سه شنبه ۴ دى ۱۳۸۶ - ۱۴ ذيحجه ۱۴۲۸
Tue, Dec 25, 2007
صفحه آخر
sLogo.gif

PDF Edition
Archive
RSS Feed
ويژه نامه سوم تير
ويژه نامه پايان سال ۱۳۸۵
سياسى۱
سياسى۲
ايران اقتصادى۱
ايران اقتصادى۲
ايران اقتصادى۳
ايران اقتصادى۴
داخلى
ايران زمين
سلام ايران
ديگه چه خبر؟
ديپلماتيك
اقتصاد
اجتماعى
بين الملل
گزارش
فرهنگ وانديشه
فرهنگ و هنر
حوادث
ورزشى
صفحه آخر
اوقات شرعى
فرهنگ و پايدارى
ماجرا
كودك بادبادك
زنگ اول
تنها ۳۸ روز باقيمانده به جشنواره فيلم فجر
امروز با ...
۷۰ توليدكننده در نخستين
نمايشگاه موسيقى و آثار شنيدارى
۷۰ توليدكننده موسيقى در نخستين نمايشگاه موسيقى و آثار شنيدارى شركت مى كنند.سيدابوالحسن مختاباد در نشست روز يكشنبه نمايشگاه موسيقى و آثار شنيدارى از ايجاد دبيرخانه دائمى اين نمايشگاه خبر داد. وى كه در جمع ۷۰ توليدكننده موسيقى نمايشگاه سخن مى گفت، با اشاره به ظرفيت هاى اقتصادى و فرهنگى موسيقى يادآور شد: ما اهالى موسيقى مى دانيم كه موسيقى چه ظرفيت هاى اقتصادى، فرهنگى و اجتماعى دارد، اما نبود تشكل صنفى جدى و تأثيرگذار در صنعت موسيقى بسيارى از دستاوردهاى اهالى موسيقى را با بى توجهى روبه رو كرده است. بنابراين شكل دهى دبيرخانه دائمى اين نمايشگاه گامى آغازين براى توجه دولت و جامعه به ارزش هاى اقتصادى و فرهنگى صنعت موسيقى است. وى با اشاره به وضعيت اقتصاد موسيقى در منطقه و رشدى كه اين صنعت هنر در كشورهاى همجوار پيدا كرده است، گفت: موسيقى ايران و توليدگران آن اين ظرفيت را دارند كه به بازارهاى جهانى فكر كنند.
معرفى داوران بخش داستان نوجوان جشنواره بانوى فرهنگ
داوران جشنواره بانوى فرهنگ در بخش داستان نوجوان معرفى شدند.پدرام
پاك آئين، دبير علمى اين جشنواره درباره وضعيت آثار بخش داستان نوجوان گفت: به دليل شناخت ناكافى نويسندگان از نوجوان امروز و روانشناسى او، كمتر به اثرى برمى خوريم كه نويدبخش ارتباطى موفق با اين گروه سنى باشد.دبير علمى جشنواره بانوى فرهنگ، از سپيده خليلى، طاهره ايبد و حسين فتاحى به عنوان داوران جشنواره بانوى فرهنگ در بخش داستان نوجوان نام برد.
جعفريان و تصحيح كتاب انجيل نادرى
337386.jpg
ترجمه انجيل مربوط به دوران نادرشاه با تصحيح حجت الاسلام رسول جعفريان منتشر مى شود. به گزارش ايسنا، اين كتاب با عنوان انجيل نادرى تصحيحى است بر ترجمه چهار انجيلى كه به دستور نادرشاه از سوى ميرزا مهدى استرآبادى به فارسى ترجمه شده اند. انجيل نادرى به گفته نويسنده، با مقايسه سه نسخه خطى انجيل متعلق به كتابخانه ملى ايران، كتابخانه ملى فرانسه و كتابخانه واتيكان تصحيح شده و تا دو ماه ديگر براى انتشار آماده است. اين نويسنده همچنين تصحيحى از كتاب سفرنامه مكه نوشته ميرزا عبدالحسين افشار ارومى را از سوى نشر علم زير چاپ دارد. اين كتاب شرح سفر ارومى به حج در سال ۱۲۹۹ هجرى قمرى است و چهارمين سفرنامه اى است كه امسال با تصحيح جعفريان منتشر خواهد شد. پيش از اين نيز سفرنامه هاى روزنامه سفر حج نوشته بانويى كرمانى، سفرنامه مردى هندى با عنوان تذكرة الطريق مربوط به دوران فتحعلى شاه و سفرنامه مكه معظمه نوشته محمدرضا طباطبايى تبريزى مربوط به سال ۱۲۹۶ هجرى قمرى با تصحيح جعفريان منتشر شده اند. اين سفرنامه ها دربردارنده راه هاى حج، شهرهاى مختلفى كه راويان ديده اند، وقايع سياسى مهم و. . . است كه به گفته نويسنده، بخشى از ادبيات حج در زبان فارسى به شمار مى رود. دفتر شانزدهم مقالات تاريخى جعفريان با عنوان مجموعه مقالات تاريخى نيز به تازگى از سوى انتشارات دليل ما منتشر شده است. اين كتاب دربردارنده ۲۱ مقاله تاريخى مربوط به تاريخ شيعه، گزارشى از سفر به ژاپن، تاريخ مكه مربوط به قرن دهم هجرى، مسير سفر ابن بطوطه به حج، گزارشى از سفر ناصرخسرو به حج، تصحيح متنى با عنوان جواهر التاريخ و موضوعات ديگر است، كه نيمى از آنها پيش تر در نشريات مختلف منتشر شده اند.
محسن پرويز: بنياد ادبيات داستانى ايران تأسيس مى شود
معاون فرهنگى وزارت ارشاد در مراسم اختتاميه نخستين جشنواره داستان هاى ايرانى گفت: تأسيس «بنياد ادبيات داستانى ايران» مراحل پايانى ثبت خود را مى گذراند.
به گزارش فارس، مرحله پايانى نخستين جشنواره داستان هاى ايرانى طى سه روز در مشهد برگزار شد كه در آن از مجموع ۲۰۹۰ اثر رسيده به دبيرخانه جشنواره ۵۰ اثر به مرحله نهايى راه يافتند.داوران نخستين دوره جشنواره داستان هاى ايرانى متشكل از على خدايى، ابوتراب خسروى، بلقيس سليمانى، مهسا محب على، مجيد قيصرى و نيز با حضور يوسف على خانى كارشناس ادبيات عامه در سه روز به خوانش داستان ها و تم هاى آنها با موضوعات اجتماعى، داستان هاى آپارتمانى، داستان هاى فرم و جنگ و ادبيات بومى پرداختند.مراسم اختتاميه با حضور محسن پرويز معاون فرهنگى وزير ارشاد در سومين شب از فصل زمستان در مشهد برگزار شد كه در آن پرويز از اين جشنواره به عنوان يكى از جشنواره هاى ماندگار در جوايز ادبى ياد كرد و خبر از تأسيس بنياد ادبيات داستان در آينده داد.
تنها ۳۸ روز باقيمانده به جشنواره فيلم فجر
اكران هاى تازه از راه مى رسند
337392.jpg
گروه فرهنگ و هنر ـ تنها يك ماه و ۲ هفته ديگر به آغاز جشنواره فيلم فجر بزرگترين رويداد سينمايى سال باقى مانده و در اين مدت يك فيلم تازه روى پرده خواهد رفت.
اقليما از اين هفته كار خود را در ۱۳ سينماى تهران و چند سينماى شهرستان آغاز مى كند و در هفته هاى بعد چند سينما نيز به آن اضافه خواهد شد.
اين در حالى است كه فيلم عاشق (افشين شركت) هم از هفته گذشته بدون سينماى سرگروه به نمايش درآمد و به احتمال زياد سينما قدس به عنوان سرگروه نمايش دهنده اين فيلم نيز به گروه افزوده خواهد شد.«عاشق» در ۳ روز اول نمايشش در ۱۳ سينما نزديك به ۹ ميليون فروخت.فيلم «چهار انگشتى» سعيد سهيلى هم كه در ۱۲ سينما اكران مى شود، بعد از ۱۷ روز فروشش به ۴۴ ميليون رسيد و «اتوبوس شب» كيومرث پوراحمد در ۳۷ روز نزديك به ۹۳ ميليون در ۵ سينما فروخته است.«هدف اصلى» قدرت الله صلح ميرزايى نيز در ۱۱ سينما طى ۲۴ روز ۷۳ ميليون تومان فروش داشته است.فروش «توفيق اجبارى» كه در ۲۳ سينما اكران شده بعد از ۴۵ روز به ۷۷۹ ميليون رسيده و «بچه هاى ابدى» هم بعد از ۲۴ روز در ۸ سينما از ۳۶ ميليون گذشته است. بنابراين گزارش «گوشواره» به فروش پنج ميليون تومانى رسيد و «رفيق بد» فروشش از ۳۰۱ ميليون تومان گذشت.«كابوس» و «تسوتسى» فيلم هاى خارجى در حال اكران كه هر كدام يك سينما را در اختيار دارند و هر كدام بعد از ۳۸ و ۱۵ روز نمايش به ترتيب ۱۲ ميليون و ۳۷۴ هزارتومان فروخته اند.
ارسال برنامه هاى كميته حافظه جهانى به يونسكو
رئيس كميته ملى حافظه جهانى از آماده شدن و تدوين نهايى برنامه هاى پيشنهادى ايران براى اجرا در سطح منطقه و ارسال آنها به سازمان علمى فرهنگى ملل متحد (يونسكو ) خبر داد. به گزارش روابط عمومى و امور بين الملل سازمان اسناد و كتابخانه ملى جمهورى اسلامى ايران، على اكبر اشعرى رئيس سازمان اسناد و كتابخانه ملى جمهورى اسلامى ايران و مشاور فرهنگى رئيس جمهور افزود: با توجه به شرايط و وضعيت نسخ خطى منطقه، آموزش نسخه شناسى و مرمت و تدوين فهرست نسخ خطى به عنوان دو برنامه از طرف كميته ملى حافظه جهانى ايران به يونسكو پيشنهاد خواهد شد. اشعرى همچنين با اشاره به اهميت شهرت جهانى آثار پيشنهادى براى بالابردن ضريب موفقيت آثار به منظور انتخاب نهايى توسط يونسكو و ثبت اثر در حافظه جهانى افزود: به محققان مراكز عضو كميته ملى حافظه جهانى در سراسر كشور اعلام شده است تا از هم اكنون براى توليد و انتشار مقاله درباره آثار ارزشمند و پيشنهادى كشور در مراجع و منابع گوناگون داخلى و خارجى اقدام نمايند. رئيس كميته ملى حافظه جهانى در بخش ديگرى از اظهارات خود همچنين اعلام كرد: با توجه به اين امر كه ممكن است در مراكز مذهبى اقليت هاى كشورمان آثارى با ارزش فرهنگى جهت پيشنهاد به يونسكو وجود داشته باشد، شروع به رايزنى با آنها كرده ايم. مشاور فرهنگى رئيس جمهور همچنين افزود: در سفر اخير به فرانسه و ملاقات با آقاى كوئيشيرو ماتسورا مديركل يونسكو در خصوص ايجاد جايزه حفظ، نگهدارى و مرمت نسخ خطى و چاپى مربوط به تمدن ايرانى و اسلامى و استاندارد سازى صفحه كليد رايانه براى فارسى زبانان به بحث و تبادل نظر پرداختيم.
دفتر اول «مثنوى معنوى» به زبان روسى ترجمه شد
دفتر اول «مثنوى معنوى» توسط رايزنى فرهنگى جمهورى اسلامى ايران در روسيه به زبان روسى ترجمه و منتشر شد.
به گزارش اداره كل روابط عمومى و اطلاع رسانى سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامى، اين رايزنى كار ترجمه دفتر دوم مثنوى را به پايان رسانده و ترجمه دفتر سوم و چهارم را نيز در دست اقدام دارد.
نشست علمى بررسى آراء، آثار و انديشه هاى مولانا در دانشگاه علوم انسانى روسيه به مناسبت هشتصدمين سال تولد مولانا جلال الدين محمد بلخى عارف و انديشمند بزرگ ايرانى برگزار شد.
نشست علمى بررسى آرا ، آثار و انديشه هاى مولانا در دانشگاه علوم انسانى روسيه به مناسبت هشتصدمين سال تولد مولانا جلال الدين محمد بلخى عارف و انديشمند بزرگ ايرانى از سوى رايزنى فرهنگى ايران با همكارى معاونت بين الملل دانشگاه علوم انسانى روسيه وبا حضور محققان، ايران شناسان و
اسلام پژوهانى چون نورى عثمانف، خانم پريگارينا، يانيس اِشوتس، جهانگير درّى، خِسمتُلين و زايتسف برگزار شد.
مهدى ايمانى پور ،رايزن فرهنگى ايران ، ضمن اشاره به نقش و فعاليت بخش
شرق شناسى دانشگاه علوم انسانى روسيه در تربيت دانشجويان زبان فارسى، گفت: برگزارى اين گونه نشست ها در معرفى شعر و چهره جهانى مولانا نقش بسزايى دارد.وى عرفان مولانا را حاصل دولت قرآن دانست و به نقش آموزه هاى اسلامى در اشعار مولانا اشاره نمود.
وى گفت: رايزنى فرهنگى جمهورى اسلامى ايران در روسيه براى استفاده مردم روس زبان دفتر اول مثنوى را ترجمه و چاپ كرد.
كريسمسى شاد با چارلى چاپلين
337395.jpg
گروه فرهنگ و هنرـ چارلى چاپلين، اسطوره بزرگ سينما در شب كريسمس ۱۹۷۷ از دنيا رفت اما ياد و خاطره او براى بسيارى از دوستدارانش و لبخندى كه بر لب دردمندان و سعادتمندان در اقصى نقاط جهان نشاند همچنان در اين ايام شاد تا سالهاى سال زنده خواهدماند.
به گزارش سايت خبرى Sify.com در روزهايى كه تلويزيون جز تصاوير سياه و سفيد براى عرضه نداشت چاپلين دريچه اى به دنياى هزار رنگ سينماى كمدى گشود و با بازى در فيلم هايى نظير «روشنايى شهر» (۱۹۳۱)، «عصرجديد» (۱۹۳۶) و «ديكتاتور بزرگ» (۱۹۴۰) به يكى از محبوب ترين و جهانى ترين هنرپيشگان سينما تبديل شد.
او كه يكى از اسطوره هاى سينماى صامت محسوب مى شود زيبايى را در سكوت مى يافت و به عنوان هنرمندى كه براى ابراز وجود نيازى به ديالوگ نداشت سينما را متحول كرد.
رابرت ردفورد نگران كشورش است
337455.jpg
گروه فرهنگ و هنرـ رابرت ردفورد كه اين روزها با تازه ترين فيلم سياسى محور خود «شيرها براى بره ها» در كانون توجه محافل سينمايى است وضعيت كنونى آمريكا را وخيم خوانده است و نگران كشورش و باور عمومى جهان راجع به آن است.به گزارش يك سايت خبرى خارجى اين هنرپيشه - كارگردان بزرگ كه همواره سعى كرده است با ساختن فيلم هاى سياسى جامعه بخصوص روزنامه نگاران و دانشجويان را به دخالت در مسائل كشورشان بخصوص در زمانه جنگ ترغيب كند در مصاحبه اى گفته است:
337404.jpg
«نگران كشورم هستم چراكه هيچ وقت آمريكا را اينگونه در وضعيت وخيم و نامساعد بخصوص در عرصه بين المللى و اين كه ديگران چه تصويرى از ما دارند نديده ام. دلم واقعاً شكسته است ولى چه مى توانم بكنم تنها كار اين است كه فيلم بسازم و مسائلى را مطرح كنم كه مردم درباره آنها فكر كنند.»
كزازى و انتقاد از ربايندگان نام مولانا
337407.jpg
ميرجلال الدين كزازى گفت: در اين روزگار با پديده اى نوآئين و بى پيشه روبه رو شده ايم كه آن ربايش مردان نامدار ايران است.درباره مولانا نيز هنگامه اى از اين درد برانگيخته شده است و كسانى مولانا را به خود بازبسته اند.اين استاد زبان و ادبيات فارسى در آخرين روزهاى سال ۲۰۰۷ كه به نام مولانا نامگذارى شده است، در گفت وگويى با ايسنا در كرمانشاه، يادآور شد: دشمنان ايران زمين انگشت بر كسى نهاده اند كه از ژرفاى دل و نهان جان خويش ايرانى است.اگر مرد ديگرى را مى ربودند، تا بدين پايه هنگامه رسوا برانگيخته نمى شد.وى تأكيد كرد: ايرانى بودن مولانا به راستى پديده اى شگرف از ديدگاه هاى گوناگون جامعه شناسى، روان شناسى، فرهنگ شناسى و زبان شناسى است.اين نويسنده و پژوهشگر در ادامه افزود: دو ويژگى ساختارى در مولانا پيش و بيش از هر ويژگى است؛ يكى ايرانى بودن است و ديگرى مسلمان بودن.
مسير معكوس جليلى
337401.jpg
«ابوالفضل جليلى» جديد ترين فيلم خود «مسير معكوس» را در شهر ساوه مى سازد.نقش اصلى اين فيلم را يك نوجوان ساوه اى ايفا خواهدكرد و احتمال دارد در ادامه كار تعدادى از بازيگران معروف نيز در «مسير معكوس» حضور يابند.جليلى فيلم قبلى خود «حافظ» را هم در شهر ساوه ساخته بود.به گزارش فارس ساخت فيلم سينمايى زندگى «جلال آل احمد» به بعد از ساخت اين فيلم موكول شده است.«مسير معكوس» نخستين فيلم «جليلى» در اين سال هاست كه براى ساخت آن پروانه ساخت به نام خود وى صادر شده است.پيش از اين، فيلم هاى وى يا محصول شبكه هاى تلويزيونى بوده اند يا به نام تهيه كننده ديگرى ساخته شده اند.«مسير معكوس» پس از فيلم هاى ميلاد، بهار، گال، رقص خاك، دت يعنى دختر، يك داستان واقعى، دان، قصه هاى كيش(اپيزود دوم،سفارش)، دلبران، گل يا پوچ و حافظ، دوازدهمين فيلم «ابوالفضل جليلى» به شمار مى رود.
با تو مى گويم
زمان شروع نوشتن يك مقاله وقتى است كه آن را با رضايت
كامل تمام كرده ايد.
مارك تواين
امروز با ...
ابوالقاسم اسماعيل پور
گروه فرهنگ و هنرـ ساير محمدى: «دانشنامه اساطير جهان» عنوان كتابى است كه ركس وارنر اسطوره شناس مشهور فراهم آورده و ابوالقاسم اسماعيل پور آن را به فارسى ترجمه كرده و نشر اسطوره با همكارى سازمان ميراث فرهنگى و پژوهشكده مردم شناسى چاپ و منتشر كرده است.اسماعيل پور در زمينه اساطير ملل جهان كتاب هاى فراوانى ترجمه و منتشر كرده كه «اساطير بين النهرين» و «اساطير روم» و «اساطير مصر باستان»
و ... از آن جمله است. علاوه بر اين در زمينه اسطوره شناسى يك كتاب با همكارى مهرداد بهار توسط نشر چشمه منتشر و در حوزه شعر نيز تاكنون ده كتاب از شعر جهان را به فارسى ترجمه و منتشر كرده است. «سرود هاى روشنايى» جستارى در شعر ايران باستان و ميانه و سرودهاى مانوى يكى از آخرين كتاب هاى منتشر شده اوست كه چندى پيش به بازار آمد.
*آقاى اسماعيل پور، در زمينه فرهنگ اساطير، اساطير ملل و ... كتاب هاى مختلفى منتشر شده، آيا در زمينه اساطير «دانشنامه» هم چاپ شده است
\خير. اين اولين دانشنامه جامعه اساطير جهان است. قبلاً در مورد اساطير كشورهاى مختلف به صورت پراكنده كار شده است. يعنى در زمينه اساطير روم و مصر و بين النهرين و ... كتاب هاى بسيار خوبى اتفاقاً منتشر شده اند. منتها به صورت دانشنامه، اساطير جهان را در زبان فارسى نداشتيم. «دانشنامه اساطير جهان» كه زير نظر ركس وارنر فراهم آمده و آن راترجمه كرده ام، يك ويژگى مهم دارد. به اين صورت كه مثل دايرة المعارف ها نيست. دانشنامه چند نوع است. بعضى دانشنامه ها الفبايى است يعنى براساس نام شخصيت هاى اساطيرى تنظيم و تدوين شده و به ترتيب الفبايى چاپ مى شوند و مدخل گزينى به صورت آلفابت است. اين گونه دانشنامه ها بيشتر به عنوان آثار مرجع مورد استفاده قرار مى گيرند. ولى اين دانشنامه موضوعى است. يعنى اگر كسى بخواهد راجع به آفرينش در اساطير جهان مطالعه كند، مى تواند موضوع آفرينش را در اساطير هند، اساطير چين و بين النهرين و يونان و... ببيند و بعد بررسى تطبيقى كند. ركس كه اين دانشنامه را فراهم كرده يكى از اسطوره شناسان معروف جهان است و در تدوين اين دانشنامه سعى كرده فقط داستان پردازى نباشد.
*در اين دانشنامه، چرا بخش اساطير ايران را شما نوشته ايد
\بله. متن اصلى دانشنامه هم در زمينه اساطير ايران مطلب داشت. اما مفصل و كامل نبود. من چندين دانشنامه اساطير جهان را براى اين كار مطالعه كردم. شما مى دانيد به انگليسى يا فرانسوى راجع به اساطير جهان حداقل ده عنوان كتاب وجوددارد. آثارى متنوع و به قلم نويسندگان مختلف كه با ديدگاه گوناگون به اين مقوله مى پردازند.من ديدم در اين دانشنامه بخش اساطير ايران بسيار كم است. يعنى نويسندگان دانشنامه در زمينه شناخت اساطير ايران به مختصر بسنده كردند. من براى پركردن اين خلأ آمدم از
كتاب هاى ديگرى كه دراختيار داشتم، مانند دايرةالمعارف لاروس استفاده كردم و بخش اساطير ايران را كامل كردم و مفصل به آن پرداختم.
*شما كه در زمينه اساطير ملل مختلف كار كرده ايد چرا اساطير ايران را نمى نويسيد
\من تصميم دارم از چند دانشنامه اى كه به زبان خارجى مطالعه كرده و الگو
گرفته ام، اساطير ايران را بنويسم. دو سه سالى است كه كار در اين زمينه را شروع كرده ام. ولى اين كار تا تكميل شدن زمان زيادى لازم دارد. يعنى دو- سه سال طول مى كشد تا من به همين شكل «دانشنامه موضوعى اساطير ايران» را تأليف كنم و در اختيار جامعه قرار دهم.
*اين دانشنامه را گويا با مشاركت نهادهاى ديگرى منتشر كرده ايد
\دانشنامه اساطير جهان با همكارى پژوهشكده مردم شناسى پژوهشگاه ميراث فرهنگى كه يك گروه پژوهشى اسطوره شناسى دارد، منتشر شد. اين گروه از ترجمه دانشنامه اساطير جهان استقبال كردند و با سرمايه گذارى نشر اسطوره و سازمان ميراث فرهنگى مشتركاً آن را چاپ و منتشر كردند.
همراه با جشنواره موسيقى فجر
* برنامه هاى روز پنجم جشنواره موسيقى فجر

امروز در پنجمين روز از جشنواره بين المللى موسيقى فجر ۱۷ برنامه اجرا مى شود.به گزارش روابط عمومى دفتر موسيقى، امروز (۴ دى ماه) جشنواره شاهد برگزارى اين برنامه ها خواهد بود.تالار وحدت: گروه «حنانه» به سرپرستى كامران همت پور ساعت ۱۸ و اركستر ملى ايران به رهبرى فرهاد فخرالدينى ساعت ۲۰‎/۳۰. تالار رودكى: گروه «سرايه» به سرپرستى مسعود شفيعى و گروه «نداى جام» به سرپرستى غلامرضا فرهادى نيا از تربت جام ساعت ۱۸ و «نواى مخالف» به سرپرستى مسعود نجفى و «تنبور نوازان بيستون» به سرپرستى بهزاد مرادى از كرمانشاه ساعت ۲۰‎/۳۰.فرهنگسراى هنر: گروه «جوان» به سرپرستى محمدعلى كيانى نژاد و «مولانا» به سرپرستى امير مجاهد مسعودى از اصفهان، ساعت ۱۸ و گروه موسيقى سنتى فرهنگسراى بهمنى به سرپرستى سجاد خانقاهى و «اوغلان بخشى» به سرپرستى عبدالغفار كلامى نژاد، ساعت ۲۰‎/۳۰.فرهنگسراى نياوران: «تريوپيانو» به سرپرستى محمدرضا وصفى ساعت ۱۸ و گروه موسيقى سنتى كشور تركيه ساعت ۲۰‎/۳۰.سالن اريكه ايرانيان: گروه «مهر نوا» به سرپرستى نازلى بخشايش ساعت ۱۸ و گروه «رودكى» به سرپرستى عبدالحسين مختاباد ساعت ۲۰‎/۳۰.سينما تراس دهكده: گروه «همساز» به سرپرستى مسعود شعارى ساعت ۱۸ و گروه «همنوازان مهر» به سرپرستى محمد معتمدى و بهراد توكلى ساعت
۲۰‎/۳۰. تالار بزرگ وزارت كشور: گروه «آريان» ساعت ۲۰ و خانه هنرمندان «نشست پژوهشى با حضور دكتر «هما سادات افسرى» با موضوع زيبايى شناسى موسيقى در ادوار موسيقايى.

* كنسرت ليلى افشار به جاى شهريار كهن زاد

كنسرت ليلى افشار به جاى اجراى گروه ساتراپ به سرپرستى شهريار كهن زاد در جدول برنامه هاى جشنواره موسيقى فجر قرار گرفت.به گزارش روابط عمومى دفتر موسيقى، «ليلى افشار» كه در بخش بين الملل جشنواره حضور دارد، به جاى گروه ساتراپ كنسرت خواهد داد.بنابراين ليلى افشار روز چهارشنبه ساعت ۱۸ به جاى شهريار كهن زاد در سالن فرهنگسراى نياوران و روز جمعه ساعت ۲۰‎/۳۰ در تالار رودكى به اجراى برنامه مى پردازد.بنابراين گزارش شهريار كهن زاد به دليل بيمارى از اجراى كنسرت نغمه هاى صلح انصراف داده است.

* ۲۵ هزار نفر از جشنواره موسيقى فجر استفاده كردند

در سه روز نخست جشنواره موسيقى فجر بيش از ۲۵ هزار نفر از برنامه هاى اجرا شده بهره بردند.با گذشت سه روز از جشنواره موسيقى فجر، بيش از ۲۵ هزار نفر در سالن هاى مختلف حضور پيدا كردند و آثار و برنامه هاى اجرا شده را شنيدند.بنابراين گزارش در مجموع اين سه روز ۷۱ برنامه توسط گروه هاى مختلف تهرانى، شهرستانى و كشورهاى خارجى اجرا شد كه بيشترين مخاطب به كنسرت پاپ «خشايار اعتمادى» اختصاص داشت كه در دو روز اول جشنواره در تالار بزرگ وزارت كشور ( با ظرفيت ۳۰۰۰ صندلى) روى صحنه رفت.

* اجراى گروه راجستان هند

گروه موسيقى راجستان هند به سرپرستى «نيتين ناث هارش» در تالار وحدت به روى صحنه رفت.گروه موسيقى راجستان هند برنامه خود را برپايه موسيقى آئينى و بومى هندوستان و با تكيه بر آنسامبل موسيقى سنتى اجرا كرد.اين گروه با استفاده از نغمه هاى مذهبى و ادوار ريتميك متناسب با موسيقى خود توانست فضاى مطلوبى براى اجراى قطعات ايجاد كند.

* سخنرانى نيل ون درليندن

در سومين شب از سلسله سخنرانى ها در خانه هنرمندان ميزبان «نيل ون درليندن» - هنرمند هلندى- بود؛ او درباره ارتباط موسيقى رنسانس و باروك با موسيقى خاورميانه سخن گفت.درليندن در بخشى از سخنان خود قطعات پخش شده قبل از آغاز برنامه (سرود ملى و آياتى از قرآن كريم) را با هم مقايسه كرد و گفت: سرود ملى ايران را، سمفونى و دسته كرى كه آن را اجرا مى كنند، مى توان با آهنگ هاى وسترن مقايسه كرد و صداى قرآن نشان دهنده احساس زيباى سنت شرقى است كه آواز ندارد، اما حزن آن بسيار قوى تر، زيباتر و سنتى تر از صداى سرود ملى بود.
گردهمايى استادان هنديِ ، زبان فارسى برگزار مى شود
مدير مركز تحقيقات زبان فارسى دهلى نو گفت: بيست و هشتمين گردهمايى استادان زبان فارسى در شهر امريتسر واقع در ايالت پنجاب هند برگزار مى شود.على رضا قزوه، شاعر و مدير مركز تحقيقات زبان فارسى دهلى نو در گفت وگو با فارس، اظهار داشت: اين گردهمايى سالانه توسط انجمن استادان زبان فارسى هند با شركت استادان زبان فارسى سراسر اين كشور برگزار مى شود.قزوه ادامه داد: استادانى از ايران، افغانستان و تاجيكستان نيز در گردهمايى امسال حضور دارند.وى افزود: اين گردهمايى با مشاركت خانه فرهنگ ايران در دهلى نو و مركز تحقيقات زبان فارسى دهلى نو از روز پنجشنبه ۲۷ تا ۲۹ ماه دسامبر برگزار مى شود و در آن ۱۲۰ استاد از سراسر هند حضور دارند.همچنين دكتر مؤذنى، دكتر دادبه و دكتر كى منش جزو استادان دعوت شده از ايران هستند كه در اين مراسم سخنرانى مى كنند.وى در پايان گفت: ضمناً قرار است از ده ها كتاب تحقيقاتى و تذكره نوشته استادان زبان فارسى هند در حاشيه اين گردهمايى رونمايى شود. همچنين پيام وزير فرهنگ و ارشاد اسلامى ايران نيز در مراسم افتتاحيه قرائت مى شود.
لوح
برادرم عيسى(ع) مى گفت: هر روزى، روزى خود را مى آورد.
پيامبر اكرم(ص)
خبرهاى خواندنى در
صفحات حوادث وديگه چه خبر؟
337446.jpg
قتل چهار فرانسوى در موريتانى
گروه بين الملل ـ سفارت فرانسه در موريتانى اعلام كرد چهار تبعه خارجى كه در حمله افراد مسلح به آنان در شرق نواكشوت كشته شدند، فرانسوى هستند.
به گزارش الجزيره در اين حادثه همچنين يك فرانسوى مجروح شد. افراد مسلح ناشناس روز دوشنبه در ۲۵۰ كيلومترى شرق نواكشوت پنج جهانگرد فرانسوى را مورد حمله قرار دادند كه بر اثر آن چهار نفر كشته و يك نفرنيز مجروح شد كه حال وى نيز وخيم اعلام شده است. اين قتل زمانى رخ داد كه دادگاه محاكمه شش تبعه فرانسه به اتهام مشاركت در پرونده جنجالى قاچاق كودكان آفريقايى در انجامنا، مركز چاد برگزار شد.
روى خط خبر
انتشار فشرده امثال و حكم دهخدا
گزيده «امثال و حكم» دهخدا به كوشش محمد دبير سياقى در يك جلد بزودى منتشر مى شود.
تاريخچه شرق شناسى
كتاب «تاريخچه شرق شناسى، كاوشى در سير مطالعات اسلامى در غرب» تأليف عبدالله همتى گليان از سوى انتشارات جهاد دانشگاهى مشهد منتشر شد.
نامزدهاى اقتصادى كتاب سال
نامزدهاى بيست و پنجمين دوره كتاب سال جمهورى اسلامى ايران، در بخش اقتصاد معرفى شدند.جهانى شدن و پيامد ناگوار آن، كتاب اقتصاد آموزش و پرورش، كتاب اقتصاد سلامت عنوان كتاب هايى است كه در گروه اقتصاد اين دوره از كتاب سال به مرحله دوم رسيدند.
طائر پور داور مونترال
«فرشته طائرپور» تهيه كننده سينما داور بخش رقابتى جشنواره فيلم كودك مونترال شد.
كارگاه مستند گزارشى در خانه سينما
خانه سينما به همت انجمن مستند سازان سينماى ايران، براى نخستين بار كارگاه آموزشى تحت عنوان «مستند گزارشى» برگزار مى نمايد.
كتاب سال سينماى ايران
مراسم انتخاب «كتاب سال سينماى ايران» به ۱۷ دى ماه موكول شد.
سينما صحرا براى رسانه ها
مدير روابط عمومى جشنواره بيست و ششم فيلم فجر از رايزنى براى تعيين «سينما صحرا» براى رسانه هاى گروهى خبر داد.
تنظيفى در بيمارستان
«ايرج تنظيفى» بنيانگذار مجسمه سازى مدرن با فلز مس در ايران به دليل عارضه قلبى در بيمارستان شهيد رجايى تهران، بسترى شد.
سينما و سرگرمى
خسرو سينايى گفت: سينما وظيفه اش فقط اين نيست كه همه را سرگرم كند، خيلى فيلم ها هست كه بايد اهلش آن را ببينند كه «گفت وگو با سايه» نمونه اى از اين فيلم ها است.
سه گانه ميتراس
نمايش «سه گانه ميتراس» به كارگردانى امير دژاكام نيمه دوم دى ماه امسال در تالار قشقايى روى صحنه مى رود.
چشمك
«رضا رويگرى» و «افسانه بايگان» براى ايفاى نقش در پروژه سينمايى «چشمك» به كارگردانى جهانگير جهانگيرى قرارداد بستند.
بى رنگى
مستند داستانى «بى رنگى» كار مشتركى از كيوان على محمدى و اميد بنكدار به تهيه كنندگى ارد عطارپور براى شركت در بيست و ششمين جشنواره فيلم فجر آماده مى شود.
موسيقى استانى دفاع مقدس
رئيس اداره فرهنگ و ارشاد اسلامى خرمشهر گفت: دومين جشنواره موسيقى استانى دفاع مقدس، روز دوشنبه در تالار «فانوس» خرمشهر و تربيت بدنى مينو شهر آغاز شد.
نمايشگاه نقاشى در نياوران
ساعت ۱۷ چهارشنبه پنجم دى ،۸۶ نمايشگاه نقاشى هاى «سعيد معيرى زاده» با عنوان «بازخوانى آثار شكسپير و مولوى در سبك نئوفولكلور» در نگارخانه اصلى فرهنگسراى نياوران گشايش مى يابد.
دايره زنگى
«امير توسلى» ساخت موسيقى «دايره زنگى» (پريسا بخت آور) را آغاز كرده است. اين فيلم پس از جشنواره به نمايش عمومى در مى آيد.


|   شناسنامه   |   آرشيو   |