«باغ حقيقت» جديد ترين اثر نصر منتشر مى شود
جديدترين كتاب دكتر سيد حسين نصر، استاد مطالعات اسلامى دانشگاه جورج واشنگتن آمريكا، با عنوان «باغ حقيقت: ديدگاه و نويد تصوف، سنت عرفانى اسلام» در ۲۷۲ صفحه از سوى انتشارات هارپر سانفر انسيسكو، در اول سپتامبر سال جارى و به زبان انگليسى منتشر خواهد شد.
به گزارش مهر، با وجود گرايش عام به تصوف، كتاب هاى اندكى جهت آشنايى و معرفى اين شاخه عرفانى اسلام منتشر مى شوند. با توجه به اين امر كتاب دكتر نصر با وجود اختصار و سادگى، در نوع خود ممتاز محسوب مى شود.در ديدگاه صوفيانه، همه جنبه هاى زندگى از طبيعت گرفته تا انسان ها، نشانه هايى از عظمت و شكوه خداوند تلقى مى شوند. آيت هر صوفى سلوكى درونى به تعالى از وضعيت انسانى است تا بدين وسيله اشراق نور در كنج ظلمت روح بشر را به شهود دريابد و اتصالى دوباره به معنويت ذاتى مخلوق خدا يابد.كتاب نصر درآمدى بر چگونگى رفع حجاب هاى نقص ناشى از شر درونى و شيطان بيرونى نيست، بلكه نگاهى اجمالى و در عين حال هوشمندانه به اين طريق است.كتاب همچنين شامل شرح مختصر از تاريخ تصوف و طبقه بندى طريقت هاى گوناگون تصوف است. از اين رو خوانندگانى كه هيچ پيش زمينه اى در اين باب ندارند در مطالعه اين كتاب اطلاعات ارزشمندى براى تحقيقات بعدى خود خواهند يافت، چرا كه همه ما در باب حقوق و سياست اسلامى چيز هايى زيادى شنيده ايم اما تصوف، جهانى شاعرانه و عرفانى در جهان دينى مى سازد.
ماركسيسم و آزادى
رايا دونايفسكايا
ترجمه :حسن مرتضوى و فريدا آفارى
نشر ديگر
ايبنا:«ماركسيسم و آزادى» نوشته رايا دونايفسكايا است، نويسنده اى كه براى نخستين بار «دست نوشته هاى اقتصادى فلسفى ۱۸۴۴» كارل ماركس را به انگليسى ترجمه كرد.
ترجمه اين كتاب را حسن مرتضوى و فريدا آفارى به انجام رسانده اند، ترجمه اى كه تنها بخش اول تا سوم كتاب ماركسيسم و آزادى را شامل مى شود.
بخش اول با عنوان «از عمل به تئورى» نام دارد و بخش دوم نيز «كارگر و روشنفكر در نقطه عطف تاريخ».
در ترجمه فارسى اين كتاب، علاوه بر بخش سوم كه«ماركسيسم: وحدت تئورى و عمل» نام دارد، يك مقاله به عنوان پسگفتار به كتاب افزوده شده كه به دوران پايانى زندگى اين نويسنده ماركسيست اختصاص دارد.
فصل هايى كه مترجمان به فارسى بر نگردانده اند بخش هاى چهارم تا هفتم است كه فصل چهارم و پنجم كتاب، تحليل نويسنده از انقلاب روسيه و تبديل آن به ضد خود، يعنى سرمايه دارى دولتى تماميت خواه را در بر مى گيرد.
دو نايفسكايا در اين ۲ فصل به اشكال جديد بيگانگى و مقاومت ناشى از نظام خود كارسازى سرمايه دارى دركشورهاى توسعه يافته و مبارزات سياه پوستان ايالات متحده با تبعيض نژادى مى پردازد.
فصل ششم و هفتم اين اثر نيز به انقلاب چين و مبارزات درونى آن با رژيم سرمايه دارى دولتى مائو و جريان انقلاب فرهنگى مائويى اختصاص دارد.
مترجمان كتاب، پيش از اين نيز كتاب «فلسفه و انقلاب» دويانفسكايا را به فارسى برگردانده اند و كم و بيش با متن و قلم اين پژوهشگر ماركسيست آشنا هستند.
دونايفسكايا نويسنده اى است كه سعى كرده همواره در آثار خود و از جمله در اين كتاب، نداى جهانى بهتر و متفاوت را سر دهد.
نويسنده اگرچه ميراث دارد ماركس و هگل است اما به هيچ وجه به جامعه كمونيستى و ايدئولوژى هاى مقوم آن تن نمى دهد و تنها رستگارى ناشى از انقلاب سوسياليستى را مطرح مى كند.
«ماركسيسم و آزادى» البته مبانى و بنيادهايى را به بحث مى گذارد كه در آن رابطه عمل با حوزه تئورى بررسى مى شود تا از خلال آن نسبت هاى ماركسيسم با مفهوم آزادى مشخص شود.