دوشنبه ۱۴ آبان ۱۳۸۶ - ۲۴ شوال ۱۴۲۸
Mon, Nov 5, 2007
اجتماعى
sLogo.gif

PDF Edition
Archive
RSS Feed
ويژه نامه سوم تير
ويژه نامه پايان سال ۱۳۸۵
سياسى
داخلى
سلام ايران
ديگه چه خبر؟
ديپلماتيك
اقتصاد
اجتماعى
بين الملل
گزارش
فرهنگ وانديشه
فرهنگ و هنر
ويژه ۱ايران اقتصادى
ويژه ۲ايران اقتصادى
ويژه ۳ ايران اقتصادى
ويژه ۴ ايران اقتصادى
ايران زمين
حوادث
ورزشى
صفحه آخر
اوقات شرعى
دانش
محيط زيست
ماجرا
خانواده
معاون مطبوعاتى وزير فرهنگ و ارشاد اسلامى:
گزارش «ايران» از تخلفات تاكسى ها و مسافربرهاى شخصى
در گفت وگو با «ايران» اعلام شد
وزير بهداشت خبر داد
وزير دادگسترى در گفت وگو با «ايران»:
در گفت وگو با «ايران» تشريح شد
سخنگوى شوراى شهر تهران خبر داد
ميزان اخذعوارض واحدهاى مسكونى وتجارى-ادارى
بلااستفاده پايتخت تعيين شد
• خسرو دانشجو:شناسايى واحدهاى بلااستفاده كار سختى نيست و با توجه به قبض آب و برق و ديگر خدمات مربوط به آنها، كاملاً قابل شناسايى است
• در حال حاضر ۳۳ درصد كاربرى هاى شهر تهران مسكونى است و ساخت واحدهاى جديد و بلااستفاده ماندن آنها، موجب افزايش اجاره بها و قيمت مسكن خواهد شد
•دكتر حمزه شكيب رئيس كميسيون توسعه عمران شوراى شهر تهران درگفت وگوبا«ايران»:اخذ عوارض ازواحد هاى بلااستفاده تهران،به كاهش اجاره بهاى مسكن كمك خواهد كرد
• اين مصوبه موجب مى شود، خانه هاى خالى از سكنه از وضعيت موجود خارج وبه كسانى كه دنبال اجاره واحد مسكونى هستند، واگذار شود
براساس مصوبه دولت
به مناسبت شهادت امام جعفر صادق (ع)
صفار هرندى:
ترجمه براى بچه ها
] ريتا اويتينن [

مترجمان هرگز واژه ها را به تنهايى ترجمه نمى كنند. بلكه كل موقعيت ها را درنظر مى گيرند. آنها ميراث فرهنگيشان، تجربه خواندنشان و درمورد كتاب كودكان، تصورشان از كودكى و تصور ذهنى كودكى خودشان را در ترجمه دخالت مى دهند. درچنين حالتى وارد ارتباطى از نوع گفت وگو مى شوند كه درنهايت خواننده، نويسنده، نقاش، مترجم و ناشر را دربرمى گيرد.
رويكرد مترجم مدار در مطالعه ترجمه عميقاً نسبت به گذشته متفاوت است، يعنى شيوه هاى قديمى تر كه بر ساختارهاى انتزاعى ترادف يعنى «صحت» يا «تطابق» ميان متن ها (در واژه ها) متمركز مى شوند. بنابراين من با ديدگاه هايى كه ترجمه را به عنوان عملى مكانيكى مى بينند موافق نيستم- مربوط به متن هايى مى شود كه به معناى دقيق كلمه درپى بازآفرينى اهداف نويسنده از زبان است. از اين لحاظ اگر كار مترجم قابل رؤيت باشد به مرتبه ابهام تنزل يافته است.
هدف من اثبات اين است كه چگونه كل موقعيت ترجمه بر هر كوششى براى فهميدن و بازآفرينى اهداف نويسنده اصلى اولويت دارد.
من به جاى توانايى نويسنده توجه خاصى را بر اهداف خوانندگان كتابى درباره ترجمه يعنى هم خوانندگان زبان مترجم و هم زبان اصلى متمركز كرده ام.
اهداف ناشران و خريداران كتاب ها چيست مقصود كلى ترجمه ها براى مخاطبان مختلف مثلاً كودكان چيست
*هدف و پيشنهاد
هرگاه كه ما صحبت مى كنيم به چيزى كه پيش از اين گفته شده پاسخ مى دهيم و نسبت به سخنان پيشين و درباره موضوع، موضع مى گيريم. نحوه درك اين سخنان، مثلاً خصمانه يا دلسوزانه، مقتدرانه يا از روى ناتوانى، از نظر اجتماعى و ازنظر زمان نزديك يا دور، محتوا و سبك چيزى را كه بازگو مى كنيم، شكل مى دهد.
ترجمه براى كودكان مسأله اى مهم را نسبت به ترجمه براى بزرگسالان مطرح مى كند: همانند ديگر ترجمه ها «ناشناس» و حتى ناديدنى است. چندين كارشناس متذكر شده اند كه هنگامى كه نوشته ادبى «اصلى» را براى خوانندگان كودك تصديق مى كنيم در واقع ترجمه براى كودكان را تصديق نكرده ايم. ما درباره مترجمان به عنوان بشر با تصورات كودكى خودشان از روى قدرت طلبى فكر نمى كنيم. با وجود اين مترجمان نمى توانند از ارزش هاى فكرى خودشان- در اينجا يعنى «تصورات كودكى شان»- فاصله بگيرند.
تصور كودك موضوعى بسيار پيچيده است: از طرفى چيزى منحصر به فرد است كه بر پايه پيشينه شخصى فرد قرار داده شده است از سوى ديگر چيزى است مشترك در كل جامعه. هنگامى كه ناشران براى كودكان كتاب منتشر مى كنند، هنگامى كه نويسندگان براى كودكان مى نويسند، هنگامى كه مترجمان براى كودكان ترجمه كنند، تصوراتى ازكودكان دارند كه مبناى كارشان قرار مى گيرد. اين همان عمل كار هدف دار در كودكان است كه من علاقه مند به مطالعه اش هستم كه آيا اثر نهايى به راستى به وسيله كودكان يك سن معين خوانده مى شود يا نه
افزون بر اين هنگامى كه ما درباره ادبيات كودكان و كودك صحبت مى كنيم، بايد به گونه اى قادر به تعريف آن باشيم. با وجود اين اتفاق نظر اندكى درباره تعريف كودكى كودك و ادبيات كودكان وجود دارد. به همين دليل من از تعاريف مشخص اين موضوعات دورى كرده ام، اما ترجيح مى دهم كه آنها رامطابق آنچه ناشران يا نويسندگان يا مترجمان همچون كودكان مورد نظر قرار داده اند به طور ضمنى تعريف كنم.
من ادبيات كودكان را ادبياتى تعبير مى كنم كه كودكان بى صدا مى خوانند و يا براى كودكان با صداى بلند خوانده مى شود.
ادبيات كودكان خصوصيات خاص خود را دارد: كتاب هاى كودكان بيشتر مصور شده اند و بيشتر با صداى بلند خوانده مى شوند. تصوير در ادبيات كودكان اهميت بسيارى دارد بويژه در كتاب هايى كه براى كودكان قبل از مدرسه نوشته شده است. عكس در كتاب هاى تصويرى بيشتر مى تواند حتى مهم تر از لغات باشد و گاهى اوقات هيچ واژه اى اصلاً وجود نداشته باشد. همچنين تصاوير كمتر مورد توجه متخصصان ترجمه بوده است و به ندرت تحقيقى در اين باره در مطالعات ترجمه ديده مى شود.
بلندخوانى نيز از ويژگى هاى كتاب هاى كودكان است. به نظر مى آيد براى بزرگسالان تنها در زمان خاصى بلندخوانى كرده ايم.
اين دو موضوع درترجمه براى كودكان اساسى است. يكى خواندن (چه بى صدا و چه بلند) و ديگرى ارتباط ميان لغات و تصاوير. چگونه مترجم همه اين مسائل را در حين ترجمه داستان مصور براى كودكان مورد توجه قرار مى دهد
هنگام ترجمه براى كودكان سؤال بديهى و مقدماتى اين است: براى چه كسى ما براى استفاده خوانندگان اصلى يعنى كودكانى كه اين داستان ها را خواهند خواند يا خواهند شنيد، ترجمه مى كنيم- كودكانى كه اين داستان ها را به شيوه خودشان تفسير خواهند كرد. اين سؤال همچنين، مسأله اقتدار را مطرح مى كند. اگر هدف به سادگى ابلاغ كل پيام اصلى باشد در دريافت برخى حقايق اثبات گرايانه درمتن اصلى، هدف وعملكرد كل فرايند ترجمه را فراموش كرده ايم: ترجمه بايد به موازات تصويرها و بلندخوانى به زبان خواننده به وظيفه خود عمل كند. با اين حال، اگر تأكيد ما بر اهميت براى مثال قابليت كل متن زبان مقصد (يا تا حدودى قابليت فهم كل موقعيت) باشد اولويت را به كودك به عنوان خواننده، به عنوان كسى كه مى فهمد، به عنوان كسى كه فعالانه در ماجراى خواندن شركت دارد، مى دهيم.
معاون مطبوعاتى وزير فرهنگ و ارشاد اسلامى:
نمايشگاه مستقل، فرصتى
براى ارزيابى مخاطبان مطبوعات است
گروه اجتماعى- برگزارى مستقل چهاردهمين نمايشگاه مطبوعات ضمن اعطاى هويت مستقل به رسانه ها، محكى براى ارزيابى ميزان مخاطب آن به دست مى دهد.
به گزارش خبرنگار «ايران» معاون مطبوعاتى وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامى در نشست مطبوعاتى با اعلام اين مطلب، گفت: نمايشگاه مطبوعات امسال براى نخستين بار به صورت مستقل برگزار مى شود كه اميدواريم از نظر غرفه ها و ارتباط با مخاطب جايگاه واقعى خود را به عنوان نمايشگاه مستقل تثبيت كند.
عليرضا ملكيان افزود: در سال هاى گذشته به علت برگزارى همزمان نمايشگاه كتاب و مطبوعات امكان ارزيابى تعداد واقعى بازديد كنندگان وجود نداشت اما امسال فرصت مناسبى است براى هويت بخشى به مطبوعات و ارزيابى تعداد واقعى مخاطبان مطبوعات.
وى از ايجاد دبيرخانه دائمى جشنواره مطبوعات در آينده اى نزديك خبر داد و گفت: در جشنواره چهاردهم از مجموع ۵ هزار اثر ارسالى، ۴ هزار و ۴۰۰ اثر به كميته هاى ميانى راه پيدا كرده كه نسبت به سال گذشته تعداد آثار افزايش داشته است.
ملكيان گفت: محمدعلى معلى، اسماعيل شفيعى سروستانى، مهدى فرقانى، مهدى فضائلى، عباس سليمى نمين و مجيد رضائيان داوران نهايى جشنواره امسال هستند، اما پروفسور مولانا به علت مشغله فراوان از جمع داوران نهايى انصراف داد.
وى با بيان اين كه نتايج داورى نهايى در روزهاى آينده اعلام مى شود، گفت: داوران كميته هاى ميانى به علت تعداد زياد آثار ارسالى، در هر بخش حداقل ۶ و حداكثر ۱۰ اثر را براى داورى نهايى انتخاب كردند.
معاون امور مطبوعاتى وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامى گفت: براى نخستين بار از ۲۴ كشور براى حضور در نمايشگاه دعوت شده است كه تاكنون حضور كشورهاى تركيه، سوريه، افغانستان، گرجستان، تاجيكستان و بحرين قطعى شده است.
وى در پاسخ به اين سؤال كه «ملاك انتخاب كشورهاى مذكور بر چه اساس بوده است و چرا كشورهايى از اروپا دعوت نشده اند » گفت: از آن جا كه امسال، براى نخستين بار نمايشگاه مطبوعات به صورت بين المللى برگزار مى شود، بهتر ديديم كه از كشورهاى منطقه كه از نظر فرهنگى و ديگر مسائل، ارتباط نزديك ترى با كشور ما دارند، شروع كنيم و هدف كلى از دعوت آنها، تعامل سازنده مطبوعات و خبرگزارى هاى داخلى براى تبادل اخبار و اطلاعات با ديگر كشورها است.
ملكيان ادامه داد: در حال حاضر ۱۰۸ نمايندگى خارجى اعم از روزنامه، خبرگزارى و شبكه راديويى و تلويزيونى در كشور فعال هستند كه در طول برگزارى نمايشگاه مطبوعات اخبار و رويدادها را پوشش خواهند داد.
وى با بيان اين كه بايد امكان فعاليت خبرى روزنامه ها و خبرگزارى هاى كشور، در ساير كشورها فراهم شود، گفت: از تفاهمنامه هايى كه منجر به تأسيس دفترى از روزنامه ها و خبرگزارى هاى ايرانى در كشورهاى خارجى شود، حمايت ويژه اى مى كنيم.
ملكيان درباره برنامه هاى جنبى چهاردهمين نمايشگاه مطبوعات گفت: دفتر برنامه ريزى و توسعه رسانه ها در نظر دارد علاوه بر نشست هاى تخصصى، ۳ نشست سياسى نيز با محوريت انتخابات با حضور روزنامه نگاران از همه گرايش ها و جناح هاى سياسى برگزار كند.
وى از حضور غلامعلى حداد عادل رئيس مجلس شوراى اسلامى در مراسم افتتاحيه نمايشگاه خبر داد و افزود: ۴۱۲ نشريه براى شركت در نمايشگاه درخواست غرفه داده اند كه تقريباً مشابه تعداد نشريات شركت كننده در نمايشگاه سال گذشته است. امسال در مجموع فضاى نمايشگاه نسبت به سال گذشته كه ۵۸۰۰ متر مربع بود، بزرگ تر و معادل ۷۶۰۰ متر مربع است.
ملكيان تصريح كرد: در نمايشگاه امسال به همه مدير مسئولان، سردبيران و خبرنگاران كارت الكترونيكى كتاب داده مى شود.
ملكيان با اشاره به دائمى شدن دبيرخانه جشنواره مطبوعات در طول سال، گفت: سال آينده علاوه بر خبرنگاران، نشريات و خبرگزارى هاى برتر هم معرفى مى شوند.
زبان و راه هاى رشد آن در كودكان
325689.jpg
] ميترا آقا ميرسليم ـ كارشناس آموزش ابتدايى [

توانايى گويايى يعنى مهارت بيان خواست ها، حالات، ايده ها، قدرت ايجاد ارتباط با ديگران و در يك كلمه زبان نعمت بسيار ارزشمند خداوند است كه در قرآن شريف به عنوان نخستين نعمت بعد از خلقت انسان مطرح شده است. اين استعداد افزون بر اين كه نشان دهنده شكوه آفرينش و امتياز انسان بر ديگر موجودات است به دليل ارتباط تنگاتنگى با ديگر جنبه هاى رشد، اهميتى خاص دارد.

*تعريف زبان
در تعريف زبان نظر واحدى وجود ندارد و معناهاى متفاوتى از آن ارائه شده است. گاهى زبان به هر نوع ارتباط ميان موجودات زنده (شامل حيوان و انسان) گفته مى شود. براساس اين تعريف همه حالات و حركاتى كه در انسان ها براى تفاهم با يكديگر انجام مى شود از تغييرات اندام و رنگ چهره گرفته تا بالا و پايين بردن سر و استفاده از رمزها و اشارات ميان افراد بشر و گفت وگوهاى معمول ميان انسان ها همه زبان ناميده مى شود.
در تعريف ديگر زبان به ارتباط هايى گفته مى شود كه تنها ميان انسان ها صورت مى گيرد؛ چه اين ارتباط كلامى باشد و چه غير كلامى. با اين تعريف زبان همه مهارت هاى گفتن، نوشتن، شناخت علائم و كاربرد آنها را شامل مى شود. گاهى هم زبان به معناى مهارت گويايى انسان به كار مى رود، به بيان امام على عليه السلام همان چيزى كه اگر در انسان نباشد آدمى چيزى جز نقش و نگارى در شكل انسان يا چارپايى گنگ نخواهد بود.آنچه در روانشناسى و بويژه مبحث گويايى روانشناسى رشد مورد توجه است بيشتر همان مهارت گويايى است كه اثر آن ارتباط با همنوعان است.
*اهميت زبان
زبان و رشد سريع آن در كودك دستاورد بسيار باارزشى است كه در سير كلى رشد و بويژه رشد اجتماعى او نقش اساسى دارد. با شروع تكلم، كودك وارد دنيايى جديد مى شود و به تدريج از حالت خودمحورى كه ويژگى دوران كودكى است رو به اجتماعى شدن مى گذارد. اين نكته در بيان امام صادق عليه السلام خطاب به يكى از ياران انديشمندش چنين آمده است: «اى مفضل! در نعمت زبان كه خداوند بر انسان ارزانى داشت انديشه كن!»
(مهارتى) كه انسان با آن، آنچه را در درون دارد ابراز مى دارد و خاطرات قلبى و افكارش را بيان مى كند و به كمك زبان آنچه را كه ديگران در باطن دارند درمى يابد و اگر زبان نبود انسان چون حيوانى گنگ بود كه نه ديگران را از خود آگاه مى ساخت و نه از ديگران مطلبى درمى يافت.
هاليدى در بيان آثار زبان و نقش آن در زندگى انسان به ۷ مورد زير اشاره دارد:
۱- كاركرد ابزارى (نقش «من مى خواهم» بدين معنى كه زبان وسيله بيان نيازهاست.
۲- كاركرد تنظيم كننده(نقش «چنين كن») يعنى زبان وسيله كنترل رفتار ديگران است.
۳- كاركرد روابط بين فردى (نقش «من و تو») يعنى زبان وسيله اى براى برقرار كردن ارتباط با ديگران است.
۴- كاركرد شخصى يعنى بيان احساسات، ديدگاه ها و نگرش هاى منحصر به فرد از طريق زبان ممكن مى شود.
۵- كاركرد اكتشافى (نقش «به من بگو چرا ») يعنى زبان وسيله اى براى كشف روابط موجود در محيط و فهم آنهاست.
۶- كاركرد تخيلى (نقش شعرى «يا» بياييد وانمود كنيم») يعنى زبان به انسان اجازه مى دهد كه از واقعيت خارج شده و به جهان تخيلات و ساخته خويش پرواز كند.
۷- كاركرد اطلاعاتى (نقش «مطلبى دارم كه مى خواهم به تو بگويم») يعنى كودكان از طريق زبان قادر به تبادل اطلاعات مى شوند.
كاركردهاى گوناگون زبان در زندگى انسان در آيات و روايت ها و متون اسلامى نيز مورد توجه بوده است. در اين متون افزون بر بيان مواردى همچون نقش زبان در بيان احساسات درونى در ارتباط با ديگران و در برقرارى اجتماع انسانى به دو نكته مهم ديگر نيز توجه شده است.
۱. نقش زبان در ارتباط با خداوند:
هنگامى كه از ارتباط سخن به ميان مى آيد و نقش زبان در آن مطرح مى شود، به نظر مى رسد كه اين ارتباط تنها ميان انسان و همنوعان او است. حال آن كه انسان افزون بر آن با آفريننده خود نيز ارتباط برقرار مى كند. اگرچه گاهى اين ارتباط ضعيف مى شود يا مورد غفلت قرار مى گيرد و يا گاهى به قدرى عميق و محكم مى شود كه هر ارتباطى جز آن بى معنا جلوه مى كند و در اين ارتباط ذكر زبانى مهم ترين نقش را دارد. نقش ذكر زبانى و صحبت كردن با خالق و هستى بخش انسان در سرتاسر منابع اسلامى و بويژه دعاها و مناجات ها به چشم مى خورد و پيشوايان بزرگوار دين از خدا مى خواهند كه آنها را در اين راه توفيق بيشترى دهد. 
۲. نقش زبان در شخصيت
نكته ديگرى كه در آيات و روايات اسلامى مورد توجه قرار گرفته است، نقش زبان در ساختار شخصيتى انسان است. در برخى از اين روايت ها ايمان و كفر كه نشانه شخصيت معنوى انسان است به زبان نسبت داده شده است. اين مطالب را امام على عليه السلام در كلامى كوتاه و رسا چنين فرموده اند: «معيار ارزيابى انسان گفتار او است» بدين معنى كه براى مطالعه شخص كافى است در گفتار او تأمل شود.»
*ويژگى هاى كلى زبان
با اين كه در جوامع انسانى هزاران زبان وجود دارد و اين خود نشانه قدرت خداوندى است كه مى فرمايد: «از نشانه هاى خداوند آفرينش آسمان و زمين و گوناگونى زبان و رنگ شماست» ولى همه اين زبان ها از چند ويژگى برخوردارند.
مطالعات انجام شده در مورد شمار خصوصيت هايى كه زبان انسان را از ديگر پديده ها جدا مى سازد نتايج مختلفى داشته است. در برخى از اين مطالعات نكات زيادى به عنوان ويژگى زبان انسان مورد توجه قرار گرفته كه براى نمونه مى توان به فهرست چارلز هاكت اشاره كرد. او ۱۶ ويژگى را براى زبان انسان برشمرده و البته تا حدى زياده روى كرده است. به هر حال امور زير را قطعاً مى توان جزو ويژگى هاى عمده زبان به حساب آورد:
۱- كلماتى با معناى قراردادى
زبان از مجموعه چند كلمه كه در بيشتر موارد از كنار هم گذاشتن چند حرف تشكيل مى شود، شكل مى گيرد. اساس همه واژه هايى كه چيزها، رخدادها، كنش ها، نام افراد و حتى امور انتزاعى به وسيله آنها بيان مى شود، قرارداد ميان استفاده كنندگان از آن زبان است و به همين سبب مفهوم هاى مشترك در هر زبانى واژه اى مخصوص دارد. همان طور كه امام صادق عليه السلام مى فرمايند: «گوناگونى زبان در ميان ملت ها و اقوام ريشه در اختلاف قراردادها دارد.»
۲- توالى كلمات
هر چند كلمات تشكيل دهنده زبان و ركن اساسى آن هستند ولى تنها وجود آنها كافى نيست و براى فهم كلام و به دنبال آن ايجاد مراوده و ارتباط با ديگران توالى و ترتيب واژه ها در يك قالب مشخص نيز ضرورت دارد و به گفته ميلر «زبان مجموعه اى از كلمات متوالى است.»
۳- خلاقيت (زايايى نامحدود)
منظور از خلاقيت اين است كه انسان قادر است از تركيب كلمات محدودى كه در اختيار دارد عبارات و جملات بسيار زيادى بسازد.
در نظريات چامسكى زبان شناس معروف افزون بر خلاقيت به اين نكته نيز اشاره شده كه گفتار انسان در كنترل وقايع خارجى نيست و ميان گفتار او با واقعه خارجى رابطه سببى وجود ندارد. به نحوى كه هرگاه آن واقعه رخ داد گفتار خاصى شنيده شود، بلكه هر انسانى در هنگام وقوع يك حادثه و يا ديدن يك پديده ممكن است سخنان مختلفى را بر زبان براند.
وى مى گويد: «پس از فراگيرى زبان، انسان قادر است تعداد گفتارهاى نامحدودى را بفهمد كه اول، در محدوده تجربيات قبلى وى كاملاً تازگى دارند. دوم، نه با گفتارهايى كه تجربيات زبانى وى را تشكيل مى دهد تشابه ساده مادى دارد و نه همانند اين تجربيات است. همچنين چنين فردى با وجود خاصيت تازگى و صرف نظر از محرك هاى قابل تشخيص خارجى، قادر است گفتارهايى را در هر فرصت مناسب توليد كرده بر زبان بياورد و ديگر افرادى كه مشتركاً داراى اين توانايى اسرارآميز و ناشناخته اند قادرند چنين گفتارهايى را درك كنند. اين جنبه خلاق در زبان طبيعى عاملى است كه زبان را از هر سيستم شناخته شده در ارتباط هاى حيوانى متمايز مى سازد.»
۴- بعد زمانى - مكانى
بعد زمانى - مكانى يا توانايى اشاره به چيزهايى كه از لحاظ زمان و مكان در فاصله اى بسيار دور قرار دارند،از ديگر ويژگى هاى زبان انسان است. انسان مى تواند تجاربى را كه مدتى از آن گذشته و يا در فاصله اى بسيار دورتر از او اتفاق افتاده است به راحتى بيان كند و ديگر انسان ها هم قادر به درك آن هستند، اين ويژگى نعمت بسيار گرانقدرى است كه در كلام الهى «علمه البيان» مورد توجه قرار گرفته است. علامه طباطبايى در تبيين آن مى فرمايد: «زبان تنها ايجاد آوا به وسيله سيستم آوايى بدن و يا چندگونگى صوت در انسان نيست، بلكه انسان يا الهامى كه از سوى خداى بزرگ به او شده توانايى يافته كه با كاربرد حروف و تركيب آنها واژه اى بسازد كه رساننده معنايى خاص باشد و بدان وسيله آنچه را حس و ادراك مخاطب به آن نمى رسد، مجسم سازد.»
سطوح مختلف دستورى
آخرين ويژگى زبان جنبه هاى مختلف دستورى آن است. واج ها، صرف كلمه، نحو و قواعد دستورى، معناى كلام و نحوه كاربرد آن، از ابعاد مهم زبان است كه كودك در مسير رشد زبان با آنها آشنا مى شود.
*مراحل رشد زبان
جدول ۱-،۶ رشد زبان را از تولد يا سومين سال زندگى نشان مى دهد؛ مراحل رشد زبان به ۴ بخش كلام اوليه، نخستين كلمات، نخستين جملات و جملات پيچيده (صرف و نحو) تقسيم شده است.
عواملى كه در رشد زبان اهميت دارند عبارتند از:
۱. تقليد زبان والدين، ديگر بزرگسالان و معلمان
۲. عوامل فرهنگى
۳. عوامل محيطى
۴. ميزان رسش
۵. سطح هوش
۶. شرايط جسمى
۷. شمار فرزندان خانواده
۸. وضع اقتصادى ـ اجتماعى خانواده
۹. رشد عاطفى كودك
۱۰. كفايت و سلامت كلام والدين
راهنمايى براى بهبود درك مطلب كودكان
۱. از جملات كوتاه و ساده استفاده كنيد.
۲. هر وقت از كلمه جديدى استفاده مى شود، بايد كامل و صحيح تلفظ شود.
۳. حالت ها و حركات سر و دست در شرح آن كلمه يا جمله تكرار شود.
۴. از كودكان بايد خواسته شود براى اطمينان بيشتر سؤال كنند تا مطلب موردنظر كاملاً درك شود.
۵. كمك هاى شنوايى ـ بينايى براى بهبود درك كودك به كار رود.
۶. كودك بايد براى صحبت با بزرگسالان تشويق شود.
۷. معلمان و بزرگسالان هنگامى كه اشتباه هاى كلامى كودكان را تصحيح مى كنند بايد خوشحال و مقيد باشند.
۸. كودك براى شنيدن با دقت، بايد تشويق شود.
۹. معلمان بايد با كودكان در مورد موضوع هاى جالب و سرگرم كننده صحبت كنند، زيرا بخشى از آنها به منظور تشويق گوش دادن و بخشى به منظور افزايش اطلاعات عمومى كودكان مورد استفاده قرار مى گيرد.
۱۰. از كودكان نبايد انتظار داشت كه به سرعت مشكل تكلمشان را رفع كنند.
* فعاليت هايى براى رشد تكلم و نوشتار كودكان
۱. ايجاد فرصت هايى براى مكالمه آزاد ميان كودكان و معلمانشان.
۲. ايجاد فرصت هايى براى گوش دادن به برنامه ها، صداها، داستان ها و نمايشنامه هاى ضبط شده.
۳. ايجاد فرصت هايى براى شركت كودكان در قصه گويى و نمايش.
۴. ايجاد فرصت هايى براى خواندن اشعار كودكانه.
۵. ايجاد فرصت هايى براى ارتباط دادن كلام با تصاوير درخت، پرندگان، حيوانات، اشيا و غيره.
۶. استفاده از قصه گويى براى رشد زبان.
۷. آماده كردن يك ليست از كلمات سخت با مفاهيم يكسان و يا حروف بى صدا و كمك به كودكان براى تلفظ آنها.
۸. ايجاد فرصت هايى براى خواندن آوازهاى مذهبى و غيره براى كودكان.
۹. ايجاد فرصت هايى براى گوش دادن به ديگر رسانه ها مانند راديو.
۱۰. ايجاد فرصت هايى براى خواندن و ناميدن تصاوير.
۱۱. سؤال از كودكان براى پيدا كردن تفاوت هاى جزيى ميان ۲ يا چند تصوير.
۱۲. سؤال از كودكان براى توضيح عمل در تصوير، مثلاً تفسير عكسى كه در آن حيوانى ايستاده و كودكان نشسته اند.
* نتيجه
آنچه در روانشناسى و بويژه مبحث گوياى روانشناسى رشد مورد توجه است، بيشتر همان مهارت گويايى است كه اثر آن ارتباط با همنوعان است. هرچند مهارت هاى خواندن و نوشتن نيز در اين زمينه موردنظر قرار مى گيرد. زبان و رشد سريع آن در كودك دستاورد بسيار با ارزشى است كه در سير كلى رشد او و بويژه رشد اجتماعى نقش اساسى دارد و به تدريج از حالت خودمحورى كه ويژگى دوران اوليه كودكى است رو به اجتماعى شدن مى گذارد.
كاركردهاى گوناگون زبان در زندگى انسان در آيات، روايات و متون اسلامى مورد توجه بوده است كه ۲ نكته مهم يكى نقش زبان در ارتباط با آفريدگار و ديگرى نقش زبان در تشكيل شخصيت است.
ويژگى هاى عمده زبان عبارتند از: ۱. كلماتى با معناى قراردادى ۲. توالى كلمات ۳. خلاقيت ۴. بعد زمانى ـ مكانى ۵. سطوح مختلف دستورى
مراحل رشد زبان به ۴ بخش كلام اوليه، نخستين جملات و جملات پيچيده تقسيم شده است.
عواملى كه در رشد زبان اهميت دارند شامل: تقليد زبان والدين و ديگر بزرگسالان، عوامل فرهنگى ـ محيطى، ميزان سطح هوش، شرايط جسمى، شمار فرزندان خانواده، وضع اقتصادى ـ اجتماعى خانواده، رشد عاطفى كودك و كفايت و سلامت كلام والدين است.
گزارش «ايران» از تخلفات تاكسى ها و مسافربرهاى شخصى
تاكسى ها زير نظر گرفته مى شوند
325746.jpg
گروه اجتماعى ـ محسن جندقى: زمانى كه سهميه بنزين خودروهاى مختلف اعلام شد همه نگاه ها به سمت تاكسى ها چرخيد. دارندگان تاكسى با ماهى ۸۰۰ ليتر بيشترين سهميه سوخت را در بين ديگر خودروهاداشتند و طبيعى است خيلى ها فكر كنند كه برخى از آنها بافروش سهميه خود به فكر كسب درآمد باشند.
البته هجوم مسافربرهاى شخصى در سطح شهر موجب شد غيبت برخى از تاكسى ها احساس نشود.تاكسى ها يى هم بودند كه مسافرسوار نمى كردند و به دنبال مسافرى كه از تاكسى ها و مسافربرهاى شخصى نااميد شده و كلمه زيباى «دربست» را بر زبان جارى مى كنند، مى گشتند.اما مدتى است كه تاكسى هايى كه تا چند وقت پيش غيبت داشتند و به استراحت مى پرداختند هم در سطح شهر حضور پيدا كردند.
* شكايت ها بيش از ۹۰ درصد افزايش داشته است
سال گذشته ۲۹۲ پرونده براى تاكسيرانان متخلف تشكيل شد كه در ۱۷ جلسه كميته انضباطى به شكايات مردم رسيدگى شده اما امسال اين آمار با افزايش قابل توجهى روبه رو بوده است. على تيمورى كرمانى رئيس سازمان تاكسيرانى تهران آمار امسال را با سال گذشته مقايسه مى كند و به «ايران» مى گويد: «شكايت از تاكسى ها نسبت به سال گذشته بيش از ۹۰ درصد افزايش داشته است. تاكنون ۵۴۷ پرونده براى رانندگان تاكسى متخلف تشكيل شده كه از مجموع شكايت هاى مردمى به وجود آمده است. همچنين اين پرونده ها در ۲۵ جلسه كميته انضباطى رسيدگى شده كه با افزايش ۸ جلسه اى نسبت به مدت مشابه سال گذشته نشان دهنده عزم مسئولان شركت تاكسيرانى براى رسيدگى سريع به شكايت هاى مردم است.»
با توجه به سخنان رئيس سازمان تاكسيرانى تهران اين سازمان به تمام شكايات مردمى رسيدگى خواهد كرد. تيمورى كرمانى نتايج اين شكايت ها را نيز اين گونه توضيح مى دهد: «تاكنون ۴۲ تاكسيران متخلف اخراج، ۳ نفر جلوگيرى از كار، ۳۴ مورد تبديل تاكسى نارنجى به خطى، ۲۱۸ مورد تعهدات كتبى كه با دريافت شكايت ديگر اخراج خواهند شد، ۲۵ مورد تذكر شفاهى، ۷۶ مورد تعويض خط، ۳۷ مورد ابطال كارت سوخت و ۱۰۹ تاكسى نيز در پاركينگ نگهدارى مى شود تا تكليف آنها در كميته انضباطى مشخص شود.»
* بنزين فروشان هم اخراج شدند
شايد وقتى پشت شيشه بقالى محلتان ديديد كه در كاغذ سفيدى درشت نوشته شده «كارت سوخت موجود است» تعجب كرده باشيد. كسانى كه به اصطلاح دلالى سوخت مى كنند يكى از منابع سوختشان را از دارندگان تاكسى تأمين مى كنند. البته تاكسى داران بنزين فروش هم نتوانسته اند چندان به كار خود ادامه دهند. تيمورى كرمانى در اين باره مى گويد: «تاكنون ۱۳ نفر از تاكسى دارانى كه مبادرت به فروش سهميه بنزين خود كرده اند اخراج شده اند. اين گونه تاكسى ها در سطح شهر فعاليت نمى كردند و با در اختيار گذاشتن كارت سوخت خود كسب درآمد مى كردند. كارت سوخت دارندگان تاكسى كه چنين كارى مى كنند باطل و از مجموعه تاكسيرانى اخراج مى شوند. مردم در صورت مشاهده تاكسيرانانى كه سهميه بنزين خود را مى فروشند مى توانند در شكايات خود آن را مطرح كنند.»
* تاكسى ها بايد خالى برگردند!
شايد جمله بالا كمى عجيب باشد. شما مى توانيد از تاكسى يا مسافربرهاى شخصى كه در سطح شهر تردد مى كنند و مسافر سوار نمى كنند شكايت كنيد اما برخى از خطوط شرايط ويژه اى دارند. رئيس سازمان تاكسيرانى در اين باره مى گويد: «صبح مسافرهايى كه قصد دارند ازتجريش به سمت بازار بروند بسيار است اما با كمبود تاكسى و مسافربرهاى شخصى مواجه مى شويم. اين به علت نبودن مسافر از بازار تا تجريش است. هيچ كس صبح از بازار به طرف تجريش نمى آيد و رانندگان تاكسى هم آنقدر منتظر مى شوند تا با مسافر به سمت تجريش حركت كنند. در اين گونه مواقع تاكسى ها موظف هستند اگر حتى از مقصد اوليه به سمت مبدأ مسافرى وجود نداشت حركت كنند تا در مبدأ با كمبود تاكسى مواجه نشوند. همين طور در خط شهررى - بازار چنين وضعى وجود دارد. كسى صبح از بازار به سمت شهررى نمى رود اما اين دليل نمى شود كه مسافران شهررى بدون تاكسى بمانند. تاكسى ها بايد بدون مسافر به مبدأ بازگردند. با تاكسى هايى كه در چنين خطوط باقى مى مانند و به مبدأ بازنمى گردند نيز برخورد مى شود.»
* هوشمند شدن اجبارى
بسيارى ازتاكسيرانان در مشهد از اين كه سيستم هوشمند GPS در تاكسى هاى اين شهر نصب شده بود اعتراض كردند چرا كه با اين سيستم سرعت هاى غيرمجاز، عملكرد تاكسى ها و ميزان كاركرد آنها مشخص مى شود. در تهران نيز قراراست تمام تاكسى ها به سيستم هوشمند GPS مجهز شوند.
تيمورى كرمانى درباره احتمال اعتراض تاكسيرانان به اين طرح مى گويد: «هرگاه براى تاكسى ها تشخيص داده شود كه هر سيستمى مى تواند به حمل و نقل عمومى شهرى كمك كند تمام دارندگان تاكسى موظف هستند براى نصب آن اقدام كنند. اين حق طبيعى عمومى است كه از تمام امكانات حمل و نقل عمومى استفاده كنند. مثلاً استفاده از تاكسيمتر براى تمام تاكسى ها الزامى است و هيچ تاكسى وجود ندارد كه به اين سيستم مجهز نباشد.»
با وجود صحبت هاى رئيس سازمان تاكسيرانى اما تقريباً هيچ تاكسى را مشاهده نمى كنيم كه ازتاكسيمتر استفاده كند. البته او در اين باره نيز توضيح مى دهد: «ما ۲ نوع تاكسى داريم؛ خطى و غيرخطى. رانندگان تاكسى هاى خطى بايد همان تعرفه اى كه روى شيشه تاكسى ها نصب مى شود دريافت كنند. به غير از آن تمام تاكسى هاى غيرخطى هم موظف هستند از تاكسيمتر استفاده كنند. مسافران اگر مى خواهند پول بيشترى نپردازند بايد به تاكسيرانان تذكر بدهند.»
* ون ها، ناراضى
«ون ها» همراه تاكسى و مسافربرهاى شخصى در هفته هاى اخير وظيفه جابه جايى مسافران را بر عهده گرفتند اما دارندگان ون ها ناراضى هستند چرا كه مسافر چندانى نصيب آنها نمى شود. رئيس سازمان تاكسيرانى تهران در اين باره مى گويد: «به علت اين كه مطالعات كارشناسى دقيقى براى ورود ون ها به سيستم حمل و نقل عمومى صورت نگرفت اين طرح شكست خورده است. بسيارى از سرمايه گذاران نگران بازگشت سرمايه خود هستند و رانندگان و دارندگان ون با مراجعه به سازمان تاكسيرانى از اين وضع گله مى كنند. براى رفع اين مشكل بايد شركت خودروسازى كه ون توليد مى كند با اصلاح توليد اين نوع خودرو، ون ها را با ويژگى هاى مسافربرى مطابق سازد. بايد اين طرح را اصلاح كنيم.»
* شخصى ها، خطى اند
به گفته تيمورى كرمانى تمام مسافربرهاى شخصى در سطح شهر خطى هستند و بايد در خط تعيين شده تردد كنند. او بيشتر توضيح مى دهد: «۴۳ شركت خصوصى به مسافربرهاى شخصى آرم مى دهند. تمام اين خودروها بنا به نياز خط هاى شهرى در خط هاى معينى قرار گرفته اند. اگر مسافربرهاى شخصى غير از خط خود فعاليت كنند تخلف كرده اند و مى توان با آن برخورد كرد. بازرسان سازمان تاكسيرانى، ۵۰۰ راننده تاكسى باتجربه در سطح شهر و مردم، متخلفان دارندگان تاكسى، مسافربرهاى شخصى و ون ها را معرفى مى كنند.
در گفت وگو با «ايران» اعلام شد
كمبود ۱۶هزار مشاور درمدارس راهنمايى
325740.jpg
گروه اجتماعى - مدارس راهنمايى كشور به ۱۶ هزار مشاور نياز دارند.
«منوچهر فضلى خانى» مديركل دفتر آموزش و پرورش راهنمايى با اعلام اين مطلب به «ايران» گفت: در مدارس با كمبود مشاور روبه رو هستيم. از سال تحصيلى جديد نيز فقط در مدارس شبانه روزى به ازاى هر ۱۲دانش آموز يك ساعت مشاور ارائه مى شود.
وى تصريح كرد: مهم ترين رويكرد در دوره راهنمايى ، احياى مشاوره بوده است. دراين باره بايد به رويكردهاى بهبود فرآيند مشاوره توجه كرد. بر همين اساس ۳رويكرد براى هدايت صحيح مشاوره مدنظر قرار مى گيرد.
فضلى خانى رويكرد تغيير در محتواى كتاب هاى درسى با هدف ارتقاى مهارت هاى دانش آموزان ، رويكرد تغيير در نظام ياددهى و يادگيرى در كلاس و رويكرد فرآيندهاى كيفى ساز در مدرسه را مورد تأكيد قرار داد و افزود: در رويكرد تغيير در نظام ياددهى و يادگيرى معلم بايد بستر لازم را فراهم كند به طورى كه روش هاى تدريس بايد اكتشافى و تعاملى باشد. در رويكرد فرآيندهاى كيفى ساز در مدرسه بايد مدرسه سرشار از روابط انسانى و شادى بخش باشد.
وى تأكيد كرد: شوراى معلمان، نشست هاى دانش آموزان، انجمن اولياو مربيان، مديريت مدرسه و چرخه انضباط در مدرسه هم مى تواند به امر مشاوره كمك كند و براى استقرار نظام مشاوره اى در آينده بايد به اين راهبردها توجه كرد.
رئيس جمهور، آموزش و پرورش را به همكارى با دانشگاه پيام نور مكلف كرد
گروه اجتماعى - با دستور رئيس جمهور، آموزش و پرورش فضاهاى خالى خود را در اختيار دانشگاه پيام نور قرار مى دهد.
دكتر غلامرضا كاتب مشاور رئيس دانشگاه پيام نور با اعلام اين مطلب به مهر گفت: در بخشنامه اى به رؤساى آموزش و پرورش استان ها ، ساختمان هاى بدون استفاده و فضاهاى خالى به عنوان فضاى كمك آموزشى در اختيار دانشگاه پيام نور قرار مى گيرد.
وى تصريح كرد: سال گذشته نيز براساس مصوبه هيأت دولت، آموزش و پرورش به همكارى با دانشگاه پيام نور موظف شده بود اما با ناديده گرفتن آن ، اجرا نشد.
امسال با پيگيرى رئيس جمهور ، وزير آموزش و پرورش همه رؤساى آموزش و پرورش استان ها را مكلف به همكارى با دانشگاه پيام نور كرد.
وزير بهداشت خبر داد
كاهش ۲۰ درصدى مرگ و مير ناشى ازعوارض زايمان
گروه اجتماعى ـ مرگ و مير زنان باردار به علت عوارض زايمانى در ۲ سال گذشته ۲۰ درصد كاهش يافته است.
وزير بهداشت و درمان در گفت وگو با ايسنا با اشاره به انجام ۹۵ درصد زايمان هاى كنونى از سوى افراد دوره ديده گفت: كاهش مرگ و مير زنان باردار، نوزادان زير يك ماه، سوءتغذيه كودكان زير ۵ سال و افزايش زايمان هاى انجام شده از سوى افراد دوره ديده از برون دادهاى اجراى برنامه بهداشت بارورى در كشور است.
دكتر كامران باقرى لنكرانى افزود: ايران از نظر بهداشت بارورى جزو كشورهاى نمونه جهان است و در فاصله كمتر از ۱۰ سال ۲ بار جايزه صندوق جمعيت سازمان ملل به ايران تعلق گرفت.
وى درباره توزيع آيودى تقلبى از سوى سودجويان در بازار گفت: عده اى كه اين آيودى ها را با مارك هاى غيرمعروف و بعضاً معروف وارد بازار كرده اند، با همكارى ستاد مبارزه با قاچاق كالا شناسايى شدند و با آنها برخورد قانونى صورت گرفت.
وى اظهار داشت: همچنين شيوع سوء تغذيه در كودكان زير ۵ سال ايرانى بشدت كاهش يافته و به كمتر از ۵ درصد رسيده است.
وزير دادگسترى در گفت وگو با «ايران»:
حذف ماده ۲۳
به افزايش ازدواج مجدد مى انجامد
325914.jpg
گروه اجتماعى ـ ماده ۲۳ لايحه حمايت از خانواده، اجراى قانون مدنى را درباره ازدواج مجدد، مقيد و محدود كرده است و حذف آن موجب افزايش ازدواج مجدد و مكرر بدون هيچ شرطى مى شود و اين خواست هيچ كس نيست.
غلامحسين الهام وزير دادگسترى و حقوقدان در گفت وگو با خبرنگار «ايران» با اعلام اين مطلب گفت: «مجلس مى تواند هر شرط مفيد، مؤثر و مناسبى را به اين لايحه اضافه كند، اما اگر ماده ۲۳ حذف شود نتيجه آن توسعه اجازه ازدواج مجدد است.»
وى گفت: اصل جواز ازدواج مجدد مربوط به قانون مدنى است و ارتباطى به اين قانون ندارد و رسالت اين قانون مقيد كردن و ايجاد محدوديت است.
وى درباره اين كه «چرا دولت رضايت همسر اول را در ماده ۲۳ قيد نكرده است » گفت: ماده ،۲۳ ظرفيت توجه به اين امر را دارد. توجه داشته باشيد كه همين قيود را هم دولت افزوده است.
الهام افزود: به اين نكته توجه كنيد كه براى مردها كسب رضايت همسر اول كار دشوارى نيست، در عين حال زنى كه به ازدواج مجدد همسر خود رضايت مى دهد اصولاً يا مجبور است يا محجور.
اين حقوقدان تصريح كرد: اگر تنها رضايت دادن همسر اول، شرط ازدواج مجدد شود، مردان حقه باز و زورگو به راحتى مى توانند با انواع حيله ها، رضايت همسر خود را به دست آورند، در اين صورت دادگاه ملزم مى شود بدون هيچ پيش شرطى، حكم به ازدواج مجدد مرد دهد. اجبار معنوى پيچيده ترين اجبار در اخذ رضايت است.
الهام با بيان اين كه در اين شرايط دادگاه نمى تواند اجبار معنوى را احراز كند، گفت: اما دادگاه با وجود ماده ۲۳ مى تواند رضايت واقعى همسر اول و امكان اداره عادلانه زندگى او را در همه جهات احراز كند و سپس حكم به ازدواج مجدد مرد دهد.
وى گفت: دولت از قبل اين قيود را با توجه به هدف تأمين واقعى رضايت خانواده و امكان تحقق عدالت پيش بينى كرده است. در عين حال هر گونه تكميل آن با رويكرد تحقق عدالت واقعى از نظر ما مثبت است و منعى براى آن وجود ندارد.
325866.jpg
الهام با اشاره به اين كه فراكسيون زنان مجلس از ابتدا به دنبال قانون جامعى براى حمايت از خانواده بوده است، افزود: قوه قضائيه و دولت لايحه حمايت از خانواده را به اين شكل تنظيم كردند و اكنون اختيار آن به دست مجلس شوراى اسلامى است كه مى تواند هر پيشنهاد جامع و مفيدى را به آن اضافه كند.
سخنگوى دولت با بيان اين كه درباره ماده ۲۳ تبليغات و اطلاع رسانى غلط انجام شده است، تصريح كرد: من به عنوان يك حقوقدان مى گويم اگر ماده ۲۳ حذف شود، همه محضرها مى توانند بدون حكم دادگاه ازدواج مجدد را ثبت كنند و لذا هيچ مانع و محدوديتى براى افزايش ازدواج مجدد وجود ندارد و اگر ثبت نكنند مرتكب جرم شده اند.
وى تأكيد كرد: من خوف آن دارم كه پشت صحنه حذف ماده ۲۳ مردان هوس بازى باشند كه منتظر چنين فرصت هايى هستند.
الهام در پايان با يادآورى اين كه در هر حال شروط ضمن عقد درباره ازدواج مجدد، بر قانون تقدم و حكومت دارد، تصريح كرد دولت بنا به مصالح حكومتى ماده ۲۳ را به اين لايحه اضافه كرده است و تصميم بعدى آن با مجلس است.
درخواست ۱۶۰ نماينده مجلس از رئيس جمهور براى توجه به محصولات تراريخته
325872.jpg
گروه اجتماعى- ۱۶۰ نماينده مجلس شوراى اسلامى در نامه اى از رئيس جمهور خواستار رسيدگى به وضعيت توليد محصولات برنج تراريخته شدند.
در اين نامه آمده است: «خوشبختانه در سال هاى اخير دستاوردهاى بسيار خوبى درباره كاربرد بيوتكنولوژى در محصولات كشاورزى به ويژه در زمينه انتقال ژن و گياهان تراريخته از جمله برنج تراريخته از سوى پژوهشگران و دانشمندان ايرانى نصيب ملت بزرگ ايران شده است.
توليد برنج تراريخته اولين بار از سوى ايران، بازتاب گسترده اى در رسانه هاى داخلى و خارجى داشته است و از آن به عنوان يكى از مصاديق توسعه علمى كشور ياد مى شود.»
نمايندگان مجلس شوراى اسلامى عنوان كرده اند: «متأسفانه اين بخش بسيار مهم، ضرورى و حياتى براى حال و آينده كشاورزى كشور مورد بى مهرى و كم توجهى برخى از دستگاه هاى ذى ربط در زمينه تحقيقاتى و اجرايى شده است. ادامه اين روند تأثير منفى در توسعه اين رشته از علوم حياتى گذاشته و باعث دلسردى محققان و دانشمندان اين حوزه خواهد شد.
بنابراين لازم است به نحو مطلوب نسبت به رفع موانع و فعال كردن بيوتكنولوژى و بهره جويى از اين دانش در برنامه هاى خودكفايى محصولات تراريخته از جمله برنج تراريخته و تقدير از پژوهشگران موفق اين رشته، دستور صادر فرمائيد.»
صدور دفترچه هاى بيمه خدمات درمانى از طريق تلفن گويا
گروه اجتماعى: صدور دفترچه هاى بيمه خدمات درمانى از طريق تلفن گويا به صورت آزمايشى آغاز شد.
به گزارش روابط عمومى سازمان بيمه خدمات درمانى اين تلفن با شماره ۱۴۳ به سيستم بانك اطلاعاتى همه بيمه شدگان زير پوشش اين سازمان وصل است.
بنابراين گزارش سيستم جامع بيمه اى كه در سازمان بيمه خدمات درمانى طراحى شده است اين قابليت را دارد تا صدور و چاپ دفترچه بيمه درمانى را با استفاده از سيستم اطلاع رسانى تلفن گويا انجام داده و در نهايت به وسيله شركت پست دفترچه بيمه به منازل بيمه شدگان ارسال مى شود.
در گفت وگو با «ايران» تشريح شد
جزئيات لايحه كاهش تهديدهاى سلامت ايرانيان
گروه اجتماعى - جزئيات لايحه حفظ و ارتقاى سلامت آحاد جامعه و كاهش مخاطرات تهديدكننده سلامت ايرانيان اعلام شد.
معاون امور مجلس وزارت بهداشت و درمان در گفت وگو با خبرنگار «ايران» با تشريح جزئيات اين لايحه گفت: لايحه كاهش مخاطرات تهديدكننده سلامت دو بخش عمده دارد كه در بخش اول آن به كاهش خطرات ناشى از مرگ و مير حوادث رانندگى پرداخته شده است.
دكتر حسن امين لو افزود: در بخش اول لايحه به ۴ عنوان مهم شامل شناسايى نقاط حادثه خيز جاده ها و راه هاى مواصلاتى و اصلاح ۵۰ درصد نقاط حادثه خيز كشور تا پايان برنامه چهارم توسعه، اصلاح مقررات راهنمايى و رانندگى و تأكيد بر رعايت اصول راهنمايى، اصلاح شبكه فوريت هاى پيش بيمارستانى و بيمارستانى به نحوى كه مرگ و مير ناشى از حوادث به ۵۰ درصد كاهش يابد پرداخته شده است.
وى گفت: همچنين در بخش كاهش خطرات ناشى از مرگ و مير حوادث رانندگى صنايع خودروسازى كشور مكلف شده اند در ساخت صندلى خودروهاى توليدى تجديدنظر كرده و آنها را براى تأمين سلامت مردم ايمن كنند.
معاون امور مجلس وزارت بهداشت و درمان درباره جزئيات بخش دوم لايحه اظهار كرد: در اين بخش به عناوينى چون تأمين سلامت محيط كار و كاهش آلاينده هاى هوا، آب، خاك، محصولات كشاورزى و دامى پرداخته شده است و در اين زمينه مقرر شده است تا عوارضى براى مواردى كه سلامت محيط كار را تأمين نكرده و آلاينده هستند، تعيين شود.
وى با اعلام اين كه براى آلاينده هاى محيط متناسب با خسارات وارده به سلامت مردم جرايمى تعيين شده است، افزود: مصاديق و مضامين جرايم تعيين شده است و از محل دريافت اين عوارض اعتبارى تأمين مى شود كه بايد براى درمان افرادى كه از محل آلاينده ها بيمار مى شوند، هزينه شود.
دكتر امين لو با بيان اين كه لايحه كاهش مخاطرات تهديدكننده سلامت در كميسيون فرعى امور اجتماعى دولت نهايى شده است، اظهار كرد: از آنجا كه وزارت راه و ترابرى نيز با يكى از بندهاى اين لايحه مرتبط بود، لايحه جداگانه اى تنظيم كرد و به دولت فرستاد اما در نهايت هر دو لايحه تنظيم شده از سوى وزارتخانه هاى بهداشت و راه و ترابرى با هم يكى شدند.
سخنگوى شوراى شهر تهران خبر داد
عوارض سنگين بر املاك بلااستفاده
ميزان اخذعوارض واحدهاى مسكونى وتجارى-ادارى
بلااستفاده پايتخت تعيين شد
• خسرو دانشجو:شناسايى واحدهاى بلااستفاده كار سختى نيست و با توجه به قبض آب و برق و ديگر خدمات مربوط به آنها، كاملاً قابل شناسايى است
• در حال حاضر ۳۳ درصد كاربرى هاى شهر تهران مسكونى است و ساخت واحدهاى جديد و بلااستفاده ماندن آنها، موجب افزايش اجاره بها و قيمت مسكن خواهد شد
•دكتر حمزه شكيب رئيس كميسيون توسعه عمران شوراى شهر تهران درگفت وگوبا«ايران»:اخذ عوارض ازواحد هاى بلااستفاده تهران،به كاهش اجاره بهاى مسكن كمك خواهد كرد
• اين مصوبه موجب مى شود، خانه هاى خالى از سكنه از وضعيت موجود خارج وبه كسانى كه دنبال اجاره واحد مسكونى هستند، واگذار شود
گروه اجتماعى ـ سخنگوى شوراى شهر تهران از آغاز اجرايى شدن لايحه اخذ عوارض از املاك و اراضى بلااستفاده شهرى در پايتخت خبر داد.
به گزارش خبرنگار «ايران» خسرو دانشجو در پايان پنجاه ويكمين جلسه علنى شوراى شهر تهران گفت: مرتضى طلايى و عليرضا دبير به عنوان نمايندگان شوراى شهر در ستاد مركزى اجراى لايحه اخذ عوارض از املاك و اراضى بلااستفاده پايتخت انتخاب شدند.
سخنگوى شوراى شهر تهران افزود: به شهردارى اجازه داده شد كه با رعايت مقررات، نسبت به اخذ عوارض به ميزان ۲۰ درصد قيمت معاملاتى املاك از مالكان آنها اقدام كند.
325896.jpg
وى تصريح كرد: براساس اين مصوبه، اراضى و املاك بلااستفاده شامل اراضى و ساختمان هايى است كه با هر نوع كاربرى مورد استفاده نبوده و يا متروكه هستند. تشخيص اين گونه اراضى نيز با مأموران شهردارى و پس از ۳ اخطار قانونى به فواصل يك ماه است.
دانشجو افزود: در صورت اعتراض مالك يا مالكان به نحوه تشخيص، موضوع در كميسيون مركزى شهردارى تهران كه ۲ عضو شوراى شهر نيز در آن حضور دارند بررسى مى شود.
سخنگوى شوراى شهر تهران گفت: در صورتى كه عوارض در دوره مشموليت پرداخت شود، ۸۰ درصد عوارض تعيين شده دريافت خواهد شد و در صورت پرداخت نشدن عوارض مربوط به هر سال، مشمول دريافت عوارض در سال هاى بعد و به نرخ روز خواهد بود.
وى درباره نحوه تشخيص املاك مسكونى و تجارى بلااستفاده تهران گفت: شناسايى اين واحدها براى شهردارى كار سختى نيست و با توجه به قبوض آب و برق و ساير خدمات مربوط به آنها كاملاً قابل شناسايى هستند.
دانشجو افزود: در حال حاضر تنها ۳۳ درصد كاربرى هاى شهر تهران مسكونى است و ساخت واحدهاى جديد و بلااستفاده ماندن آنها موجب افزايش بهاى مسكن و اجاره بها خواهد شد.
سخنگوى شوراى شهر تهران در پاسخ به اين سؤال كه اين مصوبه تا چه حد در كاهش قيمت مسكن و اجاره بها تأثيرگذار خواهد بود، گفت: كاهش قيمت مسكن و اجاره بها به عوامل متعددى بستگى دارد. با اين حال اين مصوبه نيز مى تواند تأثير خود را داشته باشد.
* شكيب: مصوبه، اجاره بهاى مسكن را كاهش مى دهد
رئيس كميسيون توسعه عمران شوراى شهر تهران نيز به خبرنگار «ايران» گفت: اخذ عوارض از واحد هاى بلااستفاده تهران، به كاهش اجاره بهاى مسكن كمك خواهد كرد.
دكتر حمزه شكيب افزود: اين مصوبه موجب مى شود، خانه هاى خالى از سكنه از وضعيت موجود خارج و به كسانى كه دنبال اجاره واحد مسكونى هستند، واگذار شود.
* تخلفات شهردارى ثبت و ضبط مى شود
سخنگوى شوراى شهر از تصويب لايحه انتخاب ذى حسابى براى شهردارى تهران خبر داد و گفت: بنابه پيشنهاد شهردار تهران، اسماعيل غفارى به عنوان ذى حساب شهردارى با موافقت اعضاى شورا انتخاب شد.
دانشجو افزود: مطابقت دادن دستور خرج شهردار با قوانين مالى شهردارى و نيز نظارت بر عملكرد ذى حسابان مناطق ۲۲گانه شهردارى تهران و ارائه گزارش عملكردها به شوراى شهر از وظايف ذى حساب شهردارى است.
وى درباره احتمال به صفر رسيدن ميزان تخلفات مالى در شهردارى گفت: نمى توان مدعى به صفر رسيدن تخلفات مالى در مراكز بزرگى همچون شهردارى شد اما با روند جديد، هرگونه تخلفى ثبت و ضبط خواهد شد. سخنگوى شوراى شهر افزود: اگر دستور خرج شهردار با قوانين مالى انطباق نداشت، ذى حساب بايد موارد مغايرت را به شهردار گزارش دهد. ولى در هر حال، شهردار عهده دار مسئوليت هرگونه مغايرت خواهد بود.
* فروش مازاد تراكم منتفى مى شود
سخنگوى شوراى شهر تهران در ادامه از بررسى و تصويب لايحه واگذارى امتياز تراكم مجاز، تعرفه تغيير كاربرى و كسر پاركينگ خبر داد و گفت: براساس اين مصوبه، ميزان عوارض و نحوه امتياز تراكم مجاز و تعرفه كاربرى و كسر پاركينگ تعيين خواهد شد كه در اين صورت، هرگونه اعمال سليقه و رفتارهاى سليقه اى برچيده مى شود.
دانشجو افزود: با تصويب طرح صدور مكانيزه پروانه ساخت و تغيير كاربرى و تراكم مجاز شهردارى، فروش مازاد تراكم منتفى مى شود، چراكه اين طرح جامع مشخص مى كند كه تراكم به چه ميزان و به چه واحدهاى مسكونى تعلق مى گيرد.
براساس مصوبه دولت
بيمارستان ها وسايل مصرفى موردنياز بيماران بيمه شده را تأمين مى كنند
325899.jpg
گروه اجتماعى : بيمارستان هاى طرف قرارداد بيمه از سوى دولت موظف شدند وسايل مصرفى مورد نياز بيماران بيمه شده را براساس فهرست اعلامى وزارت بهداشت تأمين كنند.
به گزارش دبيرخانه شوراى اطلاع رسانى دولت براساس تصويب آئين نامه اجرايى قانون بودجه سال ۸۶ بيمارستان هاى طرف قرارداد با سازمان هاى بيمه گر پايه موظفند وسايل مصرفى بيماران بيمه هاى خدمات درمانى را مطابق فهرستى كه به وسيله وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشكى اعلام مى شود، تهيه كنند و در صورت حساب ارسالى براى سازمان هاى بيمه گر درج و محاسبه كنند.
همچنين سازمان بيمه خدمات درمانى مكلف است امسال همه اعتبارات رديف هاى مربوط به بيمه درمان را صرفاً به پرداخت سهم سازمان در درمان بيمه شدگان اختصاص دهد و سازمان هاى بيمه گر خدمات درمانى نيز موظفند ۸۰درصد صورت حساب هاى ارسالى از سوى بيمارستان هاى طرف قرارداد را ظرف دو هفته پس از دريافت اسناد مربوط، به صورت على الحساب به آنها پرداخت كنند.
بنابراين گزارش هزينه صورت حساب هاى بيمارستان ها براساس تعرفه ها و شمول تعهدات هيأت وزيران يا شوراى عالى بيمه، از سوى سازمان هاى بيمه گر محاسبه و پرداخت مى شود.
اين سازمان ها همچنين متعهد شده اند در صورت هرگونه تغيير در محاسبات ، مراتب را درمدت يك ماه پس از اتمام رسيدگى، به اطلاع بيمارستان مربوطه برسانند تا نسبت به تصحيح آن اقدام شود.
چنانچه در مورد نحوه تنظيم صورت حساب ها به وسيله سازمان هاى بيمه گر يا بيمارستان هاى طرف قرارداد اختلاف يا ابهامى ايجاد شود، از سوى شوراى عالى بيمه يك كار گروه حل اختلاف تشكيل خواهد شد و به موضوع رسيدگى مى كند.
همچنين براساس آئين نامه مذكور وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشكى مكلف است نسبت به تأمين موارد مصرفى مورد نياز بيماران از سوى بيمارستان هاى طرف قرارداد بيمه نظارت لازم را انجام دهد و در صورت اجرا نشدن آن، مراتب را به سازمان هاى بيمه گر اطلاع دهد تا از مبلغ على الحساب واريزى به حساب بيمارستان مربوطه كسر شود.
گفتنى است در صورت اجرا نشدن مفاد اين آئين نامه از سوى سازمان هاى بيمه گر، آنها مكلفند ضرر و زيان حاصله را حسب تشخيص و اعلام كار گروه حل اختلاف در مقاطع سه ماهه از محل اعتبارات خود در اختيار هريك از واحدهاى مربوطه قرار دهند.
امكان تحصيل سربازان در دانشگاه پيام نور فراهم شد
گروه اجتماعى ـ سربازان در هنگام خدمت سربازى مى توانند بخشى از تحصيلات خود را در دانشگاه پيام نور به انجام برسانند.
رئيس دانشگاه پيام نور در همايش خيرين عرصه آموزش عالى با بيان اين مطلب گفت: دانشگاه امكانات ويژه اى را براى تحصيل ناشنوايان، نابينايان، زندانيان و سربازان فراهم كرده است و بر اين اساس سربازان در هنگام خدمت سربازى از امكان تحصيل در دانشگاه پيام نور برخوردار مى شوند.
دكتر عليرضا على احمدى با اشاره به اين كه هم اكنون بيش از يك ميليون نفر در ۲۵۶ مركز دانشگاه پيام نور در حال تحصيل اند، گفت: در حال حاضر تقاضاى بسيارى براى ايجاد شعبه دانشگاه پيام نور در خارج از كشور وجود دارد اما تا زمانى كه نتوانيم مشكل پشت كنكورى هاى خود را حل كنيم، احتمال ايجاد شعبه دانشگاه پيام نور در خارج از كشور وجود ندارد. وى با اشاره به مهاجرت برخى از دانشجويان شهر تهران به ساير شهرستان ها براى ادامه تحصيل گفت: مهاجرت برخى داوطلبان موجب تعارض هاى فرهنگى در دانشجويان مى شود اما دانشگاه پيام نور با پذيرش دانشجوى بومى توانسته است بسيارى از اين مشكلات را كاهش دهد.
به مناسبت شهادت امام جعفر صادق (ع)
مراسم عزادارى در ميدان هاى اصلى پايتخت برگزار مى شود
گروه اجتماعى- به مناسبت فرا رسيدن ايام شهادت جانسوز امام جعفر صادق (ع) مراسم سينه زنى و زنجير زنى در ميدان هاى اصلى تهران برگزار مى شود.
رضا كريمى يكى از مسئولان ستاد فاطميه (س) در گفت وگو با خبرنگار «ايران» با اعلام اين مطلب گفت: به منظور بزرگداشت مقام و منزلت امام جعفر صادق (ع) ستاد فاطميه (س) در شب و روز شهادت آن حضرت در ميادين وليعصر، بهارستان، امام حسين (ع) و فلكه دوم صادقيه مراسم عزادارى و سوگوارى برگزار مى كند.
همچنين از سوى اين ستاد به هيأت هايى كه در اين ايام اقدام به حركت دسته هاى عزادارى مى كنند پرچم مخصوص امام صادق (ع) اهدا مى شود.
وى با اشاره به حضور ۳۰۰ هيأت عزادارى از مساجد، تكايا و امامزاده ها در روز شهادت امام جعفر صادق (ع) در تهران افزود: باتوجه به حضور مردم و مسئولان در اين مراسم براى پذيرايى از عزاداران در ۲۰ منطقه از شهر تهران ايستگاه هاى صلواتى داير خواهد شد.
كريمى اظهار داشت: ستاد فاطميه (س) يك ستاد مردمى است كه با كمك هاى خيرين و نيكوكاران تهرانى و شهرستانى در مناسبت هاى مختلف مذهبى ويژه برنامه هايى را اجرا مى كند.
همچنين بر اساس هماهنگى هاى به عمل آمده در برخى از استان هاى كشور نيز مراسم عزادارى به مناسبت شهادت حضرت امام جعفر صادق (ع) با حضور مردم و مسئولان محلى برگزار خواهد شد.
صفار هرندى:
نمايشگاه مطبوعات امسال
شأن و حرمت خود را به دست مى آورد
325881.jpg
گروه اجتماعى- برگزارى مستقل نمايشگاه مطبوعات با هدف دفاع از حريم مطبوعات و فراهم كردن زمينه اى براى نمايش قدرت واقعى رسانه ها صورت گرفته است.
به گزارش ستاد خبرى نمايشگاه مطبوعات وزير فرهنگ و ارشاد اسلامى درباره برگزارى مستقل نمايشگاه و تأثير آن بر ميزان استقبال مردم و بازديد كنندگان با اعلام اين مطلب گفت: همواره شبهاتى از سوى اهالى مطبوعات مطرح مى شد مبنى بر اين كه برگزارى نمايشگاه مطبوعات در كنار نمايشگاه كتاب موجب كاهش شأن مطبوعات مى شود و عده اى مى گفتند كسانى كه به نمايشگاه كتاب مى آيند از سر تفنن سرى هم به نمايشگاه مطبوعات مى زنند.
محمد حسين صفار هرندى افزود: با در نظر گرفتن اين نگرانى جامعه مطبوعاتى و همچنين با توجه به جابه جايى محل نمايشگاه كتاب از نمايشگاه بين المللى به مصلى كه فضاى كافى براى برگزارى نمايشگاه مطبوعات در اختيار نمى گذاشت و از سوى ديگر مطرح مى شد كه نمايشگاه مطبوعات به علت ماهيت ويژه خود تناسبى با فضاى مصلى ندارد تصميم به برگزارى آن در مركز آفرينش هاى هنرى كانون گرفتيم.
وى با بيان اين كه عده اى آن زمان هم برگزارى نمايشگاه كتاب در محل جديد را نقد مى كردند اما همگان در نهايت كار به امكانات مناسب محل جديد اذعان نمودند، گفت: به نظر مى رسد بايد قضاوت درباره محل جديد نمايشگاه مطبوعات و برگزارى مستقل آن را به روزهاى پايانى موكول كنيم، هر چند مطمئن هستم در پايان، همه كسانى كه اكنون نيز نقدى به اين جابه جايى دارند به رعايت بيشتر حرمت و شأن نمايشگاه مطبوعات صحه خواهند گذاشت.


|   شناسنامه   |   آرشيو   |