تا اين آيين ها و سنت هاى كهن در موسيقى ايران از بين نرفته اند،بايد به آنهارسيدگى و از آنها حمايت كرد.موسيقى هاى نوروزى، كه با شروع بهار، جان مى گيرند،بيش ازآن كه با موسيقى سنتى ايران ارتباط داشته باشند،فولكلور هستند و ريشه در سنن اقوام دارند.همه مى دانيم كه سمبل اين موسيقى ملودى خاصى است و با «سرنا» نواخته مى شود و هرسال موقع تحويل سال اين موسيقى را مى شنويم. مثلاً در كردستان اشعار و ترانه هايى مخصوص آمدن بهار سروده و خوانده مى شود كه همه آنها با سازهاى محلى نظير «دهل»،«نرمه ناى»،«زله» و «سرنا» نواخته مى شوند. «محمدرضا اسحاقى» نوازنده موسيقى مازندرانى در مورد موسيقى نوروز در منطقه مازندران و لزوم حفظ آن مى گويد: نوروزخوان هاى مازندرانى در شب هاى آخر زمستان به خانه آشنايان و بويژه افرادى كه اهل ذوق و هنر هستند مى روند و در آنجا فضايى شاد را با اجراى نوروزخوانى ها كه بيشتر تم مذهبى دارند به وجود مى آورند.نوروزخوانى در مازندران از ۲۰ روز مانده به نوروز آغاز مى شود و تا شب تحويل سال نو ادامه دارد.بيشتر اشعار نوروزخوانى ها را نعت ائمه اطهار و همچنين اشعارى با محتواى بهار و مژده عيد تشكيل مى دهند.اين آهنگ ها از زمان باربد در ايران وجود داشته اند كه محتواى آنها را تنها بهاريه ها تشكيل مى داده است، پس از آمدن اسلام به ايران به محتواى آنها، تم مذهبى هم افزوده شده است. «نايب على صحرا روشن» نوازنده و بازيگر آيين هاى موسيقى خراسانى و سرپرست گروه موسيقى «طرقه» كه روى موسيقى شمال خراسان و مناطق كرد نشين اين استان فعاليت مى كند، مى گويد: اگرچه همچون قديم در شهرهاى بزرگ به موسيقى نواحى اهميت داده نمى شود، اما همچنان مردم خراسان منتظر آواى سرنا و دهل براى آغاز سال نو مى مانند شاديانه ها در موسيقى شمال خراسان از اهميت ويژه اى برخوردارند، اين قطعات از قدمت زيادى برخوردار هستند و موسيقيدانان منطقه خراسان با دوتار خراسانى و آواز مراسم ويژه نوروز را برگزار مى كنند.خوشبختانه موسيقيدانان نواحى شمالى خراسان جايگاه ويژه اى را بويژه در موسيقى همراه با حركات نمايشى اختصاص مى دهند.اين موسيقيدانان با بهره گيرى از قطعاتى كه به نوعى به موضوع بهار و بهاريه ها و شاديانه هاى نوروزى مى پردازند.امروزه اجراى موسيقى نواحى در استان خراسان در مكان هاى مخصوصى انجام مى شود، اما در قديم همچون مراسمى كه در ماه رمضان دم صبح برگزار مى شده، براى نوروز هم با موسيقى و سرنا و دهل جشن مى گرفته اند. «تهمورث پورناظرى» آهنگساز و نوازنده تنبور و سه تار مى گويد: غمى در موسيقى ما وجود دارد كه انگار ديگر قادر به حذف آن نيستيم و دليل اصلى آن به تلقى ما از موسيقى شاد بر مى گردد.ما مرز بين بهاريه ها، نوروزى خوانى ها و موسيقى هاى شاد را با موسيقى مبتذل نمى شناسيم. در موسيقى محلى ايران، نوروز خوانى ها و بهاريه ها جايگاه ويژه اى دارند.نشانه هايى از موسيقى نوروز در آئين هاى مقدس وموسيقى نواحى ايران وجود دارد.در موسيقى رديف دستگاهى ايران، «نوروز» در برخى گوشه ها نظير«نوروز عجم» به موسيقى كشيده شده است كه بيشتر اين گوشه ها به شكل سينه به سينه وارد موسيقى ما شده اند.
|
|
|
|
|
پايان تعطيلات نوروزى در سيما
گروه فرهنگ و هنر : شبكه هاى مختلف سيما برنامه هاى ويژه خود را تا پايان تعطيلات ادامه خواهند داد. شبكه هاى تلويزيونى پنجشنبه (نهم فروردين ماه) ۵ فيلم سينمايى را روى آنتن مى برند كه هر كدام به قاره اى متفاوت تعلق دارند. «سياه و سفيد» عنوان فيلم شبكه اول در روز نهم فروردين است . همچنين انيميشن «فرمانروايان مقدس۱» از اين شبكه براى كودكان و نوجوانان پخش مى كند. شبكه دو سيما نيز در اين روز فيلم سينمايى «روزهاى شكوه» را براى پخش در نظر گرفته است. فيلم اروپايى «شاهزاده و گدا» نيز در قالب برنامه كودك و نوجوان شبكه دو سيما پخش مى شود. شبكه چهار سيما فيلم ايرانى «يك بوس كوچولو» به كارگردانى بهمن فرمان آرا را روى آنتن مى برد. برنامه تماشاخانه شبكه تهران در اين روز فيلم «ارباب جيب برها» را براى كودكان و نوجوانان پخش مى كند. شبكه اول در روزهاى باقيمانده تا پايان روز سيزدهم فروردين فيلم هاى اتاق امن، استالينگراد، كوليمادا و تعقيب در شاهراه را روى آنتن مى برد. شبكه دوم نيز به ترتيب تا همين تاريخ تيغ پنهان، مجردها، پنج كودك و آن و بلوك ۱۳ را پخش مى كند. علاوه بر اين كه جشنواره فيلم هاى نوروزى شبكه دوم سيما به استثناى روز چهارشنبه تا پايان هفته ادامه مى يابد. اين شبكه سه شنبه ۱۴ فروردين ماه با هم در خانه، پنجشنبه مأمور ماليات و جمعه پول همه چيز نمى شه را پخش مى كند. شبكه سوم سيما هم جمعه قسمت دوم برمودا را پخش مى كند و تا روز سيزدهم به ترتيب تنگنا، حق السكوت و تيغه هاى جادويى را در معرض ديد علاقه مندان قرار مى دهد. شبكه چهارم نيز در برنامه سينما ۸۶ از جمعه فيلم هاى قهرمانان، ناپولى، كلبه حصيرى و نيكينو را روى آنتن مى برد. اقبال ديو، چكمه هاى استالين، كلك تو كلك، محافظ نيز فيلم هاى روزهاى پايانى نوروز در شبكه ۵ هستند. به فيلم هاى سينمايى برنامه هاى ثابت اين شبكه ها را نيز مى توانيد بيفزاييد. شبكه اول ساعت ۲۲/۱۰ روزگار خوش حبيب آقا، شبكه ،۲ ساعت ۲۱/۳۰ بايرام، شبكه ۳ ساعت ۲۲/۴۵ ترش و شيرين و شبكه ۵ ساعت ۱۹/۱۰ سلام را روى آنتن مى برند. داستان هاى كوتاه آنتوان چخوف و مستند۴ نيز از برنامه هاى ديگر شبكه ۴ به شمار مى آيند.
|
|
|
|
|
اجراى سرود مولانا در حضور پاپ
سرود مذهبى مولانا در واتيكان در حضور پاپ بنديكت شانزدهم اجرا مى شود. اين سرود به وسيله سميح سرجن بازيگر ترك و ۲۰۷ نفر اعضاى گروهش تدارك ديده شده است. سرجن پيشتر نيز سرود مذهبى يونس امره را به افتخار پاپ در واتيكان به روى صحنه برده بود. سرود مولانا پس از واتيكان در سراسر اروپا و آمريكا نيز به روى صحنه خواهد رفت. اين در حاليست كه اهالى موسيقى نيز در ايران برنامه هاى خاصى را به مناسبت هشتصدمين سال تولد مولانا شاعر و عارف بزرگ ايرانى تدارك ديده اند. همچنين به گزارش ديگر، همايش مولاناشناسى، شب شعر و انتشار كتاب درباره مولانا به همت رايزن فرهنگى ايران در ارمنستان صورت مى پذيرد. بنابه اين گزارش، اتاق مولانا شناسى نيز در دانشگاه آچاريان ارمنستان كه يكى از بزرگترين مراكز ايرانشناسى را در اختيار دارد تأسيس شد. رايزن فرهنگى ايران در ارمنستان گفت: اين اتاق با هدف شناخت بيشتر مولانا در سالى كه به نام او نامگذارى شده است، انجام گرفته كه در اين سال آن را براى استفاده تمام دانشجويان رشته هاى ايرانشناسى در ارمنستان تجهيز مى كنيم.
|
|
|
|
|
مارادونا به ۱۰۰سالن سينما مى آيد
ديه گو آرماندو مارادونا فوتباليست افسانه اى آرژانتينى كه در دهه ۸۰ و ۹۰ ميلادى به خاطر بازى و در سال هاى اخير به خاطر حواشى مطرح بوده است، روز جمعه با فيلم «دست خدا» به بيش از ۱۰۰ سالن از سينماهاى ايتاليا مى آيد. فيلم «دست خدا» را «ماركوريسى» كارگردانى مى كند. وى اين عنوان را از عبارت مارادونا درباره گل جنجالى خود به تيم ملى انگليس در جام جهانى ۸۶ اقتباس كرده است. به اعتقاد ريسى اين گل كه با دست زده شد، يك حركت هنرمندانه بود. وى يادآور شد: مارادونا نابغه اى بود كه در تمام دوران زندگى به خودش لطمه زد. كارگردان فيلم «دست خدا» افزود: دست خدا به مقاطع زندگى يك بازيكن مشهور فوتبال از جمله اعتياد او مى پردازد. من مى خواستم جنبه انسانى بازيكنى را به تصوير بكشم كه از وى به عنوان بهترين بازيكن تاريخ فوتبال ياد مى كنند. فيلم «دست خدا» در معتبرترين فستيوال سينماى جهان (كن فرانسه) نيز به نمايش درخواهد آمد.
|
|
|
|
|
رونمايى جامعه خشن آمريكا در يك رمان
|
|
|
عرضه رمان جديدى به نام «۱۹ دقيقه» يك بار ديگر موج جنايات غير منطقى و تأسف بار در آمريكا را در مركز توجه قرار داده و اسباب حيرت ناظران شده و همسو با آن فروش زيادى را هم براى اين كتاب موجب گشته است. اين كتاب نوشته جودى پيكولت است و وقايع آن در شهر استرلينگ واقع در منطقه نيوهمپشاير آمريكا روى مى دهد. اين شهر به ظاهر آرام و بدون مشكل است اما ناگهان يك روز جوانى به نام پيتر هاوتون كه به لحاظ اجتماعى آدمى سركوب شده و دور مانده از نظرهاست، همه چيز را به هم مى ريزد و اسلحه به دست مى گيرد و در عرض فقط ۱۹ دقيقه ۱۰ نفر را در دبيرستان محل تحصيل خود مى كشد. اين موضوع يادآور فيلم سينمايى «بولينگ براى كلمباين» كار سال ۲۰۰۲ مايكل مور و همچنين «فيل»، فيلم سال ۲۰۰۴ گاس وان سانت است كه موضوعى مشابه را دستمايه كار خود قرار داده و از جنايات بيرحمانه و بى منطق در دل جوامع شهرى آمريكا و بخصوص واحدهاى تحصيلى اين كشور سخن مى گفتند و نشان مى دادند كه تا چه حد جنايت و ظلم در اين كشور حكم مى راند و هيچ علاقه و اهرم و رويكردى براى مهار آنها نيز وجود نداشته است و هنوز هم ندارد. كدامين اهرم ها؟ آن چه پيكولت بر اين روند و روال قصه گويى افزوده ، تلاش براى تشريح ريشه هاى اجتماعى اين واقعه است و او فقط نمى خواسته است كه طبيعت سرد و روال فاقد احساس اين جنايات را ترسيم كند و برعكس تلاش داشته بگويد كدامين اهرم ها و تفكرات، جامعه متزلزل آمريكا و برخى افراد حاضر در آن را به اين سمت و سو كشانده است و از آن جا كه پيكولت نويسنده اى توانا و قادر به برقرارى ارتباط با توده خواننده ها و انبوه كتابخوان هاست توانسته است شرح بيشترى در مورد اين قاتلان و جامعه اى كه آنها را به سوى آتش گشودن به روى مردم و محصلان مى كشد، ارائه دهد و نقطه تفاوت اين كتاب با ديگر آثار هنرى مرتبط با سوژه فوق همين مسأله است. جامعه اى بيمار اضافه بر آن كتاب «۱۹دقيقه» از محو عامل بى گناهى و بروز عارضه خشونت مفرط در محيط هاى تحصيلى آمريكا مى گويد و شخصيت پيرهاوتون را كه فرد مرتكب كشتارهاست، هدف و مبناى كار خود در اين ارتباط قرار مى دهد. در اصل و در نگاه نخست شكى وجود ندارد كه وى خطاكار نخست و عامل كشتارهاست اما با قلم تأثيرگذار پيكولت به آرامى مشخص مى شود كه جامعه ناآرام و بيمار آمريكا او را به سوى جنايت كشانده است و شهر محل وقوع اتفاقات (استرلينگ) شهر ثروتمندنشين است ولى پيتر از طبقه اى متوسط مى آيد و مجبور است زخم زبان همكلاسى هاى پولدار خود در ارتباط با مشكلات مالى خانواده اش را تحمل كند و حتى در خانه اش نيز زير سايه برادر بزرگ محبوب خود زندگى كند. نويسنده به ما مى گويد كه تحمل اين همه نابرابرى براى او غير ممكن است و سرانجام يك روز دست به طغيان خواهد زد.
|
|
|
|
|
تجليل از كشاورز ويك عمر بازيگرى
|
|
|
گروه فرهنگ و هنر : محمدعلى كشاورز بازيگر باسابقه سينما، تئاتر و تلويزيون در ايام نوروز در كرمان مورد تجليل قرار گرفت. اين مراسم به پاس يك عمر تلاش در عرصه هنر از كشاورز در بناى تاريخى يخدان مويدى كرمان برگزار شد. سازمان ميراث فرهنگى و گردشگرى استان كرمان بانى اين تجليل بود و در اين مراسم شمارى از بازيگران سينما و تلويزيون نيز حضور داشتند. كشاورز سال ۱۳۰۹ در اصفهان متولد شد. او فارغ التحصيل هنرستان هنرپيشگى تهران و دانشكده هنرهاى دراماتيك به شمار مى آيد. وى كار بازيگرى را سال ۱۳۳۹ با بازى در نمايش ويلن ساز آغاز كرد و آنتيگون، آندورا، اديپوس شهريار، اشباح، افول، بازى استريندبرگ، بختك، لبخند باشكوه آقاى گيل و... از جمله نمايش هايى محسوب مى شود كه اين بازيگر در آنها حضور داشته است. اما علاقه مندان به تلويزيون او را بيشتر با نقش شعبون استخوانى در مجموعه هزاردستان كار مرحوم على حاتمى به ياد مى آورند. كشاورز در ساليان طولانى كه در عرصه بازيگرى حضور داشته نشان داده توانايى هاى منحصر به فردى را در اجراى نقش هاى مختلف دارد. آخرين حضور وى در سينما فيلم مزرعه آفتابگردان بوده است و روزى كه خواستگار آمد، وام، سلام به انتظار، غزال، روز واقعه، زير درختان زيتون، خسوف، يك مرد يك خرس، ناصرالدين شاه آكتور سينما و.. نيز از كارهاى سينمايى او محسوب مى شود.
|
|
|
|
|
با تو مى گويم
زندگى مانند بازى شطرنج است تا وقتى ياد نگرفتى همه مى خواهند يادت دهند، اما وقتى ياد گرفتى همه مى خواهند تو را شكست دهند. جواهر لعل نهرو
|
|
|
|
|
امروز با ...
پگاه احمدى
گروه فرهنگ و هنر - ساير محمدى: «اين روزهايم گلوست» جديدترين مجموعه شعر پگاه احمدى بود كه سال گذشته جايزه منتقدان مطبوعات را به عنوان كتاب برتر سال در حوزه شعر از آن خود كرد. پگاه احمدى متولد ۱۳۵۳ تهران مدرك كارشناسى در رشته ادبيات فارسى دارد. نخستين كتاب شعر اين شاعر «روى سل پايانى» در سال ۷۸ منتشر شد. «كادنس» دومين كتاب او در سال ۸۰ به بازار آمد گزيده اى از اشعار سيلويا پلات با ترجمه احمدى در سال ۷۹ منتشر شد. «شعر زن از آغاز تا امروز» به انضمام آنتولوژى شعر زنان پارسى گوى ايرانى از ديگر آثار اوست. پگاه احمدى اكنون مجموعه شعر «سردم نبود» را توسط نشر ثالث در دست چاپ دارد و «چهارصد هايكو» از هايكوسرايان كلاسيك و مدرن جهان را براى چاپ آماده كرده است. درباره مجموعه اى كه تحت عنوان چهارصد هايكو از شاعران كلاسيك و مدرن جهان ترجمه كرده ايد، چه اطلاعاتى مى توانيد در اختيار ما بگذاريد؟ من تحقيقات زيادى كردم، چون نمى خواستم كار تكرارى بكنم. در جريان اين تحقيق متوجه شدم روى هايكو خيلى كم كار شده است. البته آثار خوبى هم در اين زمينه داريم. نخستين بار آقاى باجلان فرخى در سال ۴۹ يا ۵۰ تعدادى هايكو ترجمه كرد و با مقدمه مبسوطى هم آن را چاپ و منتشر كرد. جذابيتى كه اين كتاب براى من داشت، ديدم عموماً كسانى كه هايكوها را ترجمه مى كنند بيشتر روى هايكوسرايان كلاسيك مثل ايسا و باشو تمركز مى كنند. هايكوها كه همان ويژگى هاى هايكوى كلاسيك را دارند، يا موضوعش بيشتر بيان حالات شهودى در پيوند با طبيعت است يا به سنت هاى فرهنگى ژاپن برمى گردد . ولى هايكوهاى مدرن كاملاً خلاف هايكوهاى كلاسيك هستند. يعنى به لحاظ دايره واژگانى و به لحاظ نوع نگاه دقيقاً مثل شعر مدرن و فرامدرن است. حتى در كميت هجاها كاستى گرفته است. فرضاً در هايكوى مدرن، هايكوى يك سطرى هم داريد. يا هايكوى چهار سطرى داريد كه نوعى ساختارشكنى در ارتباط با هايكوهاى كلاسيك است و به مضامين در دسترس و زندگى مدرن و مسائل مدرنيته توجه دارد. اين چهارصد هايكو كه ترجمه كرده ام از باشو شروع مى شود تا مى رسد به هايكوسرايان مدرن جهان مثل جكى هاردى، سوزان آيكين و رابرت اتكتون... اين مجموعه را جكى هاردى، شاعر جمع آورى و به انگليسى ترجمه و منتشر كرده بود و من از روى اين كتاب هايكوها را به فارسى برگرداندم كه حالا آماده است، اما در انتخاب ناشر مرددم. علاقه داشتم درباره ترجمه شما از اشعار سيلويا پلات بپرسم. اما ترجيح مى دهم از آثار خودتان بگوييد. چگونه مجموعه شعر شما جايزه منتقدان مطبوعات را گرفته است؟ ما كار خود را از پايان دهه شصت شروع كرديم. در آن دوران يك موج فرامدرن در شعر شكل گرفت و جريان هاى تازه ادبى در ايران به وجود آمده بود و طبيعتاً شعر از مسائل معنامحورى فاصله گرفته بود و به سمت تجربه هاى فرمى و زبانى رفت. اما به تدريج اين شعر در عمل با بحران مخاطب مواجه شد. كم كم اين سمت و سو تعديل شد و به عنوان دوران گذار سپرى شد و شاعران دوباره بازگشت به شعر معنامحور را در پيش گرفتند. خود من در همان ابتدا به تصويرسازى گرايش بيشترى داشتم. شعر من هم هيچ وقت به طور كامل از معنا تهى نبوده است. در كتاب جديد «اين روزهايم گلوست» مقدارى گرايش هاى اجتماعى - تاريخى ديده مى شود. اينها را در يك روايت منظوم و بلند به صورت مونولوگ آورده ام. يعنى يك راوى پشت اين داستان هست كه اين ها را به صورت مونو روايت مى كند. درواقع يك تم داستان - شعر است. راوى هم يك زن است كه از دهليزهاى تاريخ گذر مى كند و به همذات پندارى مى رسد و با شاعرانى مثل پروين اعتصامى روال زندگى تاريخى اجتماعى اش را در شعر پى مى گيرد و به دوران معاصر مى رسد. اين كتاب از ميان ۶۰ كتاب شعر جايزه نخست را از آن خود كرد.
|
|
|
|
|
روى پرده سينماهاى تهران
شعبده باز يك داستان رمانتيك
|
|
|
داستان فيلم شعبده باز در اوايل قرن بيستم به وقوع مى پيوندد. ايزنهيم، پسركى جوان و بى پول كه عاشق جادو و تردستى است به سوفى كه از طبقه اجتماعى بالاترى است علاقه مند مى شود. والدين سوفى اين دو را از هم جدا مى كنند و سال ها از پى هم سپرى مى شود تا اين كه ايزنهيم به شعبده بازى مشهور تبديل مى شود و برخورد كوتاه اين دو با يكديگر شعله هاى آن علاقه مندى كهنه را زنده مى كند. شهرت ايزنهيم در وين و حضور جمعيت انبوهى براى تماشاى تردستى هاى او شاهزاده لئوپالد را متوجه محبوبيت رو به رشد او مى كند. لئوپالد در يكى از برنامه هاى شعبده بازى ايزنهيم حاضر مى شود و وقتى اين شعبده باز از تماشاگران مى خواهد يك نفر به عنوان دستيار او داوطلب كمك شود تا او تردستى دشوارى را انجام دهد شاهزاده نامزدش را معرفى مى كند. نامزد او كسى نيست جز سوفى. شعبده بازى و تردستى دستمايه بسيارى از آثار سينمايى بوده است كه گاه برخى از آنها همچون «شعبده باز» از نيل برگر و «پرستيژ» از كريستوفر نولان تقريباً در يك مقطع زمانى كم و بيش نزديك به هم بر روى پرده مى روند. هر دو فيلم تريلرهايى درباره شعبده بازانى هستند كه درگير ماجراهايى جنجالى در عصر ويكتوريا مى شوند و هر دو از يك شعبده بزرگ واقعى «ريكى جى» به عنوان مشاور فنى كمك گرفته اند. اين دو فيلم با يك اختلاف زمانى سه ماهه سال گذشته در آمريكا بر روى پرده رفتند. فيلم شعبده باز اقتباسى از يك داستان كوتاه نوشته استيون ميل هاوسر است. اين نويسنده در سال ۱۹۹۷ براى نگارش رمانى با عنوان «مارتين درسلر: داستان يك خيالپرداز آمريكايى» موفق به دريافت جايزه پوليتزر شده بود. فيلم شعبده باز از شعبده و تردستى به عنوان بهانه اى براى پرداختن به يك داستان رمانتيك در بطن خود استفاده كرده است . معمولاً تردستى ها بر روى پرده سينما جلوه واقعى خود را از دست مى دهند زيرا جلوه هاى رايانه اى و نفوذ آنها در دنياى فيلمسازى خود بزرگ ترين تردستى است. با اين حال تردستى هاى سوررئال ايزنهيم به لحاظ برخوردارى از جنبه هاى زيبايى شناسى فراتر از تردستى هاى عادى جلوه مى نمايند و حتى اگر نيرنگ و كلك باشند همچون يك اثر هنرى به چشم مى آيند. اگر قبول كنيم كه «شعبده باز» به قلمرو هنر بسيار نزديك شده است بايد اعتراف كرد كه افسون آن با موسيقى متن مسحور كننده فيليپ گلاس و فيلمبردارى ظريف «ديك پوپ» كه ياد آور نخستين تصاوير متحرك و عكاسى هاى لوحى قرن نوزدهم است به اوج رسيده است. فيلمبردارى، طراحى صحنه و لباس ها و لحن و محتواى كلى فيلم موجب مى شود تماشاگر امروزى فراموش كند كه «شعبده باز» محصول سال ۲۰۰۶ هاليوود است. در اين فيلم از رنگ هاى ملايم (اغلب قهوه اى و سايه روشن هاى اين رنگ) استفاده اى نمادين شده تا وفادارى خود را به مقطع زمانى داستان فيلم نشان دهد. بازيگران اصلى فيلم شعبده باز «ادوارد نورتون» و «جسيكابيل» هستند. اين فيلم به نورتون نقشى را واگذار مى كند كه هيبت پر رمز و راز بازيگرى او را آشكار مى كند. چهره او با چشم هاى بى حالتش كه همه چيز را به درون خود مى كشد اما هيچ چيزى را انعكاس نمى دهد نقابى رسوخ ناپذير از معصوميت يا شايد زيركى را به چهره شخصيت ايزنهيم مى بخشد تا نتوان به درون او پى برد. جسيكابيل هم در نقش سوفى نماد زنى پر صلابت و زيرك است و بيل در انتقال اين مشخصه ها و دميدن چنين خصوصيات اخلاقى اى به شخصيت خود موفق بوده است. سوفى در اين فيلم زنى است كه با تصويرى كه ما از زنان دوره ويكتوريا داريم فاصله بسيار دارد. او زنى است كه انديشه ها و آرمان هايش و همينطور قلبش فقط به خودش تعلق دارد و به هيچ وجه بازتابى از خواسته هاى ديگران نيست.
|
|
|
|
|
نظامى انگليسى:
درآبهاى سرزمينى ايران دستگير شديم
گروه سياسى: خانم «فى ترنى» نظامى انگليسى جمعى ناوگان اف ۹۹ نيروى دريايى انگليس با تأييد ورود به آبهاى سرزمينى ايران، از اين بابت عذرخواهى كرد. وى شب گذشته در گفت وگويى كه با پخش تصاويرى از ملوانان بازداشت شده انگليسى از طريق سيماى جمهورى اسلامى همراه بود، افزود: ما از اين اقدام خود متأسف هستيم ولى مرزبانان ايرانى برخورد بسيار انسانى و خوبى با ما داشته اند. ترنى ۲۶ ساله اهل شهر شروزبرى در استان شراپشر انگليس كه داراى ۹ سال سابقه حضور در نيروى دريايى انگليس است، تأكيد كرد: به صراحت اعلام مى كنم كه در آبهاى سرزمينى ايران دستگير شده ايم و نيروهاى ايرانى نيز كاملاً اين موضوع را براى ما توضيح داده و تشريح كرده اند. اين نظامى نيروى دريايى انگليس تصريح كرد:از زمان دستگيرى، رفتار ايرانيان با ما بسيار صميمانه و دوستانه بوده و اين امر نشانگر ميهمان نوازى آنان است. ترنى همچنين با ارسال نامه اى به خانواده خويش، آنان را از سلامتى خود و ديگر نظاميان انگليسى با خبركرده است. وى در اين نامه ضمن تشريح علت و نحوه دستگيرى، از اين كه وارد آبهاى ايران شده، ابراز تأسف كرده است. نامه مزبور ديروز در ديدار جفرى آدامز سفير انگليس در تهران با يكى از مسئولان وزارت امور خارجه ايران تحويل وى شد. اين نظامى نيروى دريايى انگليس در نامه اى به والدينش ضمن اعلام رفتار خوب و انساندوستانه نيروهاى ايرانى ، از اين بابت تشكر و قدردانى كرده است. وى همچنين نامه هايى خطاب به مردم ايران، مردم انگليس و نمايندگان مجلس عوام آن كشور نوشته است. جمهورى اسلامى ايران اعلام كرده است در يك اقدام انساندوستانه ، اين نظامى زن انگليسى آزاد خواهد شد. ۱۵ نظامى انگليسى جمعه گذشته پس از ورود غيرقانونى به آبهاى ايران توسط مرزبانان دريايى ايران بازداشت شدند.
|
|
|
|
|
۱/۵ميليون مسافر نوروزى ازمناطق عملياتى دفاع مقدس بازديد كردند
|
|
|
گروه شهرستان ها - مناطق عملياتى غرب و جنوب كشور، به ياد رشادت هاى غرورانگيز مردان اين سرزمين تا پايان تعطيلات نوروزى پذيراى بيش از يك و نيم ميليون نفر مسافر در قالب كاروان هاى راهيان نور خواهند بود. سيل كاروان هاى راهيان نور به شوق ديدار سرزمين غيرت و شهادت از نيمه دوم اسفند ماه از سراسر كشور به سوى مناطق عملياتى دفاع مقدس روان شده و برابر آمارهاى ارائه شده تاكنون نزديك به يك ميليون نفر در اين مناطق حضور يافته اند. طرح كاروان راهيان نور از حدود ۱۰ سال گذشته در قالب گروه هايى كوچك و محدود از سراسر كشور آغاز شد با اين حال در مدت كوتاهى به شدت مورد اقبال عمومى بويژه جوانان و دانشجويان قرار گرفت بطورى كه خيل زيادى از بازديد كنندگان مناطق عملياتى غرب و جنوب كشور را جوانان و نوجوانان تشكيل مى دهند . \ ۶۰ درصد مسافران راهيان نور زن هستند حدود ۶۰ درصد از بازديدكنندگان مناطق عملياتى ۸ سال دفاع مقدس را زنان تشكيل مى دهند. حسين يكتا، دبير ستاد راهيان نور كشور با بيان اين مطلب گفت : دختران جوان دانش آموز و دانشجو در رأس قشرهاى بازديد كننده از سرزمين هاى نور هستند. وى گفت: صحنه هاى زيباى مناجات و راز و نياز دختران و زنان ايران اسلامى با چادرهاى نمازشان اوج لحظات به ياد ماندنى در مناطق عملياتى ۸ سال دفاع مقدس است. يكتا اظهار داشت: به دليل همين حضور گسترده بنياد حفظ آثار و نشر ارزش هاى دفاع مقدس كشور و ستاد مركزى راهيان نور امسال به صورت تشكيلاتى و سازماندهى شده از راويان زن براى زائران سرزمين هاى نور استفاده كرده است. وى همچنين حضور مادران، همسران و خواهران و دختران شهيدان را با تصوير دلاور مردان شهيد دفاع مقدس از صحنه هاى ماندگار اين حضور توصيف كرد. \ بازديد اتباع ۶۳ كشور از مناطق عملياتى جنوب اتباع ۶۳ كشور در يك سال گذشته از مناطق عملياتى ۸ سال دفاع مقدس استان خوزستان بازديد كرده اند. آمار گردشگران و زائران خارجى مشاهد شهيدان و مناطق عملياتى خوزستان در اين مدت بيش از ۱۰ هزار نفر است و برخى گردشگران خارجى كه به خوزستان سفر مى كنند بيشترين توجه خود را معطوف به اين مناطق مى كنند. در همين حال برخى از اين اتباع خارجى افراد مقيم در كشور هستند كه براى تحصيل يا كار در ايران به سر مى برند و بيشتر اين ديدارها در ايام اعزام كاروان هاى راهيان نور صورت گرفته است. مزار شهيدان گمنام شلمچه بيشترين شمار حضور زائران و گردشگران خارجى را در ميان مناطق خوزستان به خود اختصاص داده است. بتازگى براى دسترسى آسان گردشگران و زائران خارجى به اطلاعات اين مناطق، بنياد حفظ آثار و نشر ارزش هاى دفاع مقدس اقدام به چاپ كتاب هايى به زبان انگليسى كرده است. آشنايى با معرفت ها و ارزش هاى بالاى معنوى و انسانى دفاع مقدس، روشن شدن حمايت استكبار جهانى از صدام در جنگ با ايران اسلامى و مظلوميت ملت مسلمان ايران و ارتباط عميق نسل هاى بعد از جنگ در ايران با ايثارگران دوران دفاع مقدس مهم ترين دستاورد حضور اتباع خارجى در مناطق عملياتى ۸ سال دفاع مقدس خوزستان است. خاطرنشان مى شود؛ تاكنون اتباعى از كشورهاى آمريكا، برزيل، كره شمالى، مالزى، اندونزى، رومانى، لبنان، عراق، كويت، بحرين، آلمان، هلند، چين، پاكستان، افغانستان، تاجيكستان و دهها كشور ديگر همگام با راهيان نور ايرانى در مناطق عملياتى ۸ سال دفاع مقدس خوزستان حضور يافته اند. \ ارسال ۷۰ هزار نامه براى شهداى گمنام شلمچه فرمانده قرارگاه حفظ ابنيه و آثار سرزمينى دفاع مقدس استان خوزستان گفت: در ۱۰ سال گذشته زائران سرزمين نور بيش از ۷۰ هزار نامه براى شهداى گمنام شلمچه نوشته اند. حسين عشقى افزود: اين نامه ها داراى مضامين بسيار بالاى معرفتى و عرفانى است و يك دايرة المعارف كامل از پيوند عميق ملت ايران با ايثارگران ۸ سال دفاع مقدس است. وى افزود: بيشتر اين نامه ها را نسل جوان و دانش آموزان و دانشجويان نوشته و در محل يادمان اين شهدا قرار داده اند. \ ورود طلاب علوم دينى ۲۵ كشور جهان به مناطق عملياتى جنوب طلاب علوم دينى ۲۵ كشور جهان از قاره هاى آسيا، آمريكاى لاتين، اروپا و آفريقا از عصر ديروز وارد مناطق عملياتى ۸ سال دفاع مقدس استان خوزستان شدند. سرهنگ پاسدار حسين عشقى فرمانده قرارگاه حفظ ابنيه و آثار سرزمينى استان خوزستان با اعلام اين خبر گفت: اين چهارمين گروه از طلاب خارجى مقيم شهر مقدس قم است كه در مناطق عملياتى خوزستان در قالب كاروان هاى راهيان نور حاضر مى شوند. وى در گفت و گو با فارس افزود: اين گروه شامل ۱۵۰ نفر است كه از كشورهاى هلند، مالزى، اندونزى، پاكستان، افغانستان، عراق، لبنان، بحرين و ۱۷ كشور ديگر جهان با حضور در مشاهد شهيدان ۸ سال دفاع مقدس از نزديك با دلاورهاى اصحاب انقلاب اسلامى آشنا مى شوند. اين گروه در مشهد شهيدان هويزه به شدت تحت تأثير نبرد شجاعانه دانشجويان پيرو خط امام(ره) به فرماندهى شهيد حسين علم الهدى قرار گرفتند و امروز به ديدار مشهد شهيدان طلائيه، شلمچه و اروند خواهند شتافت. \ بازديد ۴ هزار ايثارگر فرهنگى از مناطق عملياتى دفاع مقدس مدير كل امور شاهد و ايثارگران وزارت آموزش و پرورش گفت:بيش از ۴ هزار نفر از ايثارگران فرهنگى و خانواده هاى شاهد وزارت آموزش و پرورش براى بازديد از مناطق عملياتى وارد استان خوزستان شده اند. «محمد ممتازان» افزود:اين شمار زائر در قالب ۱۰ كاروان راهيان نور از ۳۱ استان كشور از ۲۸ اسفندماه ۸۵ تا ۱۱ فروردين از مناطق عملياتى ديدن مى كنند. \ حضور جهانگردان ايتاليايى در جمع كاروان هاى راهيان نور يك گروه از جهانگردان ايتاليايى با حضور در مشاهد شهيدان و مناطق عملياتى۸ سال دفاع مقدس استان خوزستان به خيل كاروانيان راهيان نور پيوستند. اين گروه ۱۵ نفره با حضور در منطقه حسينيه و شلمچه از نزديك در نخستين روز سال نو با فداكارى هاى رزمندگان اسلام در ۸ سال دفاع مقدس آشنا شدند. اعضاى اين گروه جهانگردان ايتاليايى كه تحت تأثير حضور پرشمار مردم ايران در اين مناطق قرار گرفته بودند از لحظات عبادت و زيارت راهيان نور عكس و فيلم تهيه كردند. همچنين اين گروه با حضور در نمايشگاه لشگر۸ نجف اشرف با فداكارى هاى سردار سرافراز و شهيد سپاه اسلام احمد كاظمى و ديگر آثار مربوط به جبهه ها آشنا شدند. سؤال هاى پرشمار جهانگردان ايتاليايى از مسئولان نمايشگاه درباره دفاع مقدس و شهيد احمد كاظمى از نكات قابل توجه در اين بازديد بود. از آغاز حضور كاروان هاى راهيان نور گروه هاى مختلف جهانگرد خارجى نيز از مناطق عملياتى دفاع مقدس خوزستان بازديد كرده اند.
|
|
|
|
|
فاصله تيم كشورمان با المپيك زيادتر شد
گروه ورزشى- عصر ديروز در ورزشگاه آزادى تهران تيم فوتبال اميد ايران مقابل اردن تن به تساوى بدون گل داد تا در پايان دور رفت مرحله نخست رقابت هاى مقدماتى المپيك آتن در قعر جدول رده بندى گروه چهارم قرار گيرد. روز گذشته در اين گروه تيم استراليا موفق شد در سيدنى، عربستان را دو بر صفر شكست دهد. با اين نتايج تيم عربستان از ۳ بازى كه در دور رفت برگزار كرد ۶ امتيازى شد و در صدر جدول باقى ماند. استراليا با ۵ امتياز تيم دوم اين گروه است و تيم هاى اميد اردن و ايران نيز هر يك با دو امتياز به ترتيب در مكان هاى سوم و چهارم ايستاده اند. با توجه به اين كه تيم كشورمان در دو بازى از سه مسابقه دور برگشت بايد در زمين اردن و استراليا به ميدان برود به نظر مى رسد از شانس بسيار كمى براى صعود برخوردار است مگر اين كه اما و اگرهاى زيادى دست به دست هم بدهند تا تيم ايران به دور بعدى رقابت هاى مقدماتى المپيك پكن برسد. هر چند هنوز روى كاغذ فرصت براى شاگردان وينكو بگوويچ باقى است، اما بايد پذيرفت آنها از المپيك فاصله زيادى گرفته اند!
|
|
|
|
|
شماره آينده روزنامه ايران ۱۴ فروردين منتشر مى شود
شماره آينده روزنامه ايران ۱۴ فروردين منتشر مى شود
|
|
|
|