|
امروز با ...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
رهبرمعظم انقلاب درديدارشاعران:
• حضرت آيت الله خامنه اى در ديدار با شاعران جوان و پيشكسوت: شعر شعراى جوان ما، حقيقتاً ازبرخى آثارادبى وشبه ادبى بى توجه به اسلام و انقلاب بالاتر است •نقد،شعرراصيقل وجلامى دهد وخصوصيات مثبت رابرجسته مى كند و انتشاراشعارزمينه خوبى براى نقدشعراست
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
امروز با ...
بيتا كاظمى
گروه فرهنگ و هنر- ساير محمدى: «هزاران خورشيد درخشان» دومين رمان خالد حسينى نويسنده موفق افغانى مقيم آمريكاست كه به تازگى منتشر شده و در صدر جدول آثار پر فروش قرار گرفته است. هفته گذشته اين رمان با ترجمه بيتا كاظمى از سوى نشر باغ نو به بازار آمد. از ميان ۵ ترجمه در راه، ترجمه بيتا كاظمى نخستين ترجمه از رمان خالد حسينى است كه زودتر از بقيه منتشر شده و مورد استقبال قرار گرفته است. بيتا كاظمى متولد ۱۳۳۷ تهران، فوق ليسانس زبان و ادبيات ايتاليا، فوق ليسانس زبان و ادبيات فرانسه و ليسانس طراحى داخلى دارد. «بالتازار و بليموندا» از ژوز سارا ماگو «تصوير كهنه» از ايزابل آلنده رمان هايى هستند كه در سال هاى گذشته ترجمه و منتشر كرده است. اكنون نيز رمان هاى ديگرى از نويسندگان مشهور جهان را در دست ترجمه دارد كه نمى خواهد اطلاعات بيشترى در اين مورد بدهد. خانم كاظمى، چه شد كه رمان «هزاران خورشيد درخشان» خالد حسينى را براى ترجمه انتخاب كرده ايد؟ در حالى كه رمان بادبادك باز اين نويسنده را ترجمه نكرده بوديد؟ زمانى كه رمان «هزاران خورشيد درخشان» منتشر مى شد، من در خارج از كشور بودم، اين رمان را به محض انتشار خريدم و در همان تورق اول از آن خوشم آمد. موضوع را به اطلاع ناشرم در تهران رساندم، خلاصه داستان را توضيح دادم. ناشرهم از موضوع استقبال كرد و من ترجمه آن را شروع كردم. در ۲۱ روز ترجمه رمان را تمام كردم. با وجود اين كه مشغله هاى ديگرى در اين مدت داشتم ،در مورد ترجمه «بادبادك باز» هم بايد بگويم، يكى از سرگرمى هاى من مراجعه به كتابفروشى هاست براى پيدا كردن رمان هاى خوب جهت مطالعه و احياناً ترجمه. ۱۵ روز قبل از انتشار رمان «هزاران خورشيد درخشان» در يكى از همين گشت و گذارها در كتابفروشى ها رمان «بادبادك باز» خالد حسينى را ديدم، با يك نگاه سطحى به آن از موضوع رمان خوشم آمد. تصميم به ترجمه آن داشتم كه رمان «هزاران خورشيد درخشان» منتشر شد و من از ترجمه آن منصرف شدم. آيا اطلاع داشتيد، ۵-۴ مترجم ديگر همزمان مشغول ترجمه «هزاران خورشيد درخشان» هستند؟ در مراحل پايانى ترجمه «هزاران خورشيد درخشان» بودم كه مطلع شدم .اولاً رمان بادبادك باز همين نويسنده ۴-۳ مترجم داشت و محبوبيت زيادى در ايران پيدا كرد و چند بار تجديد چاپ هم شده است. بعد از آن متوجه شدم كه رمان «هزاران خورشيد درخشان» را هم چند مترجم در دست ترجمه دارند. البته اين موضوع چيز چندان عجيبى به نظر نمى آيد. معمولاً اين اتفاق براى رمان هاى ديگر هم مى افتد. مثلاً وقتى من رمان «تصوير كهنه» ايزابل آلنده را ترجمه و منتشر كردم ، ديدم بعداز چندى ۳-۲ ترجمه ديگر از آن منتشر شده است. يا رمان «بالتازار وبليموندا» از ساراماگو كه با ترجمه من منتشر شد بلافاصله يك ترجمه ديگر از آن به بازار آمد. در صنعت نشر كشور اتفاق هايى از اين دست فراوان است و اين به نفع مخاطب خواهد بود چرا كه براى مطالعه آن رمان از ميان چند گزينه بهترين ترجمه را انتخاب مى كند. فكر نمى كنيد در ترجمه بادبادك باز يا هزاران خورشيد درخشان مى شد از نحو زبان و لهجه يا گويش افغانى بيشتر استفاده كرد؟ واقعيت اين است كه دلم مى خواست چنين كارى بكنم. مقدارى هم درترجمه ام اين كار را كردم و از واژگانى كه بيشتر مورد استفاده افغانى هاست سود بردم. مثلاً از واژه «حرامى»، «گپ به جاى گفت وگو» استفاده كردم.
|
|
|
|
|
لوح
در اسراف خيرى نيست و در كارهاى خير اسراف نيست. پيامبر اكرم(ص)
|
|
|
|
|
همراه با نمايشگاه قرآن كريم
هشتمين شب شعر و داستان صاحبدل
هشتمين شب شعر و داستان صاحبدل امشب (شنبه) ساعت ۲۰/۲۰ در بخش شعر و ادبيات نمايشگاه قرآن برگزار مى شود. محمدجواد محبت، سعيد بيابانكى، محمود حبيبى، محمود سنجرى، نرگس رجايى و... در اين برنامه شعرخوانى مى كنند.
بزرگداشت آيت الله معرفت
مراسم بزرگداشت آيت الله معرفت، از امشب به مدت سه شب در بخش محافل و مراسم نمايشگاه برگزار مى شود. مرحوم آيت الله معرفت از مفسران علوم قرآنى بود كه دى ماه گذشته در سن ۷۶ سالگى درگذشت.
نظر نماينده وزارت اوقاف عمان درباره نمايشگاه
سالم بن خلفان بن سليمان البلوشى نماينده كشور عمان درنمايشگاه قرآن كريم گفت: اعتقاد دارم در حال حاضر هنرمندان و استادان قرآنى ايران در سطح جهان بى نظير و يكه تاز هستند و اميدوارم كه اين هنرمندان بتوانند هنر و فرهنگ قرآنى خود را به نسل هاى آينده ايران زمين منتقل كنند و هنر و آموزه هاى قرآنى را براى هميشه در اين سرزمين جاودانه نگه دارند.
|
|
|
|
|
نادرى و روز هاى پر كارى در سيما
|
|
|
عليرضا نادرى پيشتر چهره اى آشنا در عرصه نمايش بود كه اين روزها نام او را بر صفحه تلويزيون نيز بسيار مى بينيم. او وظيفه نگارش گفت وگوهاى مجموعه ميوه ممنوعه (حسن فتحى) را به عهده دارد كه در اين سال ها دستاوردى تازه محسوب مى شود. علاوه بر اين كار تله تئاتر چهار حكايت از چندين حكايت رحمان او نيز چهارشنبه شب از شبكه ۴ سيما پخش شد كه يكى از آثار به ياد ماندنى عرصه دفاع مقدس است.عليرضا نادرى در گفت وگو با ايسنا، با بيان اين كه نگاه دوربين در تله تئاتر «۴ حكايت ازچندين حكايت رحمان» به درست ترين شكل صورت گرفته است، درباره اين نمايش تلويزيونى گفت: در تله تئاتر ايرانى نگاه دوربين به تئاتر به غلط شكل گرفته است؛ چرا كه در سينما، تماشاگر از نگاه كارگردان به اتفاقات نگاه مى كند.اما در تئاتر نگاه تماشاگر هر لحظه به دكور و اشيا است.اين ويژگى تئاتر در نمايش تلويزيونى «چهار حكايت از حكايت هاى رحمان» نيز وجود دارد.وى در اين باره توضيح داد: در اين تله تئاتر، تعداد دوربين هاى تلويزيونى بيشتر و در نتيجه سرك كشيدن و نگاه متحرك دوربين نيز بيشتر است.گويى تعداد زيادى تماشاگر فعال تلويزيون به تماشاى اين تئاتر نشسته اند.اين كارگردان و نمايشنامه نويس با اشاره به ساخت تله تئاتر «چهار حكايت از چندين حكايت رحمان» در فروردين ماه ،۸۵ مدت زمان تصويربردارى آن را توسط تورج اصلانى ۱۲ روز اعلام كرد و افزود: تمرين پيش از ضبط نيز ۲۵ روز در تالار مولوى انجام شد.به گفته عليرضا نادرى تدوين اين نمايش تلويزيونى را مهدى نادرى برعهده داشته كه ۶ الى ۷ ماه به طول انجاميده است.
|
|
|
|
|
رهبرمعظم انقلاب درديدارشاعران:
تجليل وتكريم شاعران جوان ضرورى است
• حضرت آيت الله خامنه اى در ديدار با شاعران جوان و پيشكسوت: شعر شعراى جوان ما، حقيقتاً ازبرخى آثارادبى وشبه ادبى بى توجه به اسلام و انقلاب بالاتر است •نقد،شعرراصيقل وجلامى دهد وخصوصيات مثبت رابرجسته مى كند و انتشاراشعارزمينه خوبى براى نقدشعراست
گروه فرهنگ و هنر: در شب ميلاد حضرت امام حسن مجتبى (ع) شاعران پيشكسوت و جوان كشور در حضور مقام معظم رهبرى به قرائت سروده هاى خود پرداختند.
|
|
|
اين سروده ها عموماً در وصف پيامبر اعظم (ص)، اهل بيت عصمت و طهارت (ع)، شهيدان انقلاب اسلامى، دفاع مقدس و همچنين اشعارى با مضامين دينى و اجتماعى بود.رهبر معظم انقلاب اسلامى اين جلسه صميمى را جلسه اى نمادين براى تجليل از شعر و شاعر برشمردند و خاطرنشان كردند: «هنر شعر بعد از انقلاب اسلامى حركت روبه رشد خود را آغاز كرده است و انتظار مى رود اين حركت مبارك در ترسيم منحنى رشد خود به نقطه اوج تاريخى برسد.»ايشان وجود فكر و قالب نو، مضمون يابى و تركيبات بديع و استفاده خوب از كلمات را از ويژگى هاى بارز شعراى اين دوران برشمردند.حضرت آيت الله خامنه اى تجليل و تكريم شاعران جوان را ضرورى دانستند و خاطرنشان كردند:«شعر شعراى جوان ما، حقيقتاً از برخى آثار ادبى و شبه ادبى بى توجه به اسلام و انقلاب بالاتر است، لذا شايسته است از آنان تقدير و اشعارشان گردآورى و منتشر شود.»رهبر معظم انقلاب اسلامى با اشاره به لزوم توجه به نقد و نقادى در عرصه هنر و شعر تصريح كردند: نقد، شعر را صيقل و جلا مى دهد و خصوصيات مثبت را برجسته مى كند و انتشار اشعار زمينه خوبى براى نقد شعر است. رئيس مجلس شوراى اسلامى نيز از ميهمانان ديگر مراسم بود.در ابتداى اين مراسم نماز جماعت مغرب و عشا به امامت حضرت آيت الله خامنه اى اقامه شد و حاضران روزه خود را همراه رهبر معظم انقلاب افطار كردند.
|
|
|
|
|
ردفورد و يك فيلم سياسى
|
|
|
گروه فرهنگ و هنر- رابرت ردفورد، بازيگر و كارگردان سرشناس آمريكايى درصدد ساخت فيلمى از روى زندگينامه يكى از مأمورين دولتى عمليات ضدتروريستى در آمريكا به نام ريچارد كلارك است.به گزارش فرانس پرس، ردفورد كه اخيراً فيلمبردارى يك فيلم سياسى ديگر به نام «شيرها براى بره ها» با بازى خودش و همچنين مريل استريپ را به پايان رسانده است فيلم جديد خود را از روى كتابى به نام «عليه همه دشمنان» از ريچارد كلارك و به شرط يافتن سرمايه گذارانى براى اين طرح بزرگ سينمايى خواهد ساخت.كلارك كه زمانى در شوراى امنيت ملى آمريكا يكى از مشاوران ارشد در زمينه اقدامهاى تروريستى عليه آمريكا بود، در كتاب خود با اشاره به صاحبان قدرت در آمريكا از جمله جورج بوش، كاندوليزا رايس و دونالد رامسفلد، وزير دفاع سابق اين كشور تصوير بسيار دقيقى از شرايط امنيت ملى در آمريكا ارائه داده است.وى در كتاب خود كه در سال ۲۰۰۴ منتشر و در همان سال پرفروش ترين كتاب فهرست نيويورك تايمز شد نوشته است كه دولت جورج بوش حمله به عراق را به تهديدات القاعده قبل و بعد از حملات تروريستى ۱۱ سپتامبر در اولويت قرار داد. در اين كتاب شكست دستگاه امنيتى آمريكا و حمله به عراق بشدت مورد انتقاد قرار گرفته است.گفتنى است تاكنون از ستارگان معروفى همچون شان پن و وينس واگن براى بازى در اين فيلم دعوت شده است.
|
|
|
|
|
يادبود «اينگمار برگمان» در جشنواره مستند «سينما حقيقت»
گروه فرهنگ و هنر- با نمايش ۲ فيلم مستند، ياد «اينگمار برگمان» فيلمساز فقيد سوئدى و يكى از بزرگترين كارگردانان تاريخ سينما كه چندى پيش درگذشت، در جشنواره بين المللى فيلم مستند ايران، سينما حقيقت گرامى داشته مى شود. «اينگمار برگمان، زندگى و كار» ساخته مستندساز سوئدى «يورن دونر» يكى از اين آثار است كه در گفت وگو يى طولانى با فيلمساز به فراز و نشيب زندگى هنرى او مى پردازد. اين مستند محصول مشترك شبكه آرته فرانسه و تلويزيون سوئد است كه در مدت ۹۰ دقيقه ساخته شده و در بخش «نمايش هاى ويژه» جشنواره سينما حقيقت روى پرده خواهد رفت.برپايه اين گزارش، فيلم دوم با عنوان «آيا امشب اجرا دارى؟» به زندگى تئاترى «ارلانديوزفسون» بازيگر شهير سوئدى كه در بسيارى از فيلم هاى برگمان و نيز آثارى از «آندره تاركوفسكى» و «ليليانا كاوانى» بازى كرده، مى پردازد.
|
|
|
|
|
با تو مى گويم
آواز حقه اى است براى گوش سپردن طولانى به موسيقى. ديويد بايرن
|
|
|
|